自主技术辅助语言学习/输出
注意。该模块于2006年5月23日添加。最初,口语和写作被包含在交互模块中,但口语和写作的某些方面不涉及持续或规律的社会互动。因此,口语和写作的这些“非社会”方面将被添加到这里。在删除本注释之前,读者应查阅交互模块以获取有关口语和写作的更多信息和资源。
需要解决的一个问题是,提高写作和口语的资源和工具与本维基教科书的练习和课程软件模块的内容重叠。一个可能的解决方案是,在这里仅考虑与实际写作(包括写作)和口语(包括广播节目和播客的录音)相关的资源和想法。这将从本模块中排除练习和操练类型的资源。但它将包括诸如录音软件(例如,Audacity 和 GarageBand)之类的资源。此外,如果本模块要与交互模块区分开来,它应该处理“异步类型”的写作和口语,而不是同步写作(例如,文本聊天)和口语,这些写作和口语假设一个人正在实时与其他人进行互动。
添加有关斯威恩的输出假说的信息。
- 斯威恩,M. (1985) 交际能力:可理解输入和可理解输出在发展中的作用。在 Gass, S. 和 Madden, C. (Eds.),第二语言习得中的输入,第 235-256 页。纽约:纽伯里出版社。
- 斯威恩,M. (1995) 第二语言学习中输出的三个功能。在 Cook, G. 和 Seidelhofer, B. (Eds.) 应用语言学原则与实践:为纪念 H.G. Widdowson 的研究,第 125-144 页。牛津:牛津大学出版社。
另请参阅克莱申对学习第二语言需要可理解输出的批评。
写作是一种比写作更高阶的认知技能,因此可能需要一个单独的部分来处理帮助语言学习者理解内容-体裁考虑因素(即,不同学科的各种写作类型如何组织成修辞结构)、修辞效果(即,写作如何自上而下地组织,如报纸,或最重要的最后,如学术论文)、文学体裁(例如,俳句的结构与十四行诗的结构对比),以及写作过程(见布里奇沃特学院 OWL)。本节还可以包括有关头脑风暴、小组同行评审、KWL(知道-想了解-已了解;NEA)、I-search(Macrorie, 1998)、网络探险(B. Dodge, 2006)以及其他在不同年龄和能力水平上组织研究和写作过程的方法的建议。(由 EH-S 提交,2006 年 7 月 3 日)
- 头脑风暴
- 模板用于头脑风暴论文(B. al-Othman,2001)
- 段落结构
- 段落构建(E. Hanson-Smith,2005)
- 论文构建
- 标准学术论文提纲形式(B. al-Othman,2001)
- 创建法语博客
- 英语在线交互式语法检查器
在这里,L2 学生和教师可以创建法语博客,以练习写作并与其他法语使用者建立联系。
法语写作建议
这些链接为 L2 作家提供了有关法语写作过程、机制和风格的建议。对于任何语言的作家来说都是很好的建议!
在这里,L2 学生可以按照说明操作,了解如何格式化他们的文字处理程序(本例中为 Microsoft Word)以编写外语文本。
法语过渡词
点击“查看卡片列表”以查看约 25 个英语过渡词及其法语翻译的列表。
=
- Bloguru 一个日语博客网站。
这些网页对中文学习者很有用。它们提供如何写汉字(尤其是笔画顺序)以及这些汉字的发音。
蓝泰克 http://www.bluetec.com.cn/asp/mymandarin/class_book.htm
谢天伟 http://www.csulb.edu/~txie/azi/page1.htm
龙智:汉字笔画顺序 http://www.dragonwise.hku.hk/dragon2/schools/archives/stroke.php
龙智:汉字的起源 http://www.dragonwise.hku.hk/dragon2/schools/archives/morph.php
- 机器翻译:用第二语言写作的一种非正统方法是,先用第一语言写作,然后使用机器翻译器(例如 Google 的翻译器)进行“初稿”翻译,然后利用自己的 L2 知识、语法检查器和拼写检查器进行校对。这可以作为课堂练习。google.com > 语言工具 尝试从英语翻译成法语
- 文字处理:文字处理的拼写和语法检查器呢?如果你有美国版的 MS-Word,如何获取其他语言的拼写和/或语法检查器。还可以考虑查看 Open Office 的免费写作程序(http://oo.org)以查看不同语言的拼写和语法检查器。 Gary Cziko 2006年10月4日 (UTC) 16:53
- 基于网络的文字处理:Google Docs;Zoho;ThinkFree;
- fuzzmail “Fuzzmail 记录了写作行为,并允许你将其作为电子邮件发送。动态更改、错字、停顿和重写都被捕获并传达。我们创建 fuzzmail 是因为我们想要一种更具情感表达力的电子邮件替代方案,这样,发送的爱情信和商业信就不必看起来一样。”(来自网站)。Fuzzmail 可能有助于语言教师和学生研究写作过程。
- 维基百科关于语法检查器的文章。请参阅文章结尾处的外部链接以获取语法检查器的列表。
- 普渡大学在线写作实验室 (OWL)。这是原始网站。
- i-Write 爱荷华州立大学英语作为第二语言写作。免费注册这里。在 Hegelheimer, V. 和 Fisher, D. (2006) 中描述。语法、写作和技术:一种针对英语作为第二语言学习者的技术支持的语法教学和写作改进方法。CALICO 杂志,23(2),257-279。
- 参见输入模块
- 西班牙语押韵 此网站提供有关如何用西班牙语写诗并使其押韵的说明。
- 谷歌的 Gmail 包含一个多语言拼写检查器。用户可以选择语言,或者让拼写检查器决定正在使用哪种语言。可以通过将文本粘贴到 Gmail 撰写窗口中,检查拼写,然后复制粘贴到另一个应用程序中,将此工具用于非电子邮件写作。
- 谷歌工具栏拼写检查器。用于 Firefox 和 Internet Explorer 的 谷歌工具栏 具有对在任何 Web 表单中输入的文本进行拼写检查的功能。支持 12 种不同的欧洲语言。
- Spellink 一个免费的在线多语言拼写检查器,提供英语、法语、德语、意大利语、葡萄牙语、俄语、西班牙语和乌克兰语。
- Lenguaje 一个在线西班牙语拼写检查器。
- 免费翻译 免费在线翻译:谨慎使用,因为很少完美,通常很糟糕。
- Word Lingo 免费在线翻译
- Signum 在线语言工具 提供西班牙语、英语和德语的翻译、字典、同义词库和动词变位器。
- AltaVista Babel Fish 翻译
- Systran
- Rikai 面向日语学习者。
- 雅虎!日本翻译 用于在日语和英语、中文(普通话)和韩语之间进行翻译。
- 多语言翻译
- Applied Language 用于翻译西班牙语、法语、意大利语等语言。
许多 文字处理 程序为二语学习者提供了有用的写作工具。这些工具包括拼写检查器、语法检查器和同义词词典。
- 一个免费的在线英语语法检查器
- Microsoft Word 免费提供多语言拼写检查、语法检查和同义词词典。只需编辑拼写检查的偏好设置并选择要使用的其他语言即可。计算机将自动检测您正在使用的语言,并相应地使用这些工具。
- Microsoft Word Microsoft Word 为多种语言提供拼写检查。右键单击突出显示的单词,然后滚动到语言设置。您也可以将一种语言设置为默认语言,Word 将在所有新文档中假设您使用的是该语言。
- Open Office 的 Writer 程序是一个免费的开源文字处理程序,它包含多个语言的拼写检查词典。
- 如何在 Word 2003 中检查其他语言的拼写和语法 (Windows)
- Ichitaro 日本常用的文字处理程序。
- 音频录制:是学生在不使用摄像机的情况下录制自己说话的另一种选择。我认为这对初学者来说会更容易,因为在视频摄像头前说话最困难的部分之一实际上是看到自己说话时自己的样子(说得通吗?)。总之,这是一种更私密的练习口语的方法。老师可以再次跟踪学生的进步,这样到学期结束时,他们将拥有整个课堂期间所有录制的记录。
- Odeo.com 参见 http://studio.odeo.com/create 进行基于 Web 的录制
- 您必须创建一个帐户(免费)才能录制。您的计算机必须有麦克风,最好在录制时使用耳机。录制时,请保持 Odeo 浏览器打开以获得最佳效果。
- 下拉菜单“放置于”中的默认保存设置称为“不要放置到播客中”。这只会将您的录制保存为 mp3。要将您的录制保存为 Odeo 目录 Web 链接和 mp3,请从“放置于”菜单中选择您的帐户名称。单击“保存”,您的录制将是一个 mp3 和一个查看链接。您可以直接将 mp3 和查看链接嵌入到 Web 或其他地方。查看链接将引导您的听众到 Odeo.com 上的录制,他们不需要帐户即可收听。查看链接的优势在于,听众还可以看到您对录制的任何注释、标题以及您添加的任何链接、标签或图像。您也可以在保持相同的查看链接/mp3 文件的情况下编辑和更新您的帐户。
- 在保存之前播放录制时,它可能会不自然地加快速度(出于某种原因,这只会偶尔发生)。这不会影响录制本身,无论是作为 mp3 下载还是在查看链接上。
- 适用于 Macintosh 的 GarageBand
- Audacity(免费),适用于 Windows、Macintosh 和 Linux
- Gabcast.com 是一项免费的电话录制服务
- Hipcast.com 提供七天的免费试用和大量功能
- Gcast.com 是另一项免费的电话录制服务*
此页面暂时用作写作和口语资源的收集点,最终将转移到主输出模块。 Gary Cziko 16:14, 27 September 2006 (UTC)
- Audacity
- GarageBand
- 拨号广播
- WavePad
- Gmail 与 Google Talk。如果用户有两个 Gmail 帐户,并且都与 Google Talk 关联,则可以从一个帐户 A 发送语音邮件到帐户 B(甚至可以将帐户 B 的消息转发回帐户 A)。通过这种方式,学习者可以使用 Gmail + Google Talk 作为录音设施,尽管它的功能有限,因为它没有暂停、编辑或追加功能。
- 录像带: 乍一看,这个想法可能有点奇怪,然而,在我目前参加的一个密集的西班牙口语课上,这是一项我每周必须做的活动。基本上,我的老师会分配一个主要主题,我们必须用目标语言谈论五分钟。我从未意识到我讲西班牙语时听起来是什么样的,亲耳听到了我经常犯的语法错误,或者是我过度使用的词语。这项活动可以根据能力水平进行调整,因为录音时长可以根据主题的难度而有所不同。我建议具备较强背景和更多语言练习的中级学习者尝试这种方法。尽管如此,我认为这是学生练习目标语言的口语和听力的一个好方法。
Macrorie, K. (1988). The I-Search Paper. Portsmouth, NH: Boynton/Cook Publishers.
O'Brien, M. G. (2006). Teaching pronunciation and intonation with computer technology. In L. Ducate, & N. Arnold (Eds.), Calling on CALL: From theory and research to new directions in foreign language teaching (pp. 127–148). San Marcos, TX: CALICO. ISBN 1085-2999.