加拿大难民程序/159 - 主席职责
《移民和难民保护法》第 159 条规定
Chairperson 159 (1) The Chairperson is, by virtue of holding that office, a member of each Division of the Board and is the chief executive officer of the Board. In that capacity, the Chairperson (a) has supervision over and direction of the work and staff of the Board; (b) may at any time assign a member appointed under paragraph 153(1)(a) to the Refugee Appeal Division or the Immigration Appeal Division; (c) may at any time, despite paragraph 153(1)(a), assign a member of the Refugee Appeal Division or the Immigration Appeal Division to work in another regional or district office to satisfy operational requirements, but an assignment may not exceed 120 days without the approval of the Governor in Council; (d) may designate, from among the full-time members appointed under paragraph 153(1)(a), coordinating members for the Refugee Appeal Division or the Immigration Appeal Division; (e) assigns administrative functions to the members of the Board; (f) apportions work among the members of the Board and fixes the place, date and time of proceedings; (g) takes any action that may be necessary to ensure that the members of the Board carry out their duties efficiently and without undue delay; (h) may issue guidelines in writing to members of the Board and identify decisions of the Board as jurisprudential guides, after consulting with the Deputy Chairpersons, to assist members in carrying out their duties; and (i) may appoint and, subject to the approval of the Treasury Board, fix the remuneration of experts or persons having special knowledge to assist the Divisions in any matter. Delegation (2) The Chairperson may delegate any of his or her powers under this Act to a member of the Board, except that (a) powers referred to in subsection 161(1) may not be delegated; (b) powers referred to in paragraphs (1)(a) and (i) may be delegated to the Executive Director of the Board; (c) powers in relation to the Immigration Appeal Division and the Refugee Appeal Division may only be delegated to the Deputy Chairperson, the Assistant Deputy Chairpersons, or other members, including coordinating members, of either of those Divisions; and (d) powers in relation to the Immigration Division or the Refugee Protection Division may only be delegated to the Deputy Chairperson, the Assistant Deputy Chairpersons or other members, including coordinating members, of that Division.
根据《移民法》第 159(a) 条款,移民和难民委员会主席是“委员会的首席执行官,负责监督和指导委员会的工作和人员。” 在此授权下,主席发布了一系列指示。[1]
《法案》第 159(1)(h) 条赋予主席两项独立的权力 - 1) 发布指南和 2) 确定决定为判例指南。 在 1993 年对《移民法》的修订中,主席被赋予了发布指南的权力。[2] 并且很快就被用来在委员会中引入性别指南:加拿大难民程序/加拿大难民程序史#难民制度的司法化和对难民定义的更广泛解释。 也就是说,指南在难民项目中的使用有更长的历史。 在建立移民和难民委员会之前,部长曾向其官员发布指南,这些指南反映了国际公认的难民身份认定标准。 普劳特报告导致了 IRB 的成立,建议将这些指南以及 UNHCR 的《确定难民身份的程序和标准手册》作为委员会指南的基础。[3] 确定决定为判例指南的权力是在 IRPA 中引入的。
关于此权力的更多信息包含在 IRB 的《关于主席指南和判例指南使用政策》中。[4] 另请参见:加拿大难民程序/获得独立决策者的权利#IRB 可以使用“软法”工具,例如政策声明、指南、手册和手册.
联邦上诉法院认为,将 IRPA 第 159(1)(h) 段解释为赋予主席发布关于事实问题的判例指南 (JG) 的权力是合理的。[5] 这与难民裁决的国际标准一致;例如,英国现在拥有 300 多个来自 60 多个国家的寻求庇护者国家的指导案例。 它们是在 2002 年在英国的难民身份认定程序中引入的,以帮助在考虑相同或类似问题和证据时提供决策的一致性。[6] 也就是说,正如 IRB 的《关于主席指南和判例指南使用政策》中所述,“国情本身必然会发生变化,因此在决定指定提供关于国情指南的判例指南时应格外谨慎。”[4]
用 Sharryn Aiken 等人的话说,先导案件旨在确定一个难民索赔,在该索赔上建立一个完整的证据记录,听证小组可以利用该记录做出知情的实情认定并提供对相关法律问题的完整分析。 虽然对委员会的其他小组不具有约束力,但先导案件中关于国情和法律结论的事实认定旨在指导未来审理类似案件的小组,并促进一致、知情、高效和迅速的决策。[7] “先导案件”与判例指南 (JG) 不同,因为先导案件是在案件审理之前计划和组织的,而决定是在做出决定后被确定为 JG 的。[8]
如《IRB 关于使用主席指南和司法指南的政策》中所述,司法指南在主席撤销之前一直有效。该政策指出,在咨询副主席(如适用)后,主席有权决定是否撤销该指南,并提供了主席可能发布撤销通知的情况示例,即高级法院随后推翻了基础决定,国家情况发生变化,以至于司法指南中的理由不再对成员有帮助,或者有其他理由导致司法指南不再对成员有帮助。[4] 联邦法院审议了涉及或采用了已被撤销的司法指南中分析框架的决定的意义,认为这并不意味着该决定本身就变得不合理。[9]
除了发布司法指南的权力之外,委员会还有其他方式来指定决定。
[edit | edit source]除了主席根据《IRPA》第 159 条将决定指定为司法指南的能力外,委员会还可以将决定指定为具有说服力。“有说服力的决定”是一种更非正式的工具,未在《移民和难民保护法》中提及,但 IRB 对有说服力决定的指定方法在 IRB 的《有说服力决定政策说明》中列出。[10] 分部主管将决定确定为具有说服力的原因是,决定理由在发展 RPD 或 RAD 的判例法方面具有说服力。
主席的指南发布权和规则制定权有重叠。
[edit | edit source]《IRPA》第 159 条,前述,规定了主席的指南发布权。《IRPA》第 161 条涉及主席制定规则的权力:加拿大难民程序/161 - 委员会和分部规则的运作。正如 IRB 的《关于使用主席指南和司法指南的政策》中所述,“主席的指南发布权和规则制定权有重叠”。[4] 该政策继续指出,“指南主题本来可以作为根据《IRPA》第 161(1)(a) 条发布的程序规则制定,但这通常不会使指南无效”。[11] 它引用了联邦上诉法院在Thamotharem诉加拿大案中的理由作为对这一主张的支持。[12]
参考文献
[edit | edit source]- ↑ 加拿大移民和难民委员会。CRDD 手册,日期为 1999 年 3 月 31 日,在线 <https://web.archive.org/web/20071115153143/http://www.irb-cisr.gc.ca/en/references/legal/rpd/handbook/hb18_e.htm> (访问日期:2023 年 11 月 9 日)。
- ↑ David Vinokur,加拿大移民和难民委员会 30 年来的变革,CIHS 公报,第 88 期,2019 年 3 月,<https://senate-gro.ca/wp-content/uploads/2019/03/Bulletin-88-Final.pdf> (访问日期:2021 年 5 月 13 日),第 8 页。
- ↑ W. Gunther Plaut,加拿大难民认定:提交给就业和移民部长弗洛拉·麦克唐纳女士的报告,1985 年 4 月,加拿大政府出版物,第 129 页。
- ↑ a b c d 加拿大移民和难民委员会,关于使用主席指南和司法指南的政策,2022 年 7 月 7 日,<https://irb.gc.ca/en/legal-policy/policies/Pages/policy-chairperson-guidelines-jurisprudential-guides.aspx> (访问日期:2022 年 7 月)。
- ↑ 加拿大难民律师协会诉加拿大(移民、难民和公民身份),2020 FCA 196 (CanLII),第 43 段,<http://canlii.ca/t/jblsl#par43>,于 2020 年 11 月 17 日检索。
- ↑ Joshi,Makesh D.,在英国以外的难民承认中使用国家指导案例法,被迫移民评论;牛津 Iss. 65, (2020 年 11 月):32 <https://search.proquest.com/openview/9a7d9d88a5717cee4832caf3a5c5af2a/1?pq-origsite=gscholar&cbl=55113>。
- ↑ Sharryn Aiken 等人,移民和难民法:案例、材料和评论(第三版),2020 年 1 月 1 日,Emond,ISBN:1772556319,第 207 页。
- ↑ 加拿大难民律师协会诉加拿大(移民、难民和公民身份),2020 FCA 196 (CanLII),第 101 段,<http://canlii.ca/t/jblsl#par101>,于 2020 年 11 月 17 日检索。
- ↑ Iribhogbe,Benedict Agbator 诉 M.C.I.(联邦法院,编号 IMM-3267-21),Roussel,2022 年 4 月 7 日;2022 FC 501。
- ↑ 加拿大移民和难民委员会,有说服力决定政策说明,2009 年 5 月 7 日 <https://irb-cisr.gc.ca/en/legal-policy/policies/Pages/NotePersuas2009.aspx> (访问日期:2023 年 9 月 29 日)。
- ↑ 加拿大移民和难民委员会,关于使用主席指南和司法指南的政策,2022 年 7 月 7 日,<https://irb.gc.ca/en/legal-policy/policies/pages/PolJurisGuide.aspx> (访问日期:2022 年 7 月)。
- ↑ Thamotharem 诉加拿大(公民身份和移民部长),2007 FCA 198 (CanLII),[2008] 1 FCR 385,第 106 段。