跳转到内容

詹姆斯·乔伊斯《尤利西斯》注释/斯库拉与卡律布狄斯/206

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界


Summa contra Gentiles     (拉丁语) 反驳异教徒的综合论述[1] 这是圣托马斯·阿奎那的著作的通常标题,也称为Liber de Veritate Catholicae Fidei Contra Errores Infidelium关于天主教信仰真理反驳异教徒谬误的书籍)。据说这本著作是为雷蒙德·德·佩纳福特撰写,他是托马斯所属的宗教团体多明我会的首领,目的是在不求助于所谓启示真理的情况下证明天主教神学的真理;西班牙的犹太人和伊斯兰摩尔人是目标受众。

斯蒂芬在197.08-09中引用了这本汇编。

Notre ami Moore     (法语) 我们的朋友摩尔[2] 索恩顿认为,这是对爱尔兰剧作家爱德华·马丁乔治·摩尔的表兄弟)的话Mon ami Moore我的朋友摩尔)的暗喻,当时他正在救摩尔摆脱一个可能导致危险处境的境地。[3] 这句话成为了两人之间的一个固定笑话,每当马丁对摩尔的过分行为感到恼火时,他都会无奈地摇摇头,低声念叨着,Mon ami Moore, mon ami Moore

虽然吉福德同意这个短语暗指爱德华·马丁的这句话,但他引用了另一个与这段文字最为相关的用法:Mon ami Moore 渴望成为 le génie de l'amitié,但不幸的是,他永远无法被视为朋友。因为他患有……一种永久性的精神性腹泻。

参考文献

[编辑 | 编辑源代码]
  1. 吉福德 (1988) 252.
    索恩顿 (1968) 215.
  2. 吉福德 (1988).
    索恩顿 (1968) 216.
  3. 乔治·摩尔,欢呼与告别
詹姆斯·乔伊斯《尤利西斯》注释
上一页 | 页面索引 | 下一页
华夏公益教科书