苏美语/语法/第二课 - 所有格
在任何语言中,我们需要一种方法来区分我的羊和你的羊。在英语中,正如我们在上一句话中看到的那样,我们有一些小词,比如my和your来完成这项工作。事实上,拥有像这样专门用途的词是很常见的,许多语言都有。有些语言,比如苏美语,选择使用后缀来代替。这没有什么特别之处,只是个选择。
因此,在苏美语中,所有格是后缀(就像复数后缀一样,.ene [𒂊𒉈])。让我们看看英文短语her queen,其中我们看到两个独立的词被使用。苏美语中的同一个短语是nin.ani [𒊩𒆪𒀀𒉌](记住nin和ani之间的点仅仅意味着分析目的的逻辑断裂 - 它在正常实践中不发音或书写)。除了这种纯粹的句法变化,从独立的词到后缀,所有格在两种语言中实际上几乎是相同的。
但是,请记住,与英语不同,所有格是“后缀”。请注意nin.ani实际上被转录为queen-her,但我们显然会将这个短语翻译成her queen。
古代语言的语法通常在表格中显示内容,左边是词语,右边是关于该词语的人称、数、性别或格的信息(或者你正在讨论的任何有趣的东西)。在苏美语中,我们将性别替换为有生/无生(稍后我们会谈到这个主题),但想法是一样的。假设我在向你展示有生形式,除非另有说明。
以下是所有格词缀的表格
.ĝu | 𒈬 | 我的 | 第一人称单数 |
.zu | 𒍪 | 你的(单数) | 第二人称单数 |
.ani | 𒀀𒉌 | 他的/她的 | 第三人称单数 |
.bi | 𒁉 | 它的 | 第三人称单数无生 |
.me | 𒈨 | 我们的 | 第一人称复数有生 |
.zu.ne.ne | 𒍪𒉈𒉈 | 你们的(复数) | 第二人称复数 |
.a.ne.ne | 𒀀𒉈𒉈 | 他们的 | 第三人称复数 |
[汤姆森 §101]
所以,现在你已经看到了词缀,让我们试着用它们!这很简单,只需要将后缀附加到名词,然后,瞧!瞬间所有格。
- ama.ĝu [𒂼𒈬] = 我的母亲
- lugal.ani [𒈗𒀀𒉌] = 他的国王或她的国王
- nin.a.ne.ne [𒊩𒆪𒀀𒉈𒉈] = 他们的王后
很简单,对吧?
这个表格最显眼的是ĝ的存在。这是什么?嗯,它代表苏美语中存在的一种声音,但我们不知道它的确切性质,所以我们只使用一个我们认为发音接近的字母(在这种情况下是g),并在上面加一个帽子来区别它和常规的/g/。学者们推测,这种声音可能类似于king这个词结尾的鼻音,语言学家将其写成/ŋ/。但是,我们无法确定地说出这一点,因为苏美语的书写系统不是字母系统,我们拥有的唯一语音证据来自后来试图将其读出来的阿卡德人。不过,就我们这里而言,请将其发音为/ŋ/,以区别于普通的/g/。
注意:<ĝ>不要与土耳其字母中的<ğ>混淆。
此外,我们注意到一些复数后缀与单数后缀非常相似,只是多了一个/ene/音。这种词缀的组合是苏美语的典型特征。实际上,正如我们在上一课中了解到的那样,复数后缀本身是.ene [𒂊𒉈],所以看起来我们的复数所有格正是这样:带有复数标记的所有格。
这是粘着语的一个显著特征 - 它们喜欢使用许多小的词缀来修饰一个词根词的含义,然后它们可能会将任意数量的这些单个词缀组合起来,最终得出它们的最终含义。
例如,让我们看看苏美语词bad.a.ne.ne [𒂦𒀀𒉈𒉈]。我们这里的词根是bad [𒂦],意思是墙,我们有所有格词缀.ani,表示他的/她的墙,最后我们加上.ene,表示他们的墙(注意到.ani中的最后i音被.ene中的开头e音吞掉了)。因此,要分析一个苏美语词,你只需要分解词缀。再简单不过了!
此外,我们看到只有一个非感知类所有格的例子,即第三人称单数。你可能会问如何表示悬崖的底部这样的概念 - 你的问题是对的。我们看到几种机制被用来解决这种限制,但在实践中,即使我们可能用不同的方式用英语表达,文本的含义几乎总是很清楚的。
[不要担心要太认真地记住这一部分。我们以后会再谈这些内容。]
当所有格词缀附加到属格或处格中的一些东西时,它们有一个怪癖。即,单数词缀最终在结尾有一个/a/音
- .ĝa [𒂷] - 我的(第一人称单数有生,属格和处格)
- .za [𒍝] - 你的(单数)(第二人称单数有生,属格和处格)
- .ana [𒀀𒈾] - 他的/她的(第三人称单数有生,属格和处格)
- .bi.a [𒁉𒀀] 或 .ba - 它的(第三人称单数无生,属格和处格)
- til [𒋾] = 生命
- bad [𒂦] = 墙壁(名词)
- Uruk [𒌷𒀔] = 乌鲁克,美索不达米亚早期的一个大城市(这是阿卡德语拼写,在苏美语中,拼写是“Unugki” [𒀕𒆠] 或 “Unug” [𒀕])
- e [𒂍] = 房屋,有时也指神庙
- e.gal [𒂍𒃲] = 宫殿
[附加词汇:后缀 .ak [𒀝] 表示属格,因此 X Y.ak 可以读作 Y 的 X 。此外,介词“for”变为后置词,.ir [𒅕]]
苏美尔语到英语
- til.zu [𒋾𒍪]
- bad.bi [𒂦𒁉]
- nin.ani [𒊩𒆪𒀀𒉌]
- bad Uruk.ak [𒂦𒌷𒀔𒀝] (苏美尔语拼写 - bad Unugki.ak [𒂦𒀕𒆠𒀝])
英语到苏美尔语
- for her child
- my king
- his house
- the queen of your temple
答案 (或,使用悬停文字)
我们对苏美尔语的了解主要来自公元前 3000 年至公元前 1500 年之间的泥板,这些泥板用一种称为楔形文字的书写方式刻写。抄写员会取一根芦苇茎,将其茎部斜切(就像把花茎放入花瓶时一样),然后在泥土上刻出小印记以形成字符。这些印记通常有点像细长的三角形,因此被称为“楔形”,这也是楔形文字这个词的意思。
我们在这些泥板上发现的主题内容差异很大。正如人们对一个繁荣的社会所期望的那样,我们发现的大部分是政府文件或双方之间的贸易协议,等等。较不常见的是,我们发现更多官方文件,如埋在大型国家建筑下的献词铭文,更罕见的是,我们发现文学或诗歌文件。
由于抄写员(主要)使用泥板,时间往往对它们不利。句子或短语经常丢失或变形,限制了我们理解特定文件的程度。幸运的是,抄写员偶尔会被要求使用石头或其他更坚固的材料。一些最美丽的苏美尔语铭文就是这种类型,可以在世界各地的博物馆中找到。例如,卢浮宫收藏了大量各种类型的苏美尔语文件。