跳至内容

致敬,乔纳森!/第 23 章

来自维基教科书,开放世界中的开放书籍

内容 - 第 22 章 - 第 23 章 - 第 24 章

第 23 章(第 23 章)

[编辑 | 编辑源代码]
天气非常寒冷
女人的眼泪
这对夫妇结婚了,他们的婚姻开始了。

信件,露西·韦斯特拉致米娜·穆雷。
四月 24 日

亲爱的米娜,

谢谢,谢谢你写了这么好的信。能告诉你真相真好。

你知道,我已经 22 岁了,到目前为止,还没有哪个男人想要娶我。但今天——想想看——有三个男人说他们想娶我!这也是一个秘密——只告诉乔纳森。你可以告诉乔纳森任何事,就像我可以告诉亚瑟任何事一样。丈夫和妻子应该始终说实话,不是吗?我会告诉你关于这三个男人的事。

第一位:你知道我在说谁吗?是塞沃德医生?我在之前的信里写过他。他是那个拥有精神病院的男人,他非常英俊。他坐在我旁边,看起来非常紧张(紧张=不知道该做什么,不知道该说什么)。他告诉我他发现我可爱、迷人,非常重要。他想要表达说没有我他将是一个不幸福的人,但就在那时(那时=那时)我哭了,他便停了下来。他问我是否以后可能爱他,我摇了摇头,说不行。然后我告诉他我爱着另一个男人。他站了起来,握住我的手,说希望我幸福,他会是我的朋友。米娜,我感到很难过:我讨厌拒绝这样一个好人。我得先停下来一会儿。


晚上.

亚瑟刚走,现在我可以写关于第二位。他是一个好人,来自美国的德克萨斯州。他如此年轻,如此精力充沛,以至于难以相信他已经见过这么多地方和国家(国家=土地)。他的名字叫莫里斯先生,他有很多故事!亚瑟从来没有故事,但莫里斯先生有。他像一个真正的美国人一样说话,这很有趣!我不太明白他说的所有事情,而且美国英语让我笑得很厉害。

然后他向我求婚,用一种非常美国式的方式说“我希望我们像两匹同一辆马车里的马一样”,我笑了。但他很认真,然后他又认真地说他真的想娶我。他说了很多好话,我发现他真的一个很认真的人。我告诉他如果我自由的话我会爱他,但我没有结婚的自由。然后他站起来说

“亲爱的露西,我知道你是个好女人。告诉我,你爱着另一个男人吗?如果是,我将不再谈论婚姻(婚姻=已婚),我会成为你的好朋友。”

米娜,为什么男人们都这么好?为什么不能和三个男人结婚?但我不能说这些奇怪的话……

我哭着对他说:“是的,我爱着一个人,但他还没有告诉我他爱我。”

他说:“我知道你是一个好女孩(女孩=小女孩)。不要哭。我会坚强。如果另一个男人不知道他拥有了你这样的幸福……那么我将不得不告诉他!好吧,我要出去走走,思考一下。你能亲我一下吗?当我感到悲伤的时候,这会让我感觉好一些。”

然后我吻了他一下。他看着我,说:“你吻了我,小女孩,我们会成为朋友。谢谢你告诉我真相。再见。”他没有哭着离开房间,没有眼泪(眼泪=哭泣的水),但我……我满眼泪水。为什么这样一个好人要感到不幸福?如果我自由的话我会让他幸福,但……我并不想要自由。

你的爱人
露西。

P.S. 哦,关于第三位——你知道我在说谁吗?他突然闯入我的房间,然后亲吻了我,一切都变得很好。一切都进行得如此之快!我现在很高兴,我必须感谢上帝给了我这样一个爱人、丈夫和朋友。

就像那么怎样一样,我们有那时何时

  • 乔纳森在德古拉的城堡里。那时,他帮助德古拉在伦敦买房子。
  • 布莱姆·斯托克什么时候写了德古拉?那时,在 1897 年。

意思有两个用法。

  • 意思:我想说(我想说话)
  • 但更多意思是如此使用
    • A:意思是什么?
    • B:“医生”意思是帮助不舒服的人的人。

在这里我们看到历史有两个用法。

  • 过去的事情:1750 年德国的历史……
  • 一个新的说法:如果你想听我的旅行故事,请坐下来,因为它是一个很长的故事

结婚,与...结婚

[编辑 | 编辑源代码]

为了谈论成为某人的丈夫或妻子,你可以说结婚,也可以说与...结婚。这两个词几乎一样,但与...结婚更接近于“成为已婚”。

·an 用于创建形容词。

  • 美国→美国人
    • 例如美国人:美国人·e,美国人·o,美国人·a
  • 时刻→片刻
  • 国家→乡下人,乡下人·e

国家和土地

[编辑 | 编辑源代码]

国家土地很相似,但也不同。

  • 英国是一个土地,英国是一个国家。在这里它们很相似。
  • 一个土地也是一个地方的地面。一张土地地图显示了纸上某个地方。
  • 一个国家也是除了大城市之外的地方。因此,一个乡下人(乡下人·e,乡下人·a)是住在城市外面的人。我们还有风景,它是城市之外的美好事物:森林、山脉……

并非所有“·age”都只用于动词,还有一些名词也使用。 动词和名词的“·age”略有不同。

  • 用于动词: 事物、地点、时间...对应于动词。
    • manjar → manjage; trincar → trincage; passar → passage; maritar → maritage
  • 用于名词:由名词衍生的事物,或许多相同的名词。
    • país → paisage

·osi用于创建形容词,可以表示“很多”:dangere → dangerosi

  • 露西哭了很多;她的脸是lacrimosi


词汇表

[编辑 | 编辑源代码]
  • frisc:新的和干净的
  • lácrime
  • nervosi
  • país
  • puella
  • seriosi
  • 意思
华夏公益教科书