跳转至内容

致敬,乔纳森!/ 第 62 章

来自维基教科书,为开放世界提供开放书籍

内容 - 第 61 章 - 第 62 章 - 第 63 章

第六十二章 (第 62 章)

[编辑 | 编辑源代码]
条纹 两种颜色:黄色和黑色。
在我们的世界里,有成千上万的昆虫
空气是一种气体。水和铁不是气体。
两个火把
一大片云团

塞沃德博士的日记 - 续

有一会儿,我感到愤怒,我拍了一下桌子。我感觉好像他打了我的爱人露西。我说

"范·海辛博士,你疯了吗?"

他抬起头看着我,他脸上温柔的表情让我马上平静下来。

"如果我要疯!"他说。"疯起来比真相更容易。为什么你觉得我犹豫了那么久?这是因为我不想让你伤心。"

"我道歉,"我说。他继续说

"我的朋友,我知道你爱上了这个可爱的女孩。但我仍然不指望你会相信。接受这样的事情并不容易。今晚我会证明(证明 = 显示这是真的)。你愿意和我一起去吗?"

我犹豫了。我不想证实这样的事情。他继续说道

"逻辑很简单,不是疯子的逻辑。如果它是真的,证据会证明它,如果不是,一切都将保持不变。我告诉你我建议(建议 = 说 "让我们做"):我们去医院看看那个孩子。那里的医生是我的朋友,我想你和他在同一所大学学习。我们只告诉他我们想看看孩子,不要说我们为什么来这里。然后-"

"然后?"

他拿出一把钥匙。"然后我们就在露西躺着的教堂附近过夜。这是打开石棺的钥匙。"

我一句话也说不出来,只是简单地开始准备。


我们发现那个孩子醒了。他睡着了,也吃了一些东西。文森特医生给我们看了伤痕,那些伤痕和露西的非常相似,只是更小,更新鲜。在我们询问的时候,文森特医生说他认为是动物,也许是老鼠造成的,或者是一只蝙蝠,因为它们在伦敦北部非常(数目→数量)。"也许一只来自南部的蝙蝠来了,做了一些事情。你知道,人们称它们为"吸血鬼"。十天前,一只狼找到了这里,之后人们就只谈论狼,直到"美丽女士"到来,她似乎非常喜欢孩子。即使这个孩子告诉我,他想要马上离开医院,和"美丽女士"一起玩。"

"我希望,"范·海辛说,"你会告诉父母在孩子回来后要严格(严格 = 严格)地观察他们。如果再次发生这样的事件,他就会死亡。他会留在这里几天吗?"

"哦,当然,最少(最少 = 最小)一个星期。"

然后,离开医院时,我们发现太阳已经下山了。范·海辛说

"已经很晚了,但没有急事。我们吃点东西吧。"

我们在一家拥挤的场所(拥挤→拥挤)吃饭,晚上十点离开。天很黑,但教授知道路。在我们继续前进的过程中,我们看到的人越来越少,有一次,我们看到警察骑着马。最后,我们看到了教堂,它有环绕(环绕 = 走成一个圈)的围墙,我们翻越了围墙,到达另一边。然后,经过一番努力,我们找到了韦斯特拉斯的坟墓。教授拿出钥匙,打开了门,做了一个手势,我不得不提前听从。我感觉到,在这种如此阴森(阴森 = 有死亡、黑暗、邪恶、蜘蛛网等事物)的情况下,有点幽默,还有点温柔。教授紧随其后,看了看(锁住→锁 = 用于锁住门的装置),确保在我们进入坟墓时,它不会自己关上。用火把(点燃→火把)和一根蜡烛,我们能看到坟墓,它本来已经够阴森了,在晚上,在古老的花朵和许多昆虫的映衬下,显得更加阴森。

范·海辛开始有条理地(系统→系统地)工作。他找到了露西的石棺,取出了一些工具(工具 = 锯子、钥匙等)。

"你要做什么?"我问。

"我要打开石棺。为了说服(说服 = 使相信)你。"

很快他就开始行动了。他很快用工具打开了盖子。盖子下面,还有一个金属盖子。(金属 =)所有这些对我来说都太多了,我抓住他的手。他只是说:"你会看到的",然后拿出另一个工具来打开金属盖子。当他打开它时,我期待着闻到从气体(气体 = 如空气)中散发出的尸体(尸体 = 死亡的尸体)的味道,它已经躺了整整一个星期了,我后退了几步。但教授没有停下来,他继续前进。最后,他打开了盖子,做了一个手势。

我走近一看:石棺是空的。(满 ↔ 空)

看到这一幕,我感到一阵强烈的冲击,但范·海辛没有改变,甚至显得更加肯定。"约翰,你满意了吗?"

我还想争辩(争辩 = 说 "不!我是对的,你错了!"),并说

"我满意她的尸体不在石棺里,但这只证明了一件事。"

"那是什么,约翰?"

"它不在那里。"

"好逻辑,"他说,"但根据你的说法,原因是什么?"

"也许是盗尸者(偷窃→盗尸者 = 偷窃尸体的人)。"我知道我在说胡话(胡说→胡话),但我无法想到其他任何事情。教授叹了口气。"好吧!我们需要更多的证据。跟我来。"

他重新盖上了石棺,放回工具,然后熄灭(熄灭 = 消除火焰)了蜡烛。我们打开了门,走出了坟墓。他想把钥匙给我,问道:"你带着它吗?"我笑了 - 没有幽默 - 然后说没有。他没有说什么,而是把钥匙放进了口袋。然后他告诉我,我应该观察花园的一侧,而他观察另一侧。

于是开始了漫长的孤寂守夜。守夜期间,我听到了一阵钟声;它响了十下:十个小时。一个小时后:响了一次,再过一个小时:响了两次。我感到寒冷,也对教授带我来到如此悲惨的地方感到愤怒。我太(困倦→困倦)了,无法好好地守夜,也太冷了,无法真正入睡。

然后我转过身,看到了一些类似白色条纹的东西,它在花园的两棵树之间移动,然后,一个黑暗的物体从教授那边向它走去。我跟着这两个身影,经过一番努力(因为整个地方都充满了坟墓),我看到一个白色身影朝坟墓走去。坟墓被树木遮蔽,消失了。我听到来自我看到白色身影的地方发出的移动声,然后,我看到教授,他怀里抱着一个婴儿。他说

"现在你满意了吗?"

"不!"我说,语气是我知道过于激进(激进 = 想要战斗或争论)。

"你没看到那个孩子吗?"

"是的,这是一个孩子,但谁把它带到这儿的?它受伤了吗?"我问道。

"我们会看到的,"教授说,然后我们带着沉睡的孩子离开了。

然后,他用火把照亮了孩子的脖子:没有伤口。

"所以我是对的?"我说。

"我们来得正是时候,"教授带着感激说。

现在,我们必须决定如何处理这个孩子。在警察局,他们会询问我们为什么在晚上外出,所以我们决定把它带到一个警察经常来,并且把它留在那里。然后,我们听到一个警察发现孩子后惊讶的语气,并找到一辆车返回家。

我睡不着;所以,我写了这么多。但我必须睡觉,至少睡一会儿。范·海辛告诉我,他会十点来,开始新的冒险。

  • 系统→系统

以-ma结尾的词变成·matic,而不是·maic。即使这个词 "语法" 来自古希腊语 "gramma"。

争论,论据,争辩

[编辑 | 编辑源代码]

有时我们会看到动词变成名词,然后又变成动词,但含义不同。

  • 争论:用语言争斗
  • 论据:语言争斗,或对想法的清晰表达。
  • 争辩:清晰地表达自己的想法

·aci 添加到动词意味着很容易执行该动词的动作。

  • 困倦:容易入睡
  • 活泼:非常有活力
  • 爱咬:容易咬人

·ard 可以创造一个具有负面品质的人。

  • fals: falsard (一个制造假币的人)
  • furter: furtard (一个偷窃的坏人)

坚硬而严格

[编辑 | 编辑源代码]

坚硬和严格之间的主要区别在于,事物可以是 坚硬 的:铁是坚硬的,树木是坚硬的。但铁不是严格的,树木也不是严格的。但 坚硬严格 都可以用来描述性格。

词汇表

[编辑 | 编辑源代码]
  • adminim
  • agresser
  • agressiv
  • argument
  • argumentar
  • bruosi
  • cadavre
  • circumdar
  • dormaci
  • extinter
  • follie
  • furtard
  • gas
  • insect
  • inflammette
  • instrument
  • masse
  • morbid
  • numerosi
  • policist
  • proposir
  • pruvar
  • sistema
    • sistematic
  • strict
  • strie
  • vacui

其他单词

[编辑 | 编辑源代码]
  • agresser: agression, agressor
  • argument: arguer
  • extinter: extintion
  • inflammar: inflammabil, inflammation, inflammatori
  • instrument: instrumental
  • proposir: proposition, propositor
  • vacui: vacuar
华夏公益教科书