跳转到内容

斯拉夫语学习者/俄语-保加利亚语的“假朋友”

维基教科书,开放的书籍,开放的世界


俄语
讨论
维基百科
保加利亚语
讨论
维基百科

Русский язык — Български език

Българо-руски неверни приятели на преводача Русско-болгарские ложные друзья переводчика



R. бабочка
Bg. 1. пеперуда ‘蝴蝶’
Bg. бабичкаR. 1. бабушка ‘祖母’
地图
R. бор
Bg. 1. бор ‘硼’
2. борова гора ‘松树林’
Bg. борR. 1. бор ‘硼’
2. сосна ‘松树’
地图
R. брак
Bg. 1. брак ‘婚姻’
2. брак ‘废品、废物’
3. недостатък, грешка ‘缺陷、错误’
Bg. бракR. 1. брак ‘婚姻’
2. брак ‘废品、废物’
地图
R. булка
Bg. симит ‘面包卷,白面包’
Bg. булкаR. 1. невеста ‘新娘’
2. девушка ‘年轻女子’
地图
R. включалка
Bg. ??? 口语:‘开关键’
Bg. ключалкаR. 1. замочная скважина ‘钥匙孔’
地图
R. говор
Bg. 1. говор ‘方言’
2. мълва ‘谈话’
Bg. говорR. 1. говор ‘方言’
2. речь ‘演讲’
地图
R. година
Bg. време, час ‘时间,小时(诗意)’
Bg. годинаR. год ‘年’
地图
R. гора
Bg. планина ‘山脉’
Bg. гораR. лес ‘森林’
地图
R. друг
Bg. приятел ‘朋友’
Bg. другR. другой ‘另一个’
地图
R. дума
Bg. 1. мисъл ‘想法’
2. народна песень ‘东斯拉夫民歌’
3. парламент ‘议会’
Bg. думаR. слово ‘词语’
地图
R. дыня
Bg. пъпеш ‘甜瓜’
Bg. диняR. арбуз ‘西瓜’
地图
R. жена
Bg. жена ‘妻子’
Bg. женаR. 1. жена ‘妻子’
2. женщина ‘女人’
地图
R. живот
Bg. 1. търбух, корем ‘腹部,身体’
2. живот ‘生活’
Bg. животR. живот (arch.), жизнь ‘生活’
地图
R. жито
Bg. жита, житни растения ‘谷物,谷物,(英)玉米’
Bg. житоR. пшеница ‘小麦’
地图
R. задник
Bg. част от обувка, над петата ‘鞋跟’
Bg. задникR. задница ‘屁股,臀部’
地图
R. зерно
Bg. зърно ‘谷物,谷粒’
Bg. зърноR. 1. зерно ‘谷物,谷粒’
2. ягода ‘浆果’
地图
R. играть
Bg. 1. играя ‘玩(游戏)’
2. играя ‘玩(戏剧)’
3. свиря ‘演奏(音乐)’
Bg. играяR. 1. играть ‘玩(游戏)’
2. играть ‘玩(戏剧)’
3. танцевать, плясать ‘跳舞’
地图
R. искусство
Bg. 1. изкуство ‘艺术’
2. умение, ловкост ‘技巧’
Bg. изкуствоR. искусство ‘艺术’
地图
R. исход
Bg. 1. изход ‘结果’
2. изход ‘度假村,出路’
Bg. изходR. 1. исход ‘结果’
2. исход ‘度假村,出路’
3. выход ‘出口’
地图
R. ковчег
Bg. ковчег ‘(诺亚的)方舟’
Bg. ковчегR. 1. ковчег ‘(诺亚的)方舟’
2. гроб ‘棺材’
3. сундук, ларь ‘箱子,箱子,箱子’
地图
R. край
Bg. 1. край ‘边缘’
2. край ‘地区’
Bg. крайR. 1. край ‘边缘’
2. край ‘地区’
3. конец ‘结束’
地图
R. крик
Bg. вик ‘哭喊,喊叫’
Bg. крикR. домкрат ‘千斤顶’
地图
R. лето
Bg. 1. лято ‘夏季’
2. година (30 години) ‘年(复数),例如 30 年’
Bg. лятоR. лето ‘夏季’
地图
R. люлька
Bg. 1. лула ‘烟斗’
2. люлка ‘摇篮’
Bg. люлкаR. люлька (редко), колыбель ‘摇篮’
地图
R. майка
Bg. потник ‘汗衫’
Bg. майкаR. 1. мать ‘母亲’
2. матка ‘母体,母畜’
地图
R. масса
Bg. маса ‘质量’
Bg. масаR. 1. масса ‘质量’
2. стол ‘桌子’
地图
R. матка
Bg. 1. матка ‘子宫,子宫’
2. майка ‘母体,母畜’
Bg. маткаR. матка ‘子宫,子宫’
地图
R. медь
Bg. мед ‘铜’
Bg. медR. 1. медь ‘铜’
2. мёд ‘蜂蜜’
地图
R. Мексика
Bg. Мексико ‘墨西哥(国家)’
Bg. МексикоR. 1. Мексика ‘墨西哥(国家)’
2. Мехико ‘墨西哥城’
地图
R. муж
Bg. мъж ‘丈夫’
Bg. мъжR. 1. муж ‘丈夫’
2. мужчина ‘男人’
地图
R. направо
Bg. (на) дясно ‘向右’
Bg. (на) правоR. прямо ‘直走’
地图
R. неделя
Bg. седмица ‘星期’
Bg. неделяR. воскресенье ‘星期日’
地图
R. образ
Bg. 1. образ '视图,图像'
2. начин ‘方式’
3. икона ‘图标’
Bg. образR. 1. образ ‘图片,绘画’
2. щека ‘脸颊’
3. лицо ‘脸’
地图
R. ольха
Bg. елша ‘桤木’
Bg. елхаR. пихта, ель ‘杉树’
地图
R. палец
Bg. пръст ‘手指’
Bg. палецR. большой палец ‘拇指’
地图
R. пара
Bg. 1. чифт, двойка ‘一对’
2. няколко ‘几个,一些’
Bg. параR. пар ‘蒸汽’
地图
R. печень
Bg. черен дроб ‘肝脏’
Bg. печенR. печёный ‘烘烤或烤制’
地图
R. плитка
Bg. плочка ‘瓷砖’
Bg. плиткаR. коса, косичка ‘辫子,辫子’
地图
R. покой
Bg. 1. покой ‘安静’
2. стая ‘房间’
Bg. покойR. покой ‘安静’
地图
R. прав
Bg. 1. прав ‘正确,正确’
2. (Genitive Pl.)правата ‘权利’
Bg. правR. стоит, стоящий ‘站立,直立’
地图
R. разбой
Bg. обир ‘抢劫’
Bg. разбойR. ткацкий стан ‘织布机’
地图
R. среда
Bg. 1. среда ‘环境’
2. сряда ‘星期三’
Bg. средаR. 1. среда ‘环境’
2. середина ‘中间,中心’
地图
R. стол
Bg. маса ‘桌子’
Bg. столR. 1. стул ‘椅子’
2. столовая ‘食堂’
地图
R. страна
Bg. страна ‘国家’
Bg. странаR. 1. страна ‘国家’
2. сторона ‘方面’
3. щека ‘脸颊’
地图
R. трудный
Bg. труден ‘困难’
Bg. труденR. 1. трудный ‘困难’
2. беременная ‘怀孕’
地图
R. федерация
Bg. федерация ‘联邦’
Bg. федерацияR. 1. федерация ‘联邦’
2. рессоры ‘弹簧悬架’
地图
R. цаца
Bg. самовлюбен човек ‘自大狂’
Bg. цацаR. килька (рыба) ‘鳀鱼(鱼)’
地图
R. чурка
Bg. дървенотрупче, блокче ‘楔子,木块’
Bg. чуркаR. 1. половой член (ребенка) ‘阴茎(通常指儿童)’
地图
R. чуять
Bg. 1. усещам, чувствувам ‘感觉到’
2. подуша ‘闻(动物)’
Bg. чувамR. 1. слышать ‘听到’
2. беречь ‘保存’
地图
R. штука
Bg. къс, екземпляр ‘一块’
Bg. щукаR. щука ‘梭子鱼’
地图
R. шутка
Bg. шегичка ‘有趣的故事’
Bg. шуткаR. пизда ‘阴部’
地图
R. я
Bg. аз ‘我’
Bg. яR. её ‘(对)她’
地图
R. ягода
Bg. сочен зърнест плод от храстови растения ‘浆果’
Bg. ягодаR. земляника, клубника ‘草莓’
地图
R. притяжение
Bg. привличане ‘吸引’
Bg. притежаниеR. владение ‘拥有’
地图
R. хранить
Bg. охранявам, съхранявам ‘保存,守护’
Bg. хранаR. пища, еда ‘食物’
地图

有关“假朋友”的更多信息,请参阅在线超文本参考书目,作者是Daniel BunčićRyszard Lipczuk

可以提供帮助!

您是否在页面上发现任何错误?您是否想添加有关“假朋友”的信息,或者帮助以其他方式改进此项目?

只需点击此页面顶部的"编辑此页面"按钮 - 比您想象的要容易!如果您需要建议,请参阅此书的编辑帮助

华夏公益教科书