文化人类学/传播与语言
非语言交流是一种无需语言的交流方式,并且是持续的。这包括通过肢体语言或其他符号相互交流以传达意义的行为。它可以通过手势、触摸、肢体语言、姿势、面部表情和眼神交流来传达。非语言交流因人而异,尤其是在不同的文化之间。例如,如果您是一位外国人,您正在去日本旅行,但您不会说日语,您也没有翻译或字典,您只能使用非语言交流来与人交流,您去一家餐馆并通过指着某样东西来点餐。同样,您付钱离开,当您作为满意的顾客离开时,人们会向您鞠躬。与人类一样,大多数其他灵长类动物都使用非语言交流来传递信息、情感、警告和想法。灵长类动物本质上是一种非常社交的物种,倾向于在社区中一起生活。灵长类动物已经发展出比大多数其他动物更复杂的交流方式。例如,一项关于恒河猴的研究表明,一个社区中存在着明显的等级制度,哪些猴子比其他猴子更厉害是显而易见的。随着越来越多的研究进行,人们将灵长类动物及其交流能力与人类进行了比较。[1]
呼叫系统是一种由猿类、鸟类和其他一些动物使用的有限的语音交流系统,它们使用呼叫和鸣叫系统。人类拥有包含以下内容的呼叫系统
- 大笑
- 哭泣
- 呻吟
- 恐惧尖叫
- 叹气
虽然人类拥有一些呼叫系统,但非人类灵长类动物的呼叫系统范围从 15 到 40 种,具体取决于物种。非人类灵长类动物在发现食物或危险时、渴望陪伴时,或当动物想要标记其位置以表示痛苦、性兴趣或需要母性照顾时,会使用这些呼叫系统。非人类灵长类动物的呼叫系统是“封闭的”,因为它缺乏讨论缺失或不存在的物体以及过去或未来事件的能力,这被称为移位。封闭的呼叫系统也缺乏语言中声音和意义之间的任何联系,这被称为任意性。这五种呼叫,加上手势以及节奏、音量和音调的变化(语言学家称之为语音韵律),似乎与符号语言的发展共同进化。这可能是它们如此完美地融合在一起的原因。这些呼叫系统由猿类大脑的不同部位控制。 [2]
我们使用肢体语言、眼神交流、手势、姿势和面部表情相互交流。虽然大多数非语言交流研究首先由雷·伯德惠斯泰尔进行,重点关注两人或多人之间的面对面交流,但技术的进步正在创造新的非语言交流形式。笔迹风格和表情符号可以包含在这个新类别中。表情符号通常用于短信,用于更清楚地表达观点或为正在传达的内容添加背景,因为在查看时无法看到对方的语气和面部表情。
非语言交流可以成为人与人之间传递和接收信息的一种非常有效的方式,尤其是在外国。例如,您可以通过指着肚子或嘴巴来表达饥饿,这是一个普遍的标志。人们经常使用这种基本的符号语言与他人交谈,当他们需要什么东西时。另一种微妙但常见的非语言交流形式是面部表情。表达快乐、悲伤或困惑很容易。但是,在外国还有其他社交表达变得很重要,需要引起注意。例如,在瑞典在餐桌上发表演讲时,人们希望与其他人进行直接的眼神交流,这与日本相反,在日本,眼神交流被认为是粗鲁和不礼貌的,尤其是在公共场所。
非语言交流也可能导致人们无意传达的事情。例如,来自美国文化的人认为接吻是表示爱意的一种方式,但在一些西班牙语国家,接吻是打招呼的一种方式。在这些国家,还有某些方式来亲吻某人,具体取决于你与那个人的关系。如果来自这两个地方的两个人见面,其中一个人想亲吻对方,因为他们认为他们在用正确的方式打招呼,那么另一个人可能会感到困惑,想知道为什么另一个人试图亲吻他们。有时非语言交流会揭示世界上许多文化差异。
众所周知,服装也是一种交流或表达形式。例如,土著部落首领的穿着比部落中的其他成员更加奢华,例如羽毛头饰之类的饰品。在一些狩猎采集社区中,伟大的猎人在展示战利品时会穿着动物皮。另一件文化服装是婚纱。它是在两个人结婚的那天穿着的,通常不再穿着。夫妻俩通常会花数千美元买这件衣服,因为这是一个特殊的场合,可以向他们关心的人展示他们的爱。有时,物质——一个人穿什么,他们如何移动,或者他们如何表达情感——可能比言语更重要,为文化提供一些线索。
空间距离学,由人类学家爱德华·T·霍尔于 1966 年提出,是指人们在互动时,感到需要在彼此之间保持的空间距离。空间距离学通常分为身体领地和个人领地,尽管空间距离学也可以在其他几种形式中识别,例如眼神交流、面部表情、气味、体温、性别和参与人数。个人领地进一步细分为公共空间 - 人与人之间 12-25 英尺,社交空间 - 人与人之间 4-10 英尺,个人空间 - 人与人之间 2-4 英尺,最后是亲密空间 - 人与人之间 1 英尺或更少的距离。[3] 他们之间的身体距离与他们的社交距离有关。例如,彼此非常熟悉的人通常会在亲密空间里交流,即彼此之间约 1.5 英尺,而熟人通常会彼此之间约 12 英尺的距离交流。[4]
空间距离学因文化、性别、社交环境和个人喜好而异。例如,在美国的杂货店,给排在你前面的人留出足够的个人空间被认为是有礼貌的。然而,在中国,由于人口密度很大,在排队时,你和前面的人之间通常会留出不到两英尺的距离。
时间学
[edit | edit source]时间学是研究非语言交流中时间利用的领域。对时间的感知在各种形式的非语言交流中起着重要作用。例如,在结束公告之前稍作停顿,有助于在听众中营造一种期待感。除了传达情绪之外,时间也可以在注意力跨度和表达或强化权力关系方面融入交流。一种文化对时间的感知不仅影响他们的交流方式,还影响他们组织和执行日常生活的方式。文化根据文化成员对时间的普遍感知方式分为两大类:单时文化和多时文化。
单时文化
单时文化是由欣赏一次只做一件事而不被打断或迟到的人组成的社会,这些文化中的人倾向于认为时间是线性的。当代美国就是一个单时文化。美国人往往有非常严格的时间表,而且通常重视守时、简洁和遵守预先制定的计划。在美国,时间被视为一种资源,正如常见的表达方式“时间就是金钱”所表明的那样。生活在单时文化中的人倾向于专注于一次完成一项任务,并且通常将中断和分心视为需要避免的事情。像美国这样的单时文化,看不起迟到。如果有时间表,却没有遵守,通常会受到惩罚,有时还会失去社会尊重。
多时文化
多时文化倾向于将时间视为流动和可塑的。多时文化的特征包括会议被打断、时间表灵活,以及比守时和截止日期更重视人际关系。[4] 多时文化的例子包括现代墨西哥和埃及。这些文化的人倾向于保持开放的时间表,经常毫无征兆地改变计划,并给自己“双重预订”。在美国、德国和英国等单时文化中,这些行为被认为效率低下且不当。多时文化的人更容易分心,更乐于被打断,但在专注于多项任务方面更出色。多时文化的人更喜欢保持时间结构化,根据心情从一项活动切换到另一项活动。虽然多时文化的人可以按时完成任务,但他们需要以自己的方式完成。多时文化的人不希望有人强加于他们详细的计划,也不希望自己制定详细的计划。多时文化的人更喜欢以他们认为合适的方式工作,而不是严格的计划,遵循他们内心的精神过程,从一分钟到下一分钟。[5]
体态语言学
[edit | edit source]体态语言学是研究“身体动作和手势如何作为非语言交流的一种方式”的学科。简而言之,身体的不同动作传达特定的想法,体态语言学是如何解释非语言交流的,这在不同文化中会有很大差异。通过身体动作,可以发出信号,当有人说话时,可以向前倾斜,表示你正在参与并倾听。了解体态语言学可以帮助你建立人际关系、参加面试或结识新朋友。
这个词最早由雷·伯德威斯特尔于 1952 年使用,他是一位研究这种特定动作的人类学家。他认为,身体的所有动作都意味着某种东西。他说,没有什么是偶然发生的,每个动作都用来表达一个人的感受。
姿势
[edit | edit source]姿势是一种非语言交流形式,是指一个人站立或坐着时身体的姿势。它也意味着表达一种处理或思考某事的方式。从一个人的姿势中可以解读出很多信息,例如他们对自己的看法、情绪等等。这种行为可能是为了在特定的态度或情绪下给另一个人留下印象或误导他们。姿势用于确定参与者注意力或参与程度、交流者之间身份差异以及一个人对另一个交流者的喜爱程度。
手势
[edit | edit source]一个手势是非语言交流的一种形式。它是一种独特的身体动作,是内心想法和情绪的表达。手势的范围可以从全身表达,例如跳舞或拥抱,到手或手臂的小手势,例如打耳光,以及面部手势,例如皱眉以表达不适或厌恶。手势因文化而异,就像口语一样多种多样。例如,在美国,一种普遍接受的愤怒手势是竖起中指,但在西班牙和拉丁美洲,这种情绪可以通过下巴下方的用手轻弹来表达,在伊朗和伊拉克,可以用竖起大拇指来表达。
触觉学
[edit | edit source]触觉学用于指代触觉和触觉能力。触觉学可以分解并组织成三个不同的领域。
触觉交流是指人们仅通过触觉进行交流的方式。这种感觉对人类很重要,因为它提供有关我们触摸的物体的信息,它也是非语言交流的一部分。触摸可以传递非常强烈的信息(正面、负面、性或柏拉图式的)。触觉交流是身体亲密关系的关键。根据琼斯和亚伯拉罕 (1985) 进行的研究,触摸有 7 种不同的类型,分别是正面触摸、玩耍式触摸、控制式触摸、仪式化触摸、混合式触摸、任务相关触摸和意外触摸。
触觉技术是指通过触觉与用户交互的技术。例如,在美国非常流行的触摸屏手机。
触觉感知是指我们通过触摸来识别物体时使用的方式。它包括皮肤上的感觉、手的姿势和形状的结合。这在许多日常活动中都有使用。例如,用手在你包里摸索寻找特定物品,比如手机或钢笔。这种触觉对盲人特别有用,因为他们可能完全依赖触觉来识别物体,因为他们无法看到它。
不同文化中触觉的民族志表现取决于社会上可接受的行为。例如,在美国,拍拍某人的头通常是一种正面触摸,但在泰国文化中,触摸某人的头是不礼貌的。
眼神交流是人与人之间最重要的非语言交流方式之一。眼神交流的信号因文化而异,也因某些宗教而异。例如,在美国,不能保持眼神交流的人被认为没有自信、害羞或顺从。在一些阿拉伯国家,不能保持眼神交流的人被认为是不尊重的。
一些文化,例如南亚,可能认为长时间的眼神交流具有挑战性、粗鲁和具有攻击性。在伊斯兰教中,穆斯林通常会低下目光,在最初的问候之后不会看异性的眼睛。这是因为对异性的色情目光是被禁止的。在一些西方文化中被认为是无害的调情,在伊斯兰教中可能被视为一种通奸的形式。在英语国家文化中,在日常社交场合需要一定程度的的眼神交流,但过多的眼神交流可能会产生误导性的含义,常常被误解。
手语 是一种正式语言,使用手势和动作系统,通常代替发声。手语是聋人社区的主要语言。像任何其他语言一样,它有自己独特的结构和语言成分。手语的学习方式也与大多数语言的学习方式相似,都是通过视觉、练习和耐心来学习的。然而,要理解的是,90%的聋人社区有听力父母,手语主要是在学校里学习的,因为对于这 90% 的人来说,手语不是他们的母语[5]。然而,口语比手语快,这意味着手语需要更长的时间来学习。世界上有许多类型的手语,包括
- 美国手语 - 主要用于北美,加拿大和墨西哥的英语口语部分以及一些小国家
- 法国手语 - 用于法国、瑞士、马里、卢旺达、刚果、多哥、越南
- 埃塞俄比亚手语 - 用于埃塞俄比亚
- 西班牙手语 - 用于西班牙的许多地区
- 阿拉伯手语 - 用于整个中东地区
美国手语 是一种复杂的语言,使用手势以及面部表情和身体姿势等其他动作。手语是美国第四大常用语言。[6]
ASL 起源于托马斯·霍普金斯·盖洛德,一位律师学徒,以及洛朗·克莱克,一位精通法国手语的著名聋人,他们共同创办了美国聋人学校。这是美国第一个此类学校,1817 年,学校见证了七名学生成为第一届毕业生。
直到 1960 年代,ASL 才被认可为一种合法语言。在此之前,它被认为是英语的一种残缺、有限的形式。
手语实际上是孩子们学习如何交流最快的方式之一。对动作和符号的理解对于孩子们来说比发出声音要容易得多。通过首先学习手语,一些孩子更容易学会口语。孩子们会在脑海中已经有一个图像或符号来匹配这个词。[6]
人类语言是独特而独特的,因为有一些特定的特征将人类语言与任何其他形式的交流区分开来。它与动物交流的这些形式不同,因为它具有用于说话的语言规则,它使用有意义的符号,并且我们不断创造新的想法。[7] 人类语言中的一些方面是真正语言的特征,这意味着人类是唯一拥有这种能力的,并且是将人类语言与动物语言区分开来的关键属性之一。例如,移位和生产力是“真正语言”的一部分,但尽管它们是人类独有的能力,但并非所有语言都具有这些能力。[8] 人类语言最显著的特征如下:
1. 模式二元性:将声音与意义联系起来。例如 CAT/TACK/ACT,相同的音素被表达出来,但以不同的顺序组织以传达不同的信息。
2. 生产力:符号和规则可以组合起来表达无限的信息。 生产力 也是母语使用者使用某些语法过程的能力,主要是在词语的构成中。
3. 可互换性:说话者能够发送和接收信息。
4. 任意性:除了声音之外,单词与其意义之间没有关联。例如,单词 WHALE 和 MICROORGANISM 并没有传达出任何与单词的大小或物理特性以及主题的物理特性之间的关系。
5. 时间、空间、角色上的位移:能够谈论非当前的事物。这使人们能够交流过去、未来和遥远的地方。
6. 专业化:语言只服务于交流的目的。
7. 文化传播:每个人都必须学习具体内容。
[7]
根据定义,交流是指通过信息传递影响他人行为的行为。语言是由词语和规则组成的编码序列,使人类能够进行交流。人类语言的结构是复杂而错综复杂的,世界上每种语言都有不同的音系系统,即根据定义,使用的音素以及它们彼此之间的关系。语言的基本规则包括语音学、形态学、语义学、句法学以及语音如何划分。
语音学 是使用声音在口语中编码信息。婴儿天生就有说任何语言的能力,因为他们可以发出声音并听到成年人无法听到的声音差异。这就是父母听到的婴儿说话。婴儿正在尝试他们能发出的所有不同的声音。随着婴儿开始从父母那里学习语言,他们开始缩小他们发出的声音范围,使其成为他们正在学习的语言中常见的范围,到 5 岁时,他们不再拥有他们以前拥有的发声范围。例如,印度语中常用的一个声音是 /dh。对于任何印度母语人士来说,/dh 和 /d 之间有很大的区别,但对于像我这样不会说印地语的人来说,我们不仅听不到区别,而且甚至很难尝试发出这种声音。语音学方面语言之间另一个很大的差异在于你用嘴巴的哪个部位说话。在英语中,我们主要从嘴巴的前部或中部说话,但在非洲语言中,从声门说话很常见,声门是喉咙最深的部分。这些声音听起来像低沉的咆哮声,尽管它们在非洲文化中具有重要的意义。
形态学的定义是对单词结构形成的词语的研究,或者更简单地说,是对语素的研究。语素是最小的具有意义的词语。并非所有语素都是词语。许多语言使用词缀,它们带有特定的语法意义,因此是语素,但不是词语。例如,英语使用者不会将后缀“-ing”视为一个词语,但它是一个语素。语素而不是词语的创建也使人类学家更容易翻译语言。例如,在英语中,前缀 -un 表示“相反的、不、或缺乏”,这可以将“unheard”和“heard”这两个词区分开来。
形态学对翻译不同的语言非常有帮助,例如孟加拉语。例如,一些词语没有从孟加拉语到英语的字面翻译,因为孟加拉语中的一个词语可能意味着英语中的多个词语。两位来自孟加拉国的教授发现了一种可以翻译孟加拉语单词的算法,因为孟加拉语单词通常非常复杂。他们首先搜索整个词语。如果这没有找到结果,他们就会搜索他们找到的第一个语素,在一个例子中是“Manushtir”的“Ma”。“Ma”是一个正确的语素,但“ushtir”不是。研究人员随后尝试了“Man”,但“ushtir”不是一个正确的语素。他们接下来尝试了“Manush”和“tir”,发现这是一个正确的语素组合。
语义学是研究意义的学科。一些人类学家认为语言学是人类科学的基础,因为它提供了生物学和社会文化水平之间的联系。现代语言学在人类学本身中广泛传播,在年轻学者中产生了从历史和描述性研究到语义和社会变异问题的各种能力的工作。在 20 世纪 60 年代,乔姆斯基促进了对语义学的形式分析,并认为语法需要代表说话者所有的语言知识,包括词语的意义。大多数语义学家集中关注词语在语言中如何通过五种不同的关系相互联系
1. 同义词 - 相同的含义(例如:老和年迈) 2. 同音异义词 - 相同的声音,不同的含义(例如:would 和 wood) 3. 反义词 - 相反的含义(例如:高和矮) 4. 指称 - 词语在“现实”世界中的指代(例如:让 pig 指代实际的动物,而不是指代肮脏、臭、凌乱或邋遢) 5. 涵义 - 由词语在日常口语中的典型语境衍生出的附加意义。(例如,称某人为猪,不是指动物,而是指他们脏、臭、凌乱或邋遢)
形式语义学家只关注前四项,但我们现在已经发现,我们用相同的方式使用不同的词语(以及用不同的方式使用相同的词语)的能力超出了形式语义学的范围。语义学研究包括隐喻,隐喻是一种比喻性或非字面意义的语言,将来自无关语义域的表达联系在一起。语义域是指一组具有相互关联的意义的语言表达;例如,词语 pig 和 chicken 属于同一个语义域。但当你用隐喻将警察称为猪时,你将两个语义域结合起来,创造出警察肥胖、贪婪、肮脏等的意义。 [8]
- 研究词语的排列和顺序,例如主语或宾语在句子中是否先出现。
句法是研究自然语言中构建句子的规则和原则的学科。句法也研究形成句子和短语的模式。它起源于古希腊语(“syn”意为“一起”,“taxis”意为“排列”。)在语言学之外,句法也被用来指代数学体系的规则,如逻辑、人工形式语言和计算机编程语言。句法研究有许多理论方法。诺姆·乔姆斯基是一位语言学家,他认为句法是生物学的一个分支,因为他们将句法视为对人类思维中语言知识的研究。其他语言学家则持柏拉图主义的观点,认为句法是研究抽象形式系统的学科。
生成语法: 诺姆·乔姆斯基开创了生成句法的方法。假设句法是人类思维的一种结构。目标是建立人类内在语言的完整模型,该模型可用于描述所有人类语言,并预测任何语句是否听起来对该语言的母语人士正确。它主要关注句子的形式,而不是句子的交际功能。大多数生成理论假设句法基于句子的成分结构。
范畴语法: 一种将句法结构归因于句法范畴的属性而不是语法规则的方法。
依存语法: 结构是由词语与其依存关系之间的关系决定的,而不是基于成分结构。
最近一个关于未知语言句法的计算分析案例来自 Rajesh P. N. Rao (2009[11]) 在华盛顿大学计算机科学与工程系的著作。他的团队对古代印度文字中的模式进行的计算分析表明,它实际上与口语语言一样有规律。与口语语言一样,印度符号遵循一定的排序,该排序介于高度有规律的系统(如计算机编程语言)和高度可变的系统(如 DNA 代码)之间。对具有未知意义的符号模式的进一步分析将其与美索不达米亚的古代苏美尔语和印度的古泰米尔语联系起来。
人类语音通常分为元音和辅音,但科学上的区分要精确得多。许多语言中的声音之间的一个重要区别是声门的振动,这被称为浊音。它区分了诸如 /s/(清音;不振动)和 /z/(浊音;振动)的声音。下表提到了肺音辅音,它们是由从肺部释放空气并以某种方式阻挡其从口中呼出的方式产生的。非肺音辅音包括弹舌音、内爆音(类似于有时用来模仿液体倒入或饮用的“咕噜咕噜”的声音)和爆破音。同化是指同时在两个区域产生的声音(如 /W/)。
一个音位是语言中最小的语音单位,能够传达意义上的区别。[8] 例如,在英语中,我们可以分辨出 pail 和 tail 是不同的词,因此 /p/ 和 /t/ 是音位。只有声音不同的两个词,比如 pail 和 tail,被称为最小对。的国际语音协会创建了国际音标 (IPA),这是一个标准化表示口语声音的集合。 [9]
当母语人士不识别不同的声音为不同的声音时,它们被称为音变。例如,在英语中,我们将pin中的p和spin中的p视为具有相同的音位,这使得它们成为音变。然而,在汉语中,这两个相似的音是分开对待的,并且在他们的字母表中都有一个单独的符号。母语人士识别的最小意义单位被称为音位。它是一组最小的单位,通常在 20 到 60 个之间,每个语言都不一样,被认为是语音的基本区别单位,通过它来表示语素、单词和句子。[12]
语素 是 “语言中最小的语法单位”,具有语义意义。在口语中,语素由音素(口语中最小的单位)组成,但在书面语中,语素由字母(书面语中最小的单位)组成。语素可以独立存在,这意味着它可以独立形成一个词,也可以是粘着语素,在这种情况下,它必须附着在另一个粘着语素或独立语素上才能形成一个词。前缀和后缀是粘着语素的最简单形式。例如,单词 “bookkeeper” 有三个语素:“book”、 “keep” 和 “-er”。这个例子说明了词语和语素之间的关键区别;虽然语素可以是一个独立的词语,但它也可能需要与其他单位相关联才能有意义。这意味着人们不会独立地说 “-er”,它必须与一个或多个其他语素绑定在一起。
诺姆·乔姆斯基是一位美国语言学家、哲学家、认知科学家、政治活动家、作家和讲师。在 20 世纪 50 年代,诺姆·乔姆斯基用他的转换生成语法概念彻底改变了句法的研究。这个想法指出,在我们说话之前,我们已经形成了一个关于我们要说什么的想法。普遍语法,大脑的基本预先布线,假设所有的人都以特定方式在语言上对经历进行编码,将这些想法转换为短语结构规则。普遍的短语结构规则导致深层结构。为了让别人理解,深层结构必须编码到人们所说的语言的具体语法中。一旦经历被编码到深层结构中,它就会通过移动、删除、替换或插入各种元素进行转换,直到形成一个语法上的话语(表面结构)。因此,相同的深层结构在不同的语言中,甚至在同一种语言中,也会有不同的表面结构,这取决于说话者的风格或话语产生的环境。 [13]
普遍语法是一种语言理论,它提出所有语言都使用的普遍语法原则。据说这种理论存在于人类身上,并且一直在与儿童发展相关的研究中得到研究。这项研究被称为 语言习得,它涉及一个人习得语言的过程。普遍语法包含被称为语言普遍性的概念概括,这些概念遵循各种特征。这些特征可以包括不同语言的词序、语言中的音素,以及儿童为何表现出某些语言行为的问题。著名的知识分子诺姆·乔姆斯基通过对该主题上大量不确定性的许多问题和理论答案,对普遍语法的研究产生了非常重要的影响。乔姆斯基有说服力地声称存在一种普遍语法,所有语言都起源于这种语法。然后,乔姆斯基继续描述这些普遍的语言理念的原因,这些理念是
1. 普遍语法以某种方式隐藏在人脑的物理运作中,以及
2. 普遍语法是数百万年来发生的一系列进化事故或 DNA 突变的最终产物。
这两个理论都没有足够的证据来证明它们是事实,但在乔姆斯基看来,它们是迄今为止最好的解释。根据 刺激贫乏 论点,成年说话者在语言能力方面有无数方面是无法从语言习得期间儿童接触到的语言材料中获得的。因此,这些特征不是习得的特征,必须被认为是人脑的先天属性。
语言决定一个人行为和思维方式的论点,从 20 世纪初爱德华·萨丕尔首次提出这一概念时就存在了。他认为语言和我们拥有的思想以某种方式交织在一起,所有的人都被他们语言的局限性同样地影响着。乔治·奥威尔的书 1984 中给出了这种想法的一个例子,他在书中讨论了一种名为 "新话" 的语言,这种语言是为了改变人们对政府的看法而创造的。他们被赋予的新词汇是为了控制他们的思想。因为他们无法想到词汇中没有的东西,所以他们就成了被语言的迷魂术囚禁的僵尸。
后来,萨丕尔的弟子本杰明·李·沃尔夫接受了语言决定论的观点。沃尔夫创造了萨丕尔-沃尔夫假说,也称为沃尔夫假说,它指出语言不仅仅是表达思想的一种方式,而是塑造这些思想的工具本身。人们无法超越他们语言的局限性思考。语言结构的多样性及其对人们的思想和行动的影响有助于定义这种语言相对论的想法。
一个例子是沃尔夫对 霍皮 语言的研究。他得出结论,霍皮语使用者在其句子中不包括时态,因此,他们对时间的理解肯定与其他群体不同。文化对时间的感知方式影响他们交流的方式,被称为 时间学。萨丕尔-沃尔夫假说的一个结果是,人们认为时间是主观的,因此,不同文化对时间的感知可能会有很大的差异。然而,近年来,人们对霍皮进行了研究,以进一步了解这个问题,发现尽管霍皮语在语法中不包括对过去、现在或未来的参考,但他们确实包括另外两种时态,即已显现和将要显现。已显现包括所有存在和曾经存在的东西,包括感官和具体物品。将要显现包括所有非物质的东西,没有确定的起源,无法通过感官感知。动词总是用这两种时态表达。这样,霍皮语确实包含了时间的某些方面,但与以英语为母语的人所理解的方式不同。
这种假说中包含的另一个论点是,一个人语言的结构和 词汇 影响着一个人如何感知和概念化世界。因此,特定语言的词汇反映了非语言文化所强调的东西。例如,与语言没有直接联系的社会方面似乎对语言的形成有直接的影响。 **重点词汇**
- 词汇:意思
- 语义学:在 语言学 中,语义学是研究意义的学科。更好的解释是,语义学是研究一个人或社区在特定情境和语境中使用的符号的解释。
- 语义域:一组具有相互关联意义的语言表达方式(例如,一个比喻;将警察称为猪)
语义学的研究在过去一直是一个高度避讳的话题,因为很难解释一个词的含义究竟是什么。在正式研究语义学之前,定义一个词的含义意味着在句子中采用该词的字面含义,而不考虑诸如比喻之类的因素,这将在后面讨论。这意味着对于每个句子或短语,其含义就是真理,并且被认为是世界是怎样的。在关于语义学定义的长期争论之后,诺姆·乔姆斯基进行了正式的分析,以更好地解释这一主题。他得出结论,为了理解一个短语或词的真正含义,语法需要代表说话者对特定语言的所有知识和背景。
通过这项新的语义学正式研究,人们发现,许多在一个文化中具有一个含义的词或短语在另一个文化中可能具有完全不同的含义。同义词(具有相同含义的不同词)、同音异义词(发音相同但含义不同)和比喻(一种比喻或非字面语言,将来自不同领域的两个表达联系起来)都是这些文化差异的例子。例如,在美国流行文化中,术语“ill”通常指的是人们非常喜欢的东西,而在其他文化中,如果使用这个词,它可能被理解为字面意思,即所指的对象或地方患有疾病。
语义学的正式研究有助于更清楚地理解不同的词语以及它们在不同的语言和文化中可能意味着什么。尽管这些研究帮助很大,但仍然有一些词语可能具有开放式的含义,例如诚实或信任,它们无法与具体的物体联系起来,因此很难为它们赋予一个含义。
语言变化
[edit | edit source]语言随着时间的推移而发展和变化。语言分支和增长,因为人们旅行、分离、贸易、学习和发展。[14] 语言不断地被改变以满足个体社会的需求。一旦一种语言建立起来,它就会随着时间的推移通过适应和共享而继续发生变化。许多语言是古代语言的组合,并且通常代表着多种文化的融合。西班牙语和英语有各自的语法规则和性别词语。在美国,这两种语言密切接触,经常混合使用,许多家庭如今使用通常被称为“Spanglish”的语言。由于文化选择是否适应新词语,会在比喻的语言树中产生更多分支或分枝。如今,语言的语言变化并非缓慢的过程;词语每天都在发展新的含义,承担新的象征意义,并传达新的不同想法。媒体和技术对语言的改变有着巨大的影响。一旦一个新的术语被创造出来或获得新的含义,它就可以在几秒或几分钟内在世界范围内重复和传播。这种即时的共享造成了快速的变化,这些词语和含义可以像它们被创造出来一样迅速地出现和消失。这些术语通常代表着时代或世代。
俚语词汇
[edit | edit source]俚语是新出现的非正式词语或短语,在特定的社会群体中具有含义。在某些情况下,新词语会比最初的群体传播得更远,并由于词语在多个社会群体中的功能性使用而到达其他群体。例如,短语“My bad”在某些方面的美国文化中用于一个人犯了错误的时候。短语“my bad”经常被用来作为对某人犯错的回应。这个短语只有在它产生的文化中才能被识别,但对于那些可能不太了解这种语言或文化的人来说,它很难理解。美国青年文化中另一个广为人知的俚语短语是“Frenemy”。这个俚语将“朋友”和“敌人”两个词结合在一起。它指的是一个人,他表面上是你的朋友,但同时又保持着某种敌人的一面。同样,这个短语对于那些不属于青年文化的人来说是无法识别的。俚语通常是语言中的短语或趋势,并且经常在年轻人中发展起来。谁使用俚语?所有分享情况或兴趣的人群都会使用俚语。使用这些词语的群体总是少数,他们经常使用俚语来区别自己,或者让普通人难以理解他们。当一个特定的新表达被大多数人口所知和使用时,它就不再是俚语,而是常规语言或用语的一部分。注意:俚语和非正式英语并不相同。一些俚语可以在正式场合使用,而一些只能在非正式场合使用的词语并不是俚语。此外,在某些对话中使用俚语有时是一件好事,因为它比正式语言更快地传达信息,它传达了正式语言尚未赶上的想法、概念或描述符(当这种情况发生在行业或职业中时,我们称之为“行话”;当它发生在社会上时,我们称之为“俚语”;无论哪种情况,它都是一回事)因为它提供了一个在特定群体中被理解但在外部不被理解的侧通道或潜文本使用沟通(一个极端的例子是伦敦腔的押韵俚语)因为它比正式语言更好地传达了含义或情感的细微差别。当俚语变得足够流行时,它就不再是俚语,而成为语言的一部分。这就是语言进化的方式。[15]
接触语言
[edit | edit source]当拥有自己独特母语的社区相互接触时,这些语言的变体就会结合起来,形成一种新的单一语言。接触语言可以分为两类:皮钦语和克里奥尔语[16] 接触语言的研究被称为接触语言学。皮钦语和克里奥尔语之间的区别在于,皮钦语是第一代语言,而克里奥尔语是第二代更发达的语言。[17]
皮钦语
[edit | edit source]皮钦语是一种接触语言,没有母语人士。当两种拥有自己语言的文化首次需要交流时,就会发生语言的简化或简化,以及意义的变化。语言的结构会发生波动,并不一定保持不变。皮钦语可能只在代代相传,但也可能在多个世代中使用 - 一个例子就是巴布亚新几内亚的皮钦语托克皮辛。皮钦语的主要用途之一是用于在两个语言不同的群体之间进行交流,通常用于共享活动,例如贸易。随着时间的推移,皮钦语可能会消失,也可能会被后代确立下来,从而创造出一种克里奥尔语。[18] 被奴役并带到美洲的非洲人被有意地与其他说同样非洲语言的人隔离,以防止他们组织反抗。为了彼此交流,他们用监工的语言作为上位语言发展了一种皮钦语。多年来,他们发展了自己的语言社区,以皮钦语作为他们自己和他们出生于奴隶制的后代之间的交流工具。[19]
夏威夷皮钦英语
[edit | edit source]皮钦语的一个例子是夏威夷皮钦语,这种语言是在来自其他国家的移民开始定居岛屿并在糖厂工作时发展起来的。不同的文化需要一种统一的交流方式,因此使用了一种英语俚语来适应不同的理解。这些不同的文化包括葡萄牙、日本、菲律宾和中国。[20] 夏威夷皮钦语的大部分词汇源于英语,即占主导地位的群体的语言。夏威夷皮钦语的语法类似于从属的夏威夷土著语言,以及其他从属的移民语言。夏威夷皮钦英语的结构因人而异,因为这种语言是基于几个关键词汇。 [21]
当访问夏威夷时,一些当地人可能对游客,或者更准确地说,白人,表现出很温顺的态度。我猜从某种程度上说这使他们有点种族主义,但这是夏威夷人以及那里神圣的居民生活方式保持其文化的一种方式。通常情况下,如果你在夏威夷待了很长时间,你会发现自己习惯了用皮钦语交谈,或者会学一些零星的短语。这就像其他人访问另一个国家,你最终会学会一些单词或流行的短语一样。夏威夷也是如此。我的父亲出生并成长在夏威夷,他的家人仍然拥有一片 40 英亩的宅基地,他经常发现自己用皮钦语交谈,甚至在他拿起电话与亲戚通话时也会如此。对于一个在夏威夷出生但离开了岛屿的人来说,我认为这种背景永远不会真正消失。皮钦语通常很难“解码”或理解,但这是一种保护夏威夷人剩余的文化尊严的方式。
近年来,夏威夷皮钦语在学术和机构环境中得到了越来越多的认可。历史上,那些说标准英语的人认为皮钦语使用者智力低下且“地位低下”。如今,出版了大量的皮钦语词典,更不用说大量的皮钦语小说和戏剧了。
夏威夷皮钦语中的几个词语与其英语翻译类似。
- **Any kine**(发音:any kyne)。翻译成英语:“anything”。例如:“No listen to dat tita, she say any kine, brah.” [22] 这个词语与英语翻译的相似之处可以从单词 *kine* 的发音类似于英语 *kind* 中看出。通常,这个词语后面会跟一个描述性名词,说明“kine”指的是什么。例如:“Eh, sistah, you got any kine flowers smell ono (delicious) like dat?” 这使得它比英语“anything”更具体。
- **Kay den** 翻译成英语:“alright”。例如:“Kay den, I no show you mine.” [23] *Kay* 是英语 *okay* 的缩写,*den* 是英语 *then* 的俚语。
然而,一些夏威夷皮钦语词语与英语词汇没有关联。
- **Akamai**(发音:ah-kah-mai)。翻译成英语:“smart, intelligent”。例如:“Dat Jimmy Boy plenny akamai. He wen mek one computah.” [24] Akamai 是一个真正的夏威夷语单词,因此与英语翻译不相似。
- **Pau**(发音:pow)。翻译成英语:“finished, done”。 [25] 例如:“Eh, you all pow so we can go?” 这个词语没有真正的英语翻译,因为它是一个真正的夏威夷语单词。
克里奥尔语
[edit | edit source]当一种皮钦语被传给下一代并作为第一语言教授时,它就会成为一种母语,也称为克里奥尔语。克里奥尔语是原始皮钦语更精致、更复杂的版本。语言的词汇量会扩大,语法规则会变得更加稳定,使说话者能够更完整地交流。[26] 克里奥尔语的形成发生在群体需要稳定交流时。[27]
虽然皮钦语是简单的贸易语言,但克里奥尔语有更发达的语法和句法系统。克里奥尔语使用具有更高权力或声望的语言的词汇,称为上位语,并从权力较小的语言,或下位语中借用语法规则。 [28]
一个很好的克里奥尔语文化或群体的例子就是伯利兹。伯利兹土著居民说一种叫做克里奥尔语的语言。它混合了英语、非洲裔加里富纳语、莫斯基托印第安语,以及少量的西班牙语和玛雅语。许多语言学家已经认识到克里奥尔语是一种成熟的克里奥尔语,因为它符合所有将它与皮钦语和其他接触语言区分开来的规则。 [29]
克里奥尔语在语法上是有规律的,并且句法和词汇在克里奥尔化过程中都迅速发展。例如,随着托克皮辛语的克里奥尔化,它在名词之前发展出了形态标记 *ol* 来表示复数;在皮钦语中,只能通过语境或名词之前出现数字或限定词来确定复数。 [30]
克里奥尔语也被称为一个特定的群体或文化,其成员拥有混合的法国、非洲、西班牙和美洲原住民血统。他们中的许多人生活在路易斯安那州,或与路易斯安那州有家族关系。这种文化起源于旧世界和新世界,当时这个国家仍在被殖民。克里奥尔人既不是这也不是那,他们的一生都经历了误解、歪曲和误解。过去,在白人政府统治下,克里奥尔人被禁止平等地参与社会。黑人,无论是自由人还是奴隶,都不认为克里奥尔人是他们世界的一部分。由于这种排斥,克里奥尔人之间建立了牢固的纽带,他们不得不创造自己的世界和文化。他们自给自足,互相依赖。克里奥尔人是土地所有者、艺术家、教师和商人。 [31]
讲故事
[edit | edit source]口头传统
[edit | edit source]在世界各地,有许多“口头传统”,但在本节中,“口头传统”是指通过发声来传递文化信息和资料。由于它独立于书面语言,它是传播文化价值观、历史和象征意义的最古老的交流形式之一。口头传统包括故事、歌曲、演讲、笑话和口头的仪式。口头传统最突出的方面是讲故事,可以理解为既包括涵盖古代事件的真实叙述,也包括世代相传但并非一定被认为是字面意义上的真实的民间故事。在叙述和故事的情况下,不是由讲故事的人来明确什么是真理或神话,而是由听众来做出他们自己关于真理的判断。口头传统对于那些没有知识或没有能力将他们的传统写下来的贫困文化来说很重要。对于这些文化来说,保持他们的生活方式的唯一途径是通过口头传承知识。然而,这使得人类学家和历史学家更难理解孤立的或已灭绝的文化,因为没有书面材料。
在许多情况下,人类学家或其他对保存或出版口头故事、历史、诗歌或笑话感兴趣的人会在他们做了一些原始故事“所有者”认为不尊重或错误的事情时遇到问题。这些不尊重的行为可能是他们在未经“所有者”许可的情况下就出版了故事,或者他们以错误的方式解释了故事,而不是简单地写下口述内容(参见形态学)。许多讲故事的人认为,当故事或故事被写下来时,就会失去意义,因为它们没有被说出来。
这对将美洲印第安人口头传统转化为书面作品尤其如此。美洲印第安文化的学习主要通过活生生的口头传统进行,而欧洲裔美国人则从书面形式中学习,强调线性思维和逻辑。将美洲印第安人口头传统写成文字很困难,因为美洲印第安人的思想很难融入线性和“逻辑”的格式。许多美洲印第安人认为,故事的很多精髓在口头和书面之间转换时就丢失了。当美国政府与印第安部落谈判条约时,情况尤其如此。 [32]
格里奥
[edit | edit source]在许多文化中,书面历史是新生事物,文化的许多传统和历史都是通过口头传播给下一代的,由特定群体的人来完成。在许多当今西非国家,传统是由一群被称为格里奥的人传承下来的。格里奥被称为“Les maître de la parole”,或“言语大师”。格里奥在西非文化中扮演着许多角色,不仅是历史学家,而且也扮演着娱乐者、家谱学家、歌手、诗人、讲故事者,甚至国王的顾问的角色。他们主要通过以歌曲、故事和诗歌的形式传播知识,来传承历史。
格里奥的历史知识以及他们通过这种知识所掌握的权力是强大的。他们还拥有令人赞叹的音乐才能,传统上演奏一种叫做科拉的 21 弦乐器。格里奥本质上是活生生的历史记录,在西非,一个民族文化的历史记录通常完全依赖于格里奥的记忆,因为几乎没有书面历史。格里奥的职位是世袭的,世代相传。优秀的格里奥拥有非凡的记忆力和音乐才能,他们随时准备背诵悠久的历史,演唱传统的歌曲,或回忆家谱。
尽管格里奥人多才多艺,在社会中扮演着重要角色,但人们认为他们在社会等级制度中属于最低的种姓之一。有推测认为他们的语言模式决定了他们的身份;格里奥人高亢快速的语调更类似于“ñeeño”(中下层种姓)的语调,而不是“géer”或贵族低沉稳定的语调。唱歌和讲故事被认为不适合更高社会阶层。格里奥人只能在自己的种姓内结婚,经常受到其他种姓的虐待和歧视。在许多社区,格里奥人甚至不被允许进入上层家庭的住宅。这种社会不公正往往不会随着死亡而停止,因为在塞内加尔中部的许多格里奥人塞内加尔,没有得到埋葬权,因为人们认为埋葬格里奥人会导致收成不好,所以他们的尸体经常被竖立在猴面包树内。人们相信这种做法会增加降雨量,并带来丰收季节。
现代格里奥人已经设法在社会中提升地位,因为西非大部分地区已经从基于种姓的制度转变为更加现代的基于收入的制度。尽管他们曾经面临社会不公正,但格里奥人设法显著地塑造了社会形式和流行文化,通常占据着他们作为音乐家和故事讲述者的天生角色。由于演奏音乐和唱歌被认为不适合贵族,而被限制在ñeeño阶层,格里奥人是第一批通过制作流行音乐在经济和社会上取得成功的人。他们被认为是“塞内加尔艺术生产的重要组成部分的制造者” ^ ,即使在今天,非格里奥歌手也经常通过翻唱传统上由格里奥人演唱的传统歌曲来获得成功。
约翰逊,约翰·威廉和法-迪吉·西索科。《桑贾拉史诗:西非传统》
社会语言学
[edit | edit source]语言多样性
每个国家都有自己独特的说话方式,无论是北方或南方的不同语言变体,还是完全不同的语言。语言多样性使我们的世界独一无二:它赋予世界各地不同文化的特色,也是我们作为人类的特征。没有其他生物拥有人类所拥有的东西;他们拥有交流能力,但没有语言。
在美国,我们有许多不同的口音和方言,但该国主要分为四个区域。西部、北部、南部和中部的方言是美国四大区域方言。了解和研究这种多样性很重要,因为它是构成美国语言变异的原因。美国被称为“大熔炉”,因为我们拥有来自世界各地不同国家的人们。这在人们在全国各地旅行并聆听人们说话时就会显现出来。差异可能很简单,比如用“soda”代替“pop”,或者像拉长某些元音一样,对于社区以外的人来说,听起来可能“无法理解”。
性别语言对比
社会方言研究侧重于女性和男性语言在发音和形态学方面的差异。在西方社会,女性通常比男性说话方式更标准。她们更有可能改变自己的说话方式,以便提升自己在社区中的地位。女性更关注这种社会地位,这解释了她们使用标准语言形式的原因。女性比男性更常使用许多语言特征,这些特征可以表达不确定性和缺乏自信。女性使用一种叫做“修辞手段”的特征,用诸如“你知道,有点儿,嗯,你看”之类的词。也有一些情况,比如韦耶瓦人,男女双方都参与了仪式,但各自的角色截然不同。这些仪式需要非常复杂的语言模式,以诗歌节奏的形式呈现,由男性负责吟唱,而执行仪式的男性有责任尽可能精确,以免惹怒祖先。虽然男性是仪式的中心,但女性则负责在男性吟唱时发出高亢的哀号,以鼓励他们正确而充满活力地吟唱。[33][34]例如,“多莫阿里嘎多,先森”简单地翻译就是“谢谢,老师”;使用“多莫”意味着正式或礼貌,而不是仅仅说“阿里嘎多”,相当于英语中的“谢谢”。这也暗示着说话者在社会地位和教育水平上低于他们所谈论的人,他们通过称呼他们的老师的头衔,而不是简单粗鲁地称呼“omae”,来表达他们的尊重,而“omae”是一种不太礼貌的说“你”的方式。
- 声望
美国不同的口音在局外人听到它们被说出来时,具有不同的含义。这些不同的口音和说话方式在社会中具有不同的声望水平:从听口音可以推断出很多关于说话者的社会地位、礼貌和教育水平的信息。例如,听到南方口音,它带有拉长的元音,有时语速较慢,人们可能会认为说话者随和友好;另一方面,有些人可能认为说话者受教育程度较低,属于较低的社会阶层。英语中的每种口音都有一个刻板印象,因此与之相关联的是声望或地位水平。美国声望最高的口音被称为“标准口音”。这种口音的说话者来自西海岸,那里的标准语言最标准,没有多少口音。虽然很少见,但也可能存在隐性声望。当通常使用标准语言的主要群体看不起一种特定语言变体时,就会出现这种情况,导致成员更频繁地使用这种语言变体,以表明自己是少数群体成员。
- 语言标准
在研究社会语言学时,了解不同语言是如何相互评判的至关重要。一种语言的标准是指该语言中最纯粹、最基本的变化形式。虽然这个术语在社会语言学研究中以不同的方式使用,但标准语言的一个决定性特征是它以某种方式被规范化,词典是规范语言的工具。这规范了语言,并在更广泛的社会中使其稳定。由于标准语言是书面的,通常比接触语言(如 pidgin 或 creole)更稳定,因此它们被用于更高级的功能。这些更高级的功能通常涉及治理、仪式和教育。
尽管区分一种语言的标准变体和非标准变体似乎没有必要,但了解标准变体与其他语言变体之间的区别极为重要。由于标准语言在社会中用于更高级的功能,那些定期使用标准语言的人通常被认为比那些使用非标准语言或不太正式的语言变体的人更具声望。由于世界上只有少数语言是书面的,很少有语言能够存活足够长的时间来成为标准语言。通常,它们会被已经建立和规范化的语言所掩盖。过分依赖用于社会最高目的的标准语言,会导致所谓的语言民族中心主义,在这种情况下,不同的群体和阶层通过语言来区分。语言标准也与帝国主义的历史有关,在帝国主义中,土著居民被鼓励放弃使用自己的语言,转而使用殖民语言。
这种现象的一个历史例子是 19 世纪中叶在美国各地建立的寄宿学校。这些学校是为了让美国印第安儿童更容易融入美国社会的主流而设立的,他们招收了幼童,将他们从保留地带走,并试图用传统的西方方式对他们进行教育。虽然人们对儿童的同化有很多担忧,比如穿着和发型,但关于美国印第安儿童保留其文化的最大担忧之一是使用他们的母语。因此,他们被教授英语,如果说母语就会被打。结果,许多儿童失去了说母语的能力,同时失去了其文化的很大一部分。寄宿学校的教育者将语言与印第安文化联系在一起,而这种文化在他们看来是野蛮的、野性的,不适合美国的生活。这是一个典型的语言民族中心主义的例子,语言与文化联系在一起,文化又与有害的刻板印象联系在一起。
[35]
[36]
语言意识形态
[edit | edit source]语言意识形态 是不同社会群体之间利益冲突的标志,反映在人们所说的话和他们说话的方式上。它主要在语言人类学领域研究。语言意识形态的研究允许在证据中表明我们说话的方式将始终嵌入到一个充满权力差异的社会世界中。它们标志着不同利益或信仰的社会群体之间的斗争。这一点在人们所说的话和他们的说话方式中得到了体现。语言意识形态非常活跃和有效。我们可以通过人们监控他们的语言以确保它与特定的语言意识形态相符的方式来判断这一点。语言意识形态对许多研究领域非常重要,例如人类学、社会学和语言学。语言意识形态已经成为我们了解人类群体如何组织起来的一种非常好的方式,尽管他们的信仰和生活方式存在差异。例如,在一个社会中使用着许多不同的语言,这证明了关于人类社会是单语的语言学理论将是一个非常有限的帮助。我们没有使用语言意识形态,而是看到说不同语言或方言的人可能会分享某些信仰或实践,甚至发生涉及语言的冲突。
关于这一点的人类学例子是美国黑人的语言。在研究了语言意识形态之后,研究表明也许他们语言的关键要素是间接性的重要性。间接性对美国黑人至关重要是因为他们在美国历史上大部分时间都生活在奴隶制和法律隔离的条件下。在美国黑人生活在这种极端不平等的条件下,他们不得不遵循一套不成文的政治规则,告诉他们如何与白人交流。例如,只有在得到允许的情况下才能说话,或者在与白人说话时不反驳或争论。不得不遵循这些规则公开确认了美国黑人在种族等级制度中的地位。美国黑人在彼此之间说话时以及不在白人面前说话时,与他们在白人面前说话时的方式不同。这表明他们如何根据周围的听众改变他们的语言,他们会监控自己的语言以使其适合他们与之交谈的人。“这种反语言中最受重视的例子是模棱两可的语言表演,这种表演通常让局外人感到困惑或难以理解,但很容易被在场的所有美国黑人理解”。[37]
- "黑人英语方言" 或 BEV
关于黑人英语方言及其起源,有两个理论。第一个是方言学观点,它指出黑人英语可以追溯到英伦三岛使用的语言变体。第二个是克里奥尔语观点,它认为 BEV 方言起源于美国南部种植园上的皮钦语,并随着下一代孩子在美国长大而发展成为克里奥尔语。通过对黑人社区语言的研究,可以注意到 BEV 的鲜明特点。BEV 方言中有五个明显的差异:单音化、词尾辅音簇的简化、第三人称单数的缺失、多重否定和习惯性的 “be”。
- 1. 单音化:在这种情况下,诸如 “pay” 和 “pen” 这样的词变成了 “pei” 和 “pin”。这是一个从双元音到单音“纯”元音的语言转换。[38]
- 2. 词尾辅音簇的简化:在这种特征中,辅音簇中的最后一个辅音被省略。例如,诸如 “cold cuts” 和 “best kind” 这样的词变成了 “col cuts” 和 “bes kind”。
- 3. 第三人称单数的缺失:BEV 的使用者倾向于省略第三人称词语的 “-s”,例如 needs 或 wants。这方面的一个例句是 “He need to get a book from the shelf”。
- 4. 多重否定:这种特征最为明显,是指在一个句子中插入两个否定词。“I didn’t have no lunch” 是双重否定的一个例子,“He don't never have no lunch” 是三重否定的一个例子。“在美国英语中,传统规范规则指出‘双重’否定不符合语法,因为它们会形成肯定。将两个否定相乘等于肯定的公式并不适用于 AAE”。[39]
- 5. 习惯性的 “be”:这通常用来替换 “is” 这个词。在标准英语中,一个例子可能是 “The coffee is always cold”,但在 BEV 中可能是 “The coffee always be cold”。这是 BEV 使用者语言中发生的一种简单的转换。
历史语言学
[edit | edit source]历史语言学 是语言的历史、相互关系和演变。正如当代语言学所说1,历史语言学研究语言变化的性质和原因。语言变化的原因是基于人类的生理和认知构成。声音变化通常涉及发音简化,例如最常见的类型,同化[11]。类比和重新分析是形态变化中特别重要的因素。导致借用的语言接触是语言变化的另一个重要来源。语法的所有部分,从音系学到语义学,都会随着时间的推移而发生变化。随着时间的推移,声音或形式的任何微小变化都会通过词汇扩散[12]逐字逐句地传播。社会因素用于确定语言学社区中的大多数人是否采用了语言变化。利用词根词的集合,比较重构使我们能够根据系统的语音对应关系重建母语或原始语言的特性。
历史语言学的研究有助于提供对语言之间关系的宝贵见解,并阐明史前发展。语言的历史研究对我们理解人类语言能力具有重要意义。据说,语言变化为我们提供了一个观察人类心灵运作的最直接的窗口。语言变化的研究增加了我们对社会、文化和心理因素如何协同作用以塑造语言的理解。语言变化、语言习得和语言普遍性的研究结合起来,仍然是当今语言学家面临的最重要挑战之一。'要求 2a 人类学关键词或概念'
历史语言学的人类学体现是英语本身的演变。英语属于日耳曼语系,起源于西北欧的部落,即来自丹麦日德兰半岛的朱特人、来自丹麦南部的盎格鲁人和来自德国北部的撒克逊人,他们在公元 449 年入侵了罗马-不列颠语系的不列颠岛,当时被称为 Englisc。这些部落关系密切,以至于直到 11 世纪中叶,挪威人、丹麦人、英国人和冰岛人仍然能够互相理解。今天的英语与最初的英语大不相同。语言通过词汇扩散过程发生了转变,并适应了当今社会的文化需求。'要求 2b 人类学例子'
语义学、语用学和民族语用学
[edit | edit source]语义学 是研究诸如语素、单词、短语、从句和句子之类的语言表达的意义。通常,语义学被更狭义地定义为表达的意义,与这些话语产生的语境分离,以及信息发送者或接收者的各种特征分离。从语境和交流者特征中得出的意义研究称为语用学。语用学 是研究语境对意义的影响。它是关于语言的实际运用。它包括研究人们如何使用语言通过文化意义来建立自己的身份,通过有效意义来表达自己的情绪,用执行性句子执行言语行为,以及与他人进行对话。民族语用学 是一种不同的语言研究方法,它侧重于一个人的文化语境和历史对单词和语言意义的影响。
象征主义
[edit | edit source]象征主义 是指代表或意味着其他事物的现象。象征是用来帮助人们记住他们的重要见解和联系的。它们可以标志着特定经验领域公司的重要性。象征有两种类型:概括性象征和阐释性象征。
概括性象征代表一个语义域的整体,并鼓励我们考虑这些语义域中的元素。例如,美国国旗代表着美国文化中的许多事物,包括爱国主义、民主、勤劳、自由企业、进步、国家安全、苹果派、母爱和力量。
阐释性象征是一种将复杂、未分化的想法和感受梳理清楚的方式,使其对个人有意义,从而对经验进行分类,并对世界进行分类。凯瑟琳·贝尔在她的著作《仪式:视角和维度》中以微型花园为例,说明个人如何参与宇宙秩序的“整体化”。贝尔认为,“微型花园没有明显的公共维度,尽管它是常见的公共景观。它不是为了凝聚任何群体精神。它只是对私密和个人与宇宙和非个人之间联系的一种高度审美的表达方式。
隐喻
[edit | edit source]隐喻可以很容易地与象征联系起来。它们主要被称为试图回答以下问题:为了使我的体验成为现在的样子,这个世界必须是什么样的?隐喻有四种类型:• 核心隐喻是作为世界观基础的隐喻。在寻找核心隐喻时,人们会关注与秩序、规律和可预测性最相关的日常生活体验领域。• 社会隐喻是世界观隐喻,其对世界的模型是社会秩序。很多时候,人类社会关系提供了极大的秩序、规律和可预测性。在这种情况属实的地方,世界的模型是社会秩序;或者,换句话说,宇宙和个人社会被理解为按照相同的原则运作;一种秩序感。• 有机隐喻是世界观隐喻,将身体的形象应用于社会结构和制度。有机隐喻基于对生物体的理解。许多 19 世纪的语言或文化进化理论家使用有机隐喻来分析语言或文明的生命史,包括出生、青春期、成熟期、繁殖、老年期和死亡。• 技术隐喻是世界观隐喻,使用人类制造的物体作为隐喻谓词。这将人类制造的机器用作隐喻谓词。
由于比较研究,人们认为有三种重要的秩序和稳定性图像经常为世界观提供核心隐喻。社会和有机隐喻是三种图像中的两种。最后一个被称为功能主义。这是一种社会科学视角,将社会比作一个活的有机体,其中不同的系统执行专门的任务;功能主义者将社会划分成社会子系统,确定每个子系统应该执行的任务,并将健康社会描述为所有子系统和谐运作的社会。
幽默
[edit | edit source]幽默是一种传播的艺术,全世界所有的人民都共享这种艺术。它有很多形式,比如简单的双关语到更复杂的隐喻讽刺,主要作用是从单一的对话到更大的受众,引发笑声和娱乐。幽默虽然普遍存在,但可能受到文化知识的限制,因为情境幽默需要在社会的文化框架中有一个参照才能产生预期的反应。例如,一个暗示希拉里·克林顿练习巫术的玩笑对美国以外的文化来说毫无意义,因为其他文化不理解这种参照。这是一个文化相对主义的例子(从文化本身的视角看待文化信仰、价值观和习俗的原则)。同样,一些幽默的情境,比如一个人试图跳过小溪,却掉进去了,可以被更广泛的人理解,因为这种特定情境没有多少特定的文化意义。幽默在不同的受众之间往往会发生变化,就像文化参照对局外人来说是无法理解的,文化中不同人群之间的幽默必须进行调整,才能使该受众正确理解。例如,青少年在父母面前往往会改变他们的幽默方式。成年人在有小孩在场时也会改变或审查他们的幽默方式。幽默也起着其他辅助作用,比如社会和政治评论,目的是利用幽默作为工具来推动议程。[43]
章节关键词表
[edit | edit source]姿势:一个人站立或坐立时身体的姿势。它也意味着处理或考虑某事的方式。这种行为可能是为了以特定的态度或情绪给另一个人留下深刻印象或误导他们。
幽默:一种传播的艺术,全世界所有的人民都共享这种艺术。它有很多形式,比如简单的双关语到更复杂的隐喻讽刺,主要作用是从单一的对话到更大的受众,引发笑声和娱乐。
肢体语言学:研究身体动作或手势作为非语言交流方式的学科,主要集中在不同文化如何具有不同的肢体语言或非语言线索。
非语言交流:使用肢体语言、眼神接触、手势、面部表情、姿势或象征性服装与他人交流。
语言相对论:语言结构的多样性如何影响人们的思想和行动。
表情符号:符号图像,用于通过数字视觉交流(如短信、在线即时消息和电子邮件)表达情绪和/或语境。这些符号由可以在标准计算机键盘上创建的符号组成,排列成人的面部表情、手势和动作形式。不要与表情符号混淆,表情符号是象形文字,它们与表情符号具有相同的作用。
时间语:研究时间在非语言交流中的使用的领域。
参考文献
[edit | edit source]- ↑ http://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=9COlWxp81M0C&oi=fnd&pg=PA131&dq=primate+nonverbal+communication&ots=WIOTOhTvqL&sig=4mMA8upPQc0BVJWIkku0fNFGiTY#v=onepage&q=primate%20nonverbal%20communication&f=false
- ↑ 文化人类学,对人类状况的视角
- ↑ 迈克·谢泼德。 http://www.cs.unm.edu/~sheppard/proxemics.htm
- ↑ http://www.cba.uni.edu/Buscomm/InternationalBusComm/Characteristics.htm#Characteristics%20of%20polychronic%20cultures
- ↑ 哈利·哈恩。时间感:多时性与单时性。 http://www.harley.com/writing/time-sense.html
- ↑ 希尔斯,艾米莉。生活经历
- ↑ http://people.uncw.edu/veit/ENG320/assignments/lang_characteristics.html
- ↑ http://www.webref.org/anthropology/d/displacement_language.htm
- ↑ Howlader, Md. Shafiul Azam; Hossain, Gahangir. "Investigating Morphological Analysis of Bangla Words Using Recursive Allomorph Method." 6 sections. 6 March 2009 [1].
- ↑ 海姆斯,戴尔。 “言语的人类学”。 2009 年 3 月 7 日 <http://oak.cats.ohiou.edu/~thompsoc/Hymes.html
- ↑ Rao, RPN et al. 2009 Entropic Evidence for Linguistic Structure in the Indus Script. Science. 23 April 2009 p1-2. [2]
- ↑ http://www.dictionary.com
- ↑ Pearson Education, Inc., My Anthrokit http://wps.ablongman.com/ab_rowe_linguistics_myanthrokit_2/83/21324/5459105.cw/index.html
- ↑ https://www.nsf.gov/news/special_reports/linguistics/change.jsp
- ↑ http://www.bu.edu/mfeldman/Slang/
- ↑ 舒尔茨,艾米莉·A.,和罗伯特·H.·拉文达。文化人类学:对人类状况的视角。纽约:牛津大学出版社,2009 年。第 118 页
- ↑ 哈罗德·希夫曼。皮钦语和克里奥尔语。 http://ccat.sas.upenn.edu/~haroldfs/messeas/handouts/pjcreol/node1.html
- ↑ “皮钦语和克里奥尔语”。 2008 年 2 月 7 日。 2009 年 3 月 4 日。 <http://logos.uoregon.edu/explore/socioling/pidgin.html>
- ↑ Template:Rowe & Levine
- ↑ “夏威夷之眼”。 2008 年 7 月 11 日。 2009 年 3 月 5 日。 <http://www.eyeofhawaii.com/Pidgin/pidgin.htm>
- ↑ 完全的皮钦语。 <http://www.extreme-hawaii.com/pidgin/vocab/>
- ↑ “夏威夷之眼”。 2008 年 7 月 11 日。 2009 年 3 月 5 日。 <http://www.eyeofhawaii.com/Pidgin/pidgin.htm>
- ↑ “夏威夷之眼”。 2008 年 7 月 11 日。 2009 年 3 月 5 日。 <http://www.eyeofhawaii.com/Pidgin/pidgin.htm>
- ↑ “夏威夷之眼”。 2008 年 7 月 11 日。 2009 年 3 月 5 日。 <http://www.eyeofhawaii.com/Pidgin/pidgin.htm>
- ↑ “夏威夷之眼”。 2008 年 7 月 11 日。 2009 年 4 月 23 日。 <http://www.eyeofhawaii.com/Pidgin/pidgin.htm>
- ↑ “皮钦语和克里奥尔语”。 2008 年 2 月 7 日。 2009 年 3 月 4 日。 <http://logos.uoregon.edu/explore/socioling/pidgin.html>
- ↑ 舒尔茨,艾米丽·A.,和罗伯特·H.·拉文达。文化人类学:人类状况的视角。纽约:牛津大学出版社,2009年。第118页
- ↑ “Pidgins and Creoles: An Introduction”。阿伦兹,雅各布,穆斯肯,皮特,和史密斯,诺瓦尔。阿姆斯特丹:本杰明斯,1996年。第99页
- ↑ 伯利兹旅游局 http://www.travelbelize.org/about-belize/language/language.html
- ↑ 邦维兰,南希,安妮·库赞,和迈克尔·亚当斯。社会语言学:华盛顿州立大学定制版。第1版。纽约,纽约:皮尔森定制出版,2008年。
- ↑ 路易斯安那克里奥尔文化中心。“克里奥尔语定义”。 http://www.nsula.edu/creole/definition.asp。2009年。
- ↑ 卡普勒斯 http://digital.library.okstate.edu/KAPPLER/Vol2/Toc.htm
- ↑ 舒尔茨,艾米丽·A. 文化人类学。第7版。纽约:牛津大学出版社,2009年。
- ↑ 链接到
- ↑ 链接到
- ↑ [3]
- ↑ 舒尔茨,艾米丽·A. 文化人类学。第7版。纽约:牛津大学出版社,2009年。
- ↑ 维基百科 单元音
- ↑ 该来源是丽莎·J.·格林的“非裔美国人英语”
- ↑ 链接到
- ↑ 奥格拉迪,威廉,迈克尔·多布罗沃尔斯基,和弗朗西斯·卡坦巴。当代语言学:导论。第3版。哈洛,英国:科普·克拉克·皮特曼有限公司,1996年
- ↑ 舒尔茨,艾米丽·A.,和罗伯特·H.·拉文达。文化人类学:人类状况的视角。纽约:牛津大学出版社,2009年。102-127
- ↑ 一位喜剧演员
^ 罗,布鲁斯·M.,和戴安·P.·莱文。语言学简明导论。第2版。洛杉矶:南希·罗伯茨,2006年。
^ 英国手语。2000年12月19日。2009年3月5日 <http://www.deafsign.com/ds/index.cfm?scn=article&articleID=48>。
^ “音位”。《美国传统英语词典》,第四版。霍顿·米夫林公司,2004年。2009年3月6日。 <Dictionary.com http://dictionary.reference.com/browse/phoneme>。
^ 国际语音学协会(IPA),手册。
(泰森·科尔布添加) 米勒,芭芭拉。文化人类学第4版。新泽西州河畔,皮尔森教育公司,2007年
身体铭刻。2004年6月11日。 http://arjournals.annualreviews.org/doi/abs/10.1146/annurev.anthro.33.070203.143947?prevSearch=tattoo*
^ 罗,布鲁斯·M.,和戴安·P.·莱文。语言学简明导论。波士顿:艾林与贝肯,209页。
^ 恩贡,法鲁。塞内加尔的流行文化:世俗与宗教的融合
^ 非语言交流,2009年4月28日。 http://www.andrews.edu/~tidwell/lead689/NonVerbal.html