跳转到内容

WikiLang/克丘亚语

来自维基教科书,开放的书籍,为一个开放的世界

克丘亚语是南美洲的一种本土语言家族,主要分布在安第斯山脉周围,都是从一种共同的原始语言演化而来。它们有时被视为一种语言,在这种定义下,它们是美洲土著人民中最常用的语言,可能有 800 万到 1000 万使用者。它被称为印加人的语言,克丘亚语变体在玻利维亚和秘鲁具有官方地位。克丘亚语使用最多的变体是南方克丘亚语,包括玻利维亚克丘亚语和库斯科克丘亚语。北方克丘亚语则分布在秘鲁北部、哥伦比亚和厄瓜多尔,拥有数量可观的使用者。

虽然克丘亚语在印加帝国时期得到更广泛的传播,但它早在印加帝国之前就已经传播到很远的地方。它在 16 世纪西班牙征服之后也蓬勃发展,成为西班牙人和土著居民之间交流的一种通用语言,包括被天主教会用于传教工作。然而,教会在 18 世纪终止了对该语言的使用,因为它被禁止在秘鲁公开使用,以应对图帕克·阿马鲁二世起义。如今,它主要在农村地区使用。

该语言最早的书面记录是多明戈·德·圣托马斯修士的著作,他于 1538 年抵达秘鲁,并从 1540 年开始学习这种语言,并在 1560 年出版了他的著作《秘鲁王国印第安人通用语言的语法或艺术》。

如今,尽管克丘亚语是秘鲁和玻利维亚与西班牙语并列的官方语言,但书面材料相对较少,这意味着它主要是一种口头语言。近年来,克丘亚语作为跨文化双语教育的一部分在玻利维亚、厄瓜多尔和秘鲁被引入,但只覆盖了部分克丘亚语使用者群体。克丘亚语的使用量持续下降,被西班牙语所取代,因为后者在社会进步中更受欢迎。

在印加帝国时期,南方克丘亚语的语法、词汇,甚至可能是音韵学,都受到艾马拉语的强烈影响。

克丘亚语从西班牙语中借用了数百个单词,至少如此,甚至借用了某些在语法上重要的常用词。反过来,西班牙语也从克丘亚语中借用了相当数量的词语,其中一些进入了英语,例如 “llama”(羊驼)和 “viscacha”(兔鼠)。

许多美洲土著语言都受到克丘亚语的显著影响。

外部资源

[编辑 | 编辑源代码]
华夏公益教科书