跳转到内容

诺维尔/AIL Z

来自维基教科书,开放世界中的开放书籍
Previous page
上一个
CH, SH
回到 AIL 内容 Next page
下一个
压力
诺维尔版本

字母表中还有一个较难的字母,我们将在此最后讨论,即 z。在语音符号中,它现在在任何地方都用于表示与无声 [s] 相对应的浊音,这也是该字母在 F E 中通常被赋予的值,例如 E zinc、hazy、hazard,虽然相同的音更常写作 s,如 rose、visit(e)。在斯拉夫语中,z 也用于表示相同的浊音。但在其他任何地方,字母 z 的用法都不同,因此 D 代表 [ts],I 在某些词中代表 [ts],在另一些词中代表 [dz],S 代表 [音标] 就像 E 无声 th,Sc(现在很少使用)代表 [s]。因此,有充分的理由提出这个问题:我们能否在诺维尔中不用这个模棱两可的字母?在 Esp 中,尤其是在 Ido 中,z 的使用频率非常高,不仅在 F E 在两个元音之间写 s 的地方(rozo, amuzar, akuzar, fiziko),而且在只有其中一种语言中出现浊音的地方(krizo E crisis, bazo base, 以 iso 开头的词或以 -ozo 结尾的词,E -ous),甚至在两种语言中都没有浊音的地方(karezar caress, mazo mace, F massue, kazo case, F cas 带无声 s, komizo F commis, E salesman)。毫不夸张地说,这种对字母 z 的过度使用是 Ido 中许多国家最不喜欢的一个特征,也许只有少数专业语音学家除外。对于说 D I S 的数百万人口来说,它将永远是一个绊脚石。Talmey 博士甚至提议采用像 zaco 这样的拼写来表示语法意义上的“句子”。这是 D satz,因为将 z 用于北德语的初始音,以及在名词词尾 -o 之前的波兰-扎门霍夫语 c,整个词因此成为了对整个 Esp-Ido 系统进行修订的有力论据。

正如我们所见,Ido 不一致;即使在根据其自身原则应该毫无疑问地写 z 的地方,它也写 s:frizo F frise E frieze, fusilo F fusil, gasoza F gazeux E gaseous(通常发 z 音)。这种 s 和 z 的混乱分布的结果是,在书写 Ido 时,人们总是被迫在字典中查找单词,在说 Ido 时,人们也不得不偶尔犹豫,因为没有人能记住每个单词。我认为,除了像我们对 c 所做的那样,即丢弃 z 并用 s 替换所有地方,别无他法。

我想没有人会怀疑,在 Esperanto 和 Ido 有三个字母 c、s 和 z 的地方只使用一个字母,这是一种非常显著的简化,减轻了记忆负担。但可能会有很多语言学家认为,这只能以清晰度为代价,因为事实上,这些声音经常被用在 Esp 和 Ido 中来区分本来相同的词。我可以让那些焦虑的人放心,因为在没有任何重大努力的情况下,可以避免所有严重的误解和歧义,而这一结果主要是由于取消了 Esp 的原则,即每个词类只有一个词尾;一旦我们承认名词有除了 -o 之外的其他词尾,几种词的独特形式就会自然而然地出现,例如 kasu case, Lcasus F cas, kase case, box, F caisse, D kasse; tase cup D F tasse, tasa be silent about, I tacere, with sb. taso; sinke zinc, sinko the act of sinking (vb sinka)。第 174 页的字母表将显示如何在不改变众所周知的单词的情况下摆脱所有严重的困难,因为诺维尔中 musa 既表示一只母老鼠,也表示一个缪斯女神,这几乎不能算是一个严重的缺陷!(Ido musino 和 muzo 使用不自然的 -o。)

我想知道有多少 Idists 能脱口而出像 lanco lanso、senco senso、traco traso、punco punso、baso bazo、deserto dezerto、friso frizo、laso lazo、maso mazo、paso pazo、traco traso 这样的对子哪个是哪个。即使是最优秀的语言学家在大多数这些词中也没有任何东西可以帮助他记忆:一切都纯粹是任意的,而且有些 z 出现在所有民族语言中都发无声音的词中。

废除 z 的一个自然结果是,西班牙人、斯堪的纳维亚人不需要费心学习新的 z 音,我们也不必再坚持让字母 s 在所有地方都发无声的 [s] 音:人们可以随意地将其发成浊音 [z],就像法国人和英国人以及许多德国人和意大利人自然会在元音之间发音时所做的那样,例如 rose 等。英国人甚至可以用 [z] 发音动词 usa、exkusa,用 [s] 发音名词 uso、exkuso,这与他们的母语的语言习惯相一致。现代语音学家会用这种方式表达:两个音 [s] 和 [z] 在我们的国际语言中不是两个音位,正如我们在上面所见,在 F 中是音位(é 和 è),即可以用来区分单词,但在 I.L. 中可以随意使用。这种对同一个字母使用两种声音的自由当然是一个很大的优势,这与根据字母的位置强制分配不同的语音值完全不同,就像许多民族语言和 Occ 对 c 和 g 所做的那样。

当然,在我们的国际词汇中废除 c 和 z 并不意味着我们要在所有地方用 s 代替这些字母:专有名词必须保持其拼写不变,只要其拥有者不改变它们,因此我们将继续写 Cincinnati、Cività Vecchia、Scilly、Zwickau、Zulu、Szczebrzezyn、Cecil、Poincaré、Ibañez 等。同样,化学家可能还会继续使用他们用于元素的国际缩写,Cu 代表铜,Cl 代表氯,Zn 代表锌,等等,无论我们为了我们的目的对相应的俗语词做什么。

华夏公益教科书