跳转至内容

致敬,乔纳森!/第 91 章

来自维基教科书,开放世界中的开放书籍

内容 - 第 90 章 - 第 91 章 - 第 92 章

第九十一章(第 91 章)

[编辑 | 编辑源代码]
英格兰王国(927 年至 1707 年)先于大不列颠王国。
有一种迷信认为从梯子下走过会带来厄运。
苏格拉底非常睿智
买房时要考虑很多因素:你赚多少钱?房子够大吗?

乔纳森·哈克的日记。(续)

深夜。 - 米娜整个晚上都很开心,开心得让其他人振作起来,我也感到自己轻松了不少。我们很快就睡着了,米娜睡得像个小女孩。她竟然能睡得这么香,我为此感谢上帝。我也尝试着效仿她,毫无梦境地睡着。


10 月 6 日,早晨。 - 我又看到了另一个惊喜。米娜比昨天早醒,与我同时醒来,并且要我去叫范·海辛博士。我以为她要再进行一次催眠,便去叫了教授。他似乎也已经做好了准备,因为他已经穿好衣服,门也半开着。他走进房间,询问米娜是否要其他人也来。

“不,”她简短地说,“没必要。我可以告诉你们所有人。我必须陪你们一起旅行。”

范·海辛博士和我都感到非常惊讶。他停顿了一下,说:

“但是为什么?”

“你必须带我。这样,我才能安心,你们也会更安全。”

“但是为什么呢,亲爱的米娜?你知道,你的安全至关重要。我们即将进入一种危险的环境,你身处其中会很危险,甚至会变得很虚弱。”他停顿了一下,带着尴尬(尴尬 = 困惑,不知道该怎么办)。

她回应道,伸手抚摸自己的额头:“我知道。因此我必须去。我现在可以告诉你们,趁着太阳还没有升起;再晚些,我可能就无法说了。我知道,当伯爵需要我去的时候,我就会去,如果他命令我偷偷地去,我甚至会欺骗乔纳森。”

她给了我一个眼神,我知道即使上帝也看到了;一种荣誉的表情,它让我无法说话。我只能握住她的手,眼泪都流不下来。她继续说道:

“你们的男子气概和力量都很强大。你们人多势众,可以对抗那些想要破坏一个注定要孤独的人灵魂的人。此外,你们可以催眠我,让我了解我所不知道的事情。”

海辛博士语气沉重地说:“米娜夫人,你一如既往地睿智。(睿智 = 聪明且善良)你将与我们同行,我们一起努力。”

此后,米娜沉默不语,我看着她:她睡着了,倒在枕头上,即使我拉开窗帘让阳光照进房间,她也醒不过来。海辛博士示意我安静地跟着他。我们进入了他的房间,片刻之后,戈达尔明勋爵、西沃德博士和莫里斯先生也加入了我们。他将米娜所说的话告诉了他们,然后继续说道:

“我们将在明天早上出发去瓦尔纳。一个新的因素(因素 = 需要思考的事情)出现了:米娜夫人。哦,但她的灵魂是忠诚的。虽然很难说出口,但她在适当的时候提醒了我们。我们必须在瓦尔纳做好准备,以便在船只到达的那一刻采取行动。”

“我们究竟要做什么?”莫里斯先生简洁地问道。教授停顿了一下,回答道:

“我们首先要登船,然后找到棺材,并在上面放一枝野玫瑰。这样,它就无法离开;至少迷信(迷信 = 古老的或错误的宗教信仰)是这么说的。我们必须相信迷信,因为它根植于古代人的信仰。然后,当周围没有人时,我们将打开棺材,然后——一切都会好起来的。”

“我不等了,”莫里斯说道。“当我看到棺材的时候,我会打开它,摧毁那个怪物,即使周围有成千上万的人,为了阻止我这样做而把我消灭,我也会这样做!”我握住他的手,它坚硬如铁。

“好孩子,”范·海辛博士说道。“好孩子。昆西,你真是个汉子。上帝保佑你。我的孩子,相信我,当那一刻来临时,我们之中没有人会犹豫。但我们不能肯定会发生什么。我们所有人都将全副武装,准备应对任何情况。现在让我们做准备。我没什么事可做了,我要去买票,为旅行做其他安排。”

我们没有再讨论任何事情,便离开了。我现在要整理我的世俗事务,为即将发生的事情做好准备……


晚些时候。 - 一切都安排好了。米娜,如果她能活下来,将继承(继承 = 被授予某人的所有东西)所有财产。如果她不能活下来,其他人将平分财产。

太阳即将落下;米娜脸上那不确定的表情让我想起这件事。她一定在想着一些事情,而夕阳的落下将揭示出来。(揭示 = 揭示 = 显示)太阳每一次落下和升起都为我们带来新的危险,新的痛苦,也许最终会成为一件好事,如果上帝愿意的话。我写下这些是为了让我的爱人不要听到这些,而是等到需要的时候再看到这些。

她在叫我。


西沃德博士的日记

10 月 11 日,晚上。 - 乔纳森·哈克要我记下这件事,因为他自己做不到,但他希望这件事能被记录下来。

我们当中没有人对哈克夫人在太阳落下之前不久想要见我们感到惊讶。最近,我们已经理解到太阳落下和升起的时间赋予了她一种特殊的自由,在这段时间里,她以前的自我可以不受某种力量的束缚,这种力量促使她行动或不行动。它在太阳落下或升起前半个小时或更长时间开始,持续到太阳高高挂起,或者直到晚上的云朵仍然是红色的。首先,会出现一种负面的状态,就好像某种束缚被松开了,然后是绝对的自由,但当自由结束时,它会突然结束,只有短暂的沉默先于它。(先于 = 在之前)

今晚,我们看到她很安静,内心在挣扎。我知道她在那一刻就开始挣扎了,这是可能的。几分钟后,她能说话了,她示意她的丈夫和我们坐在她躺着沙发前面的地方。她握住丈夫的手,开始说道:

“我们现在自由了,也许是最后一次!我知道,亲爱的,我知道你将与我同在直到最后。”她对丈夫说道,他更加用力地握住她的手。“明天早上,那件事就开始了,只有上帝知道会发生什么。你们允许我陪你们一起旅行,这是多么好。我知道你们会尽一切努力帮助一个可怜的弱女子,她的灵魂也许已经消失了——还没有,但始终处于危险之中。但你们必须记住,我已经不再是你们了。在我的血液里,在我的灵魂里,存在着一种毒药,它将摧毁我,它一定会摧毁我,除非这件事得到解决。你们所有人,我的朋友们,都知道有一种方法可以解决这种情况,如果需要的话,但你们现在不要使用它!”

“是什么方法,我们不应该使用它?”范·海辛带着嘶哑的声音问道。

“让我现在就死去,在更大的灾难开始之前。我知道,如果我死了,你们会像对待可怜的露西一样做同样的事情,来解放我的不朽灵魂。但是死亡不是现在唯一重要的东西。我不相信上帝希望我此时死去,当还有任务要完成。(完成 = 成功完成)所以,就我而言,我放弃了永恒安息的确定性,踏入黑暗之中,在那里,我们世界或其他世界的最黑暗事物隐藏着!”

我们所有人都沉默了,因为我们知道她还有话要说。我们的脸变得灰白如烬,哈克的脸色更加苍白;也许他猜到了她要说什么。

她继续说道:“看,我说的是这件事。我知道,你们勇敢的男子汉们会为了这件事献出自己的生命,这很容易——你们的生活属于上帝。但你们能为我做些什么?”我们带着疑问的表情看着她,但昆西似乎理解了,他点了点头。

她继续说道:“我想要的是,你们每个人,包括我亲爱的丈夫,都承诺在我该死的时候杀死我。”

“那是什么时候?”声音是昆西的,但很低沉,带着紧张的语气。

“当你们确信我已经改变,以至于我活着比我死去更糟糕。当我在肉体上死去的时候,毫不犹豫地用一根桩子穿过我,砍掉我的头,或者任何必要的事情来让我解脱!”

昆西第一个站起来,在停顿之后。他跪在她面前,握住她的手,说道:

“我不过是一个粗俗(粗俗 = 不礼貌,不高尚)的家伙,可能不(配 = 有资格)被选中做这样的事,但我向你发誓,以我所认为神圣和珍贵的一切,当时机到来时,我绝不犹豫。”

“我亲爱的朋友!”她只能在眼泪中说出这句话,她俯身吻了他的手。

“我也发誓同样的话,亲爱的米娜夫人!”范·海辛说。

“我也是!”戈达尔明勋爵说,每个人都跪下宣誓。我紧随其后。然后她的丈夫转向她,脸上略显苍白,头发像雪一样白,说道

“我也要做出这样的承诺吗,我的妻子?”

“你也要,亲爱的,”她用无限的同情语气和眼神说道。“你绝不犹豫。你是我最亲近、最爱的人;我们的灵魂是相连的,为了所有生命,为了所有时光。想想历史上,那些为了不让自己的妻子落入敌人手中而杀了她们丈夫的勇敢的人。正是爱,他们的责任感,让他们毫不犹豫!如果我注定要死,我宁愿死在最爱我的人手中。范·海辛博士,我没有忘记你给了谁机会 - ”她脸微微红了,改口说:“给了谁最好的权利让她安息。如果这种时刻真的到来,我希望它成为我丈夫生命中的一段美好回忆,他的爱人手中给予我自由。”

“我再次发誓!”教授用洪亮(洪亮 = 响亮)的声音说。哈克夫人笑了,带着一丝解脱的叹息,她靠回椅子,说道

“还有一点警告,你们不要忘记:这一次,如果机会来了,立刻行动,不要犹豫,不要迟疑。因为如果时机到来,我可能——不,我一定会与敌人联手对付你们。”

“还有一个请求,”她更加郑重地说,“它不像其他请求那么必要,但我希望你为我做一件事,如果你愿意。”我们同意了,但没有说话。

她说:“我希望你为我念诵安息祷文。”她丈夫的巨大呻吟打断了她,但她握住他的手,把它贴在自己的心口,继续说:“总有一天你必须念诵。不管事情怎样发展,这将成为我们美好的回忆。我希望你能念诵,亲爱的,因为那将是你在我记忆中的声音!”

“但是,亲爱的,”他恳求(恳求 = 哀求),“死亡还很遥远。”

“不,”她说道,一只手警告性地举起,“我现在离死亡更近,就像坟墓压在我身上一样!”

“哦,我的妻子,我该念诵吗?”他说道,准备开始。

“这会让我感到安慰,我的丈夫!”她说,再也没有说什么。他准备好书,开始念诵。

谁能,谁又能描述那奇特的场景,庄重,悲伤,恐怖,以及其中的甜蜜。即使是最不相信神圣或情感事物的人,也会在看到那群相爱而忠诚的朋友跪在悲伤的女人身边,或听到她丈夫温柔而充满激情的语气时,被触动心弦,他的声音常常因情感而哽咽,当他念诵简单而美丽的安息祷文时。我,我不能继续,我... 我的声音...

词汇表

[edit | edit source]
  • 完成
  • 尴尬
  • 因素
  • 继承
  • 恳求
  • 先前
  • 规则
  • 洪亮
  • 揭示
  • 粗俗
  • 明智
  • 迷信

新词

[edit | edit source]
  • 继承: 遗产,继承人
  • 先前: 先例,优先
  • 揭示: 揭示
  • 粗俗: 粗陋,粗俗,粗俗的,粗俗
华夏公益教科书