跳转到内容

斯拉夫语/俄乌语的假朋友

来自维基教科书,开放的书籍,面向开放的世界


俄语
讨论
维基百科
乌克兰语
讨论
维基百科

Русский язык — Українська мова

Українсько-російські фальшиві друзі перекладача Русско-украинские ложные друзья переводчика


R. адрес
1. адрес ‘祝贺信’
2. адреса ‘地址’
Ukr. адресR. адрес, поздравительное послание ‘祝贺信’
地图
R. арбуз
Ukr. кавун ‘西瓜’
Ukr. гарбузR. тыква ‘南瓜’
地图
R. ба́ня
Ukr. ла́зня, ‘浴室’
Ukr. ба́ня1. купол ‘圆顶(教堂)’
地图
R. белизна́
Ukr. білизна́, білість ‘白色’
Ukr. біли́зна́1. белизна ‘白色’
2. бельё ‘亚麻布,洗涤’
地图
R. брак
1. брак ‘缺陷,瑕疵’
2. брак ‘废品,废料,浪费’
3. шлюб ‘婚姻’
Ukr. брак1. брак ‘缺陷,瑕疵’
2. брак ‘废品,废料,浪费’
3. недостаток, нехватка ‘缺乏,匮乏,短缺’
地图
R. говор
1. говір ‘方言’
2. поголос ‘说话’
Ukr. говірR. говор ‘方言’
地图
R. година
Ukr. година, час ‘时间,小时(诗歌)’
Ukr. година1. година ‘时间,小时(诗歌)’
2. час ‘小时’
地图
R. горелка
Ukr. пальник ‘燃烧器’
Ukr. горілкаR. водка ‘伏特加’
地图
R. город
Ukr. місто ‘城镇’
Ukr. городR. огород ‘菜园’
地图
R. дворец
Ukr. палац ‘宫殿’
Ukr. двірець (过时,仅限西部)R. вокзал ‘火车站’
地图
R. дружина
Ukr. військо ‘军队’
Ukr. дружинаR. жена ‘妻子’
地图
R. думка
Ukr. думка (украïнська народна пiсня) ‘顿卡(乌克兰民歌)’
Ukr. думка1. мысль ‘想法’
2. думка (украинская народная песня) ‘顿卡(乌克兰民歌)’
地图
R. жена
Ukr. дружина ‘妻子’
Ukr. жінкаR. женщина ‘女人’
地图
R. живот
1. живіт ‘肚子,身体’
2. життя ‘生活’
Ukr. живітR. живот ‘肚子,身体’
地图
R. жито
Ukr. збіжжя ‘谷物,谷类,(Br.)玉米’
Ukr. житоR. рожь ‘黑麦’
地图
R. забыть
Ukr. забути ‘忘记’
Ukr. забитиR. забить ‘击入’
地图
R. захват
Ukr. загарбання ‘征服,捕获’
Ukr. захватR. восторг ‘喜悦’
地图
R. кит
Ukr. кит ‘鲸鱼’
Ukr. кітR. кот ‘猫’
地图
R. кишка
Ukr. кишка ‘肠’
Ukr. кішкаR. кошка ‘(母)猫’
地图
R. край
1. край ‘边缘’
2. край ‘地区’
Ukr. край1. край ‘边缘’
2. край ‘地区’
3. страна ‘国家’
4. конец ‘结束’
地图
R. лето
1. літо ‘夏季’
2. рік (30 років) ‘年(复数),例如 30 年’
Ukr. літоR. лето ‘夏季’
地图
R. лист
1. аркуш ‘纸张’
2. лист ‘树叶’
Ukr. лист1. лист ‘纸张’
2. лист ‘树叶’
3. письмо ‘信’
地图
R. листопад
Ukr. листопад ‘落叶’
Ukr. листопад1. листопад ‘落叶’
2. ноябрь ‘十一月’
地图
R. магазин
Ukr. 1. крамниця ‘商店,店铺’
2. магазин ‘弹鼓’
Ukr. магазинR. 1. амбар ‘仓库’
2. магазин ‘弹鼓’
地图
R. матка
1. матка ‘子宫, uterus’
2. самиця ‘母兽,雌性动物’
Ukr. маткаR. матка ‘子宫, uterus’
地图
R. место
Ukr. місце ‘地方’
Ukr. містоR. город ‘城市’
地图
R. муж
Ukr. муж, чоловік ‘丈夫’
Ukr. муж1. муж ‘丈夫’
2. мужчина ‘男人’
地图
R. наглый
Ukr. нахабний, наглий ‘淘气’
Ukr. наглий1. наглый ‘淘气’
2. внезапный ‘突然’
地图
R. неделя
Ukr. тиждень ‘星期’
Ukr. неділяR. воскресенье ‘星期日’
地图
R. он
Ukr. вiн ‘他,它(阳性)’
Ukr. онR. вон ‘在那里’
地图
R. ось
Ukr. вiсь ‘轴,轴心’
Ukr. осьR. вот ‘这里’
地图
R. охотник
1. охочий ‘志愿者’
2. мисливець ‘猎人’
Ukr. охочий1. охотник (редко), доброволец ‘志愿者’
2. любитель; охотник до... ‘业余爱好者’
地图
R. папа
тато, тата ‘爸爸’
Ukr. папапоп ‘教皇’
地图
R. пара
1. пара ‘一对’
2. пара ‘一对,一些’
Ukr. пара1. пара ‘一对’
2. пара ‘一对,一些’
3. пар ‘蒸汽’
地图
R. повесть
Ukr. коротка повість ‘中篇小说’
Ukr. повістьR. роман ‘小说’
地图
R. полдень
Ukr. полудень ‘中午’
Ukr. південьR. юг ‘南方’
地图
R. полночь
Ukr. північ ‘午夜’
Ukr. північ1. полночь ‘午夜’
2. север ‘北方’
地图
R. прозвище
Ukr. прізвисько ‘昵称’
Ukr. прізвищеR. фамилия ‘姓氏’
地图
R. просто
Ukr. просто ‘简单,仅仅’
Ukr. просто1. просто ‘简单,仅仅’
2. прямо ‘直行’
地图
R. речь
Ukr. мова ‘语言’
Ukr. річR. вещь ‘东西’
地图
R. родина
Ukr. батьківщина ‘祖国,家乡’
Ukr. родинаR. семья ‘家庭’
地图
R. российский
Ukr. російський ‘俄罗斯(国家或州)’
Ukr. російський1. российский ‘俄罗斯(国家或州)’
2. русский ‘俄罗斯(人民或语言)’
地图
R. русский
Ukr. російський ‘俄罗斯’
Ukr. руськийR. руський, восточнославянский ‘卢森尼亚,东斯拉夫’
地图
R. склад
1. склад ‘仓库’
2. склад ‘转折,习惯,心态’
3. склад ‘身体,体质’
4. склад ‘音节’
Ukr. склад1. склад ‘仓库’
2. склад ‘转折,习惯,心态’
3. склад ‘身体,体质’
4. склад (устар.), слог ‘音节’
5. состав ‘成分’
地图
R. склеп
Ukr. склеп ‘墓穴,地窖’
Ukr. склеп1. склеп ‘墓穴,地窖’
2. подвал ‘地下室’
地图
R. старшина
1. старшина ‘中士’(陆军)或‘士官’(海军)
2. старшина (козацька) ‘哥萨克长者’
Ukr. старшина1. старшина ‘中士’(陆军)或‘士官’(海军)
2. старшина (козацька) ‘哥萨克长者’
3. офицер ‘军官’(过时的含义,使用到 1940 年代)
地图
R. страна
Ukr. країна ‘国家’
Ukr. сторонаR. сторона ‘方面’
地图
R. уважать
Ukr. шанувати ‘尊敬’
Ukr. вважатиR. считать, полагать ‘认为,持某种意见’
地图
R. урод
1. виродок ‘畸形的人’
2. потвора ‘怪物’
Ukr. врода1. культура ‘作物’
2. красота ‘美’
地图
R. цветень (过时)
Ukr. пилок ‘花粉’
Ukr. квітеньR. апрель ‘四月’
地图
R. чайка
Ukr. мартин ‘海鸥’
Ukr. чайкаR. чибис ‘北鸻’
地图
R. час
Ukr. година ‘小时’
Ukr. часR. время ‘时间’
地图
R. человек
Ukr. людина ‘人,人类’
Ukr. чоловікR. муж ‘丈夫’
地图

更多俄乌语假朋友

  • 米哈伊尔·彼得罗维奇·科切尔甘。俄乌语 межъязыковых омонимов 词典(“假朋友”)。Київ 1997。

有关假朋友的更多信息,请参阅在线超文本参考书目,该书目由丹尼尔·邦奇奇里夏德·利普楚克编著。

可以帮忙!

您是否发现此页面上的任何错误?您是否想根据自己的经验添加有关假朋友的信息,或帮助以其他方式增强此项目?

只需点击此页面顶部的“编辑此页面”按钮 - 比您想象的要容易!如果您需要建议,请查看此书籍的编辑帮助

华夏公益教科书