法语足球/语法/代词
代词是一个在从句或句子中代替名词的词,就像英语中的“he”、“she”、“it”或“someone”一样。使用的特定代词取决于名词的特征及其在句子中扮演的角色。在英语中,代词可以代表一个人或许多人,并且是行动的原因或接受者:例如,你看到我,或者我看到你。在这个例子中,代表说话者的代词有两个形式(“I”或“me”),但听者的代词只有“you”的形式。
法语有六种不同的代词类型:第一人称单数、第二人称单数、第三人称单数以及第一人称复数、第二人称复数和第三人称复数。
语法 主语代词 · Les pronoms soumis | |||
---|---|---|---|
第一人称 | 单数 | je | 我 |
复数 | nous | 我们 | |
第二人称 | 单数 | tu | 你 |
复数 | vous | 你 | |
第三人称 | 单数 | il, elle, on | 他,她,人 |
复数 | ils, elles | 他们(阳性) 他们(阴性) |
在指代两个人以上的第二人称时,必须使用“vous”。在指代单个人的时候,可以使用“vous”或“tu”,具体取决于情况;请参阅第一课的注释。
除了在第一课中讨论的 vous 和 tu 之间的细微差别外,法语代词还带有英语代词中不存在的含义。法语第三人称“on”有多种含义,但最接近于现在已经过时的英语“one”。虽然在英语中,“在法语语法中,必须非常小心”听起来很过时,但法语等效词“On doit faire très attention à la grammaire française”是可以接受的。此外,虽然英语中的第三人称复数“they”没有性别,但法语等效词“ils”和“elles”则有。然而,在发音时,它们通常听起来与“il”和“elle”一样,因此区分它们的区别需要理解紧随代词的动词的不同词形变化。此外,如果一群人包括**男性和女性**,则使用男性形式,即使在一群数千名女性中只有一名男性。
在日常语言中,使用“on”代替“nous”来表达“我们”;动词始终使用第三人称单数形式。例如,要表达“我们(正在)在 7 点钟见面”,你可以说 “On se rencontre au cinéma à sept heures.”(口语)或 “Nous nous rencontrons au cinéma à sept heures.”(正式)。有关更多信息,请参阅 维基百科条目。
法语有六种不同的主语代词类型:第一人称单数、第二人称单数、第三人称单数以及第一人称复数、第二人称复数和第三人称复数。这些代词代表在从句或句子中引起动词动作的名词。
数 | 人称 | 法语 | 英语 |
---|---|---|---|
单数 | 第一人称 | je | 我 |
第二人称 | tu | 你 | |
第三人称 | il, elle, on | 他,她,人 | |
复数 | 第一人称 | nous | 我们 |
第二人称 | vous | 你 | |
第三人称 | ils, elles |
他们(阳性) 他们(阴性) |
法语中不存在代词 it。所有阳性名词(即使是非人类的名词)都被 il 替换。阴性名词和 elle 也一样。
虽然英语中的第三人称复数“they”没有性别,但法语等效词“ils”和“elles”则有。然而,在发音时,它们通常听起来与“il”和“elle”一样,因此区分它们的区别需要理解紧随代词的动词的不同词形变化。此外,如果一群人包括**男性和女性**,则使用男性形式,即使在大多数为女性的情况下也是如此——然而,这会明智地让位于压倒性多数:在一个只有男性而女性数千的群体中,将使用女性形式。
例子
- Jack et Philipp jouent - Jack 和 Philipp 踢球
Ils jouent - 他们踢球(全男性组) - Jack et Lucy jouent - Jack 和 Lucy 踢球
Ils jouent - 他们踢球(混合组) - Lucy et Dina jouent - Lucy 和 Dina 踢球
Elles jouent - 他们踢球(全女性组)
这是法语和英语之间的一个重要区别。英语不再区分“你”的单数和复数形式,正式形式,尽管“thou”曾经是莎士比亚时代非正式的单数形式。
“Vous”是“you”的复数形式。这在某种程度上等同于“you all”、“you guys”、“all of you”,只是它在与复数一起使用时没有任何熟悉感。你可以用它来称呼你的朋友,也可以在新闻发布会上与整个政府交谈。
“Vous”也用于指代单个个体,以表示尊重、礼貌或中立。它用于与重要的人、比你年长的人或你不熟悉的人交谈。这被称为 Vouvoiement。
相反,“tu”是法语中“vous”(你)的单数和非正式形式。它通常用于指代朋友或家人,也用于儿童之间或与儿童交谈。如果在与陌生人交谈时使用,则表示不尊重。这被称为 Tutoiement。如果不能确定,最好先使用“vous”,然后等待对方建议使用“tu”。在魁北克法语中,使用“vous”不如法国法语常见。
从语法上讲,即使是“vous”的单数形式的行为也像复数一样,所以即使你只在与一个人交谈,你仍然会使用与与多个人交谈一致的动词语法,类似于英语(如“you are”、“you [all] are”、“they are。”)。然而,相关的形容词或过去分词需要根据实际人数使用单数或复数结尾。
例子,与一个人交谈
- Tu gagnes - 你赢了(非正式)
- Vous gagnez - 你赢了(礼貌) - (也可以用于与许多人交谈)
- Tu es costaud - 你很强壮(非正式)
- Vous êtes accrocheur - 你很坚定(礼貌,男性)
- Vous êtes accrocheuse - 你很坚定(礼貌,女性)
例子,与许多人交谈
- Vous êtes forts - 你很强壮(非正式或礼貌,男性,许多人)
- Vous êtes fortes - 你很强壮(非正式或礼貌,女性,许多人)
法语第三人称“on”有多种含义,但最接近于英语“one”。虽然在英语中,“一个人必须转换自己的机会”听起来很过时,但法语等效词“On doit concrétiser nos occasions”是可以接受的。
主语代词 on 类似于英语人称代词 one,只是它没有那么正式,而且更常见。它有很多用途
- 它的用法与英语人称代词 one 相同:例如
- 它用于表达概括性:“C'est en jouant qu'on devient joueur.”(“玩耍才能成为玩家。”)
- 它是没有其他隐含主语的不定式动词的隐含主语:“penser qu'on a raison”(“认为自己是对的”,即“认为自己是对的”)。
- 由于法语的被动语态有限,当施事者未知或不重要时,它常被用作空主语:“On nous l'a prété.”(“[某人]把他借给了我们”或“他们把他借给了我们”或“他被借给了我们”。)
- 它用作主语代词 nous(我们)的较不正式的替代品。在这种情况下,请注意,即使 on 总是采用第三人称单数动词,它也采用复数形容词(“On est britanniques”,"我们是英国人")。此外,请注意,nous 的其他形式(直接宾语、间接宾语和独立宾语)不会被 on 的形式替换,除非 on 也是主语。(因此,“Ils nous l'ont donné”,"他们把它给了我们",但“On se l'est donné”,"我们把它给了我们自己"。)
- 它不是数字 1,因此不代表“他们中的一个”。在法语和英语中,数字可以用作代词 - “Deux sont entrés et un est ressorti”,"两个人进去了,一个人出来了" - 但数字 1 是 un(e),而不是 on。
On 没有普通直接宾语和间接宾语代词,只有反身代词 se。类似地,它的强调代词形式 soi 仅在 on 是主语且 soi 指代同一实体时使用。不定代词 quelqu'un("某人")可以充当 on 的一些角色,就像 one 和 someone 在英语中有时可以互换一样。
在日常语言中,用 “on” 代替 “nous” 来表达 “我们”;动词总是用第三人称单数。例如,要表达 "我们(将在)七点钟见面",可以说 "On se rencontre à sept heures."(口语)或 "Nous nous rencontrons à sept heures."(正式)(有两个词 "nous",分别表示 "我们" 和 "我们自己")。更多信息,请参阅 维基百科条目.
使用称呼代替代词
[edit | edit source]Monsieur、Madame 和 Mademoiselle 是 Mr、Mrs 和 Miss 的法语等价词,但它们在正式对话中使用更为频繁,而且在英语中我们可能使用人称代词。(参见 French For Football/Grammar/Sentences 了解示例)
直接宾语代词
[edit | edit source]直接宾语
[edit | edit source]虽然句子的主语发起动作(动词),但直接宾语是受动作影响的对象。直接宾语代词可以用来指代前一句的直接宾语
Pierre bloque le tir. | 皮埃尔封锁了射门。 |
Pierre le bloque. | 皮埃尔封锁了它。 |
下表显示了各种类型的直接宾语代词
数 | 人称 | 法语 | 英语 |
---|---|---|---|
单数 | 第一人称 | me, m' | 我1 |
第二人称 | te, t' | 你1 | |
第三人称 | le, l' | 他,它 | |
la, l' | 她,它 | ||
复数 | 第一人称 | nous | 我们1 |
第二人称 | vous | 你1 | |
第三人称 | les | 他们 |
注释
- 1 me, te, nous 和 vous 也用作间接宾语,分别表示 对我,对你,对我们 和 对你们。
- 带有撇号的代词形式在元音前使用。
- nous 和 vous 的直接宾语代词与主语相同。
l', le, la 和 les
[edit | edit source]l', le, la 和 les 用于表示“the”,也用作直接宾语代词,表示“him”,“her”,“it”或“them”。
- Il jette le ballon. - 他扔了球。
在上面的句子中,le ballon 是直接宾语。
你之前已经了解到,名词和普通名词可以用主语代词(je, tu ...)代替。类似地,直接宾语,如“le ballon”,可以用代词代替。这是一组不同的代词(accusative)。就像英语一样,你会说 "She gave him",而不是 "Her gave he"。He/she 是用于主格的主语,而 him/her 是用于宾格的直接宾语。
- le - 用来代替阳性单数直接宾语("him" 或 "it")
- la - 用来代替阴性单数直接宾语("her" 或 "it")
- l' - 如果 le 和 la 出现在元音之前,则用它代替
- les - 用来代替复数直接宾语,包括阳性和阴性
直接宾语代词放在它们所修饰的动词之前。
- Il le jette. - 他扔了它。
- Il les jette. - 他扔了它们。
Le, la 和 les 可以代替人或无生命物体。
直接宾语替换
[edit | edit source]- Il me supporte. - 他支持我。
- Il te supporte. - 他支持你。
- Il nous supporte. - 他支持我们。
- Il vous supporte. - 他支持你们。
在句子中的位置
[edit | edit source]- 这些代词放在它们所修饰的动词之前
- Je te bat. - 我正在打你。
- Je veux te battre. - 我想打你。
- 如果使用完成时,这些代词放在助动词之前。
- Je t'ai battu. - 我已经打败了你。
间接宾语
[edit | edit source]间接宾语是用 To whom...? 或 From whom...? 来询问的对象。它被称为间接宾语,因为它通常与直接宾语一起出现,直接宾语直接受到动作的影响
Il passe le ballon au gardien. | 他把球传给了守门员。 |
Il lui passe le ballon. | 他把球传给了他。 |
下表显示了各种类型的间接宾语代词
数 | 人称 | 法语 | 英语 |
---|---|---|---|
单数 | 第一人称 | me, m' | 对我1 |
第二人称 | te, t' | 对你1 | |
第三人称 | lui' | 对他,对她 | |
复数 | 第一人称 | nous | 对我们1 |
第二人称 | vous | 对你1 | |
第三人称 | leur | 对他们 |
注释
- 1 me, te, nous 和 vous 也用作直接宾语,分别表示 me, you, us 和 you。
- 带有撇号的代词形式在元音前使用。
- nous 和 vous 的间接宾语代词与主语相同。
lui 和 leur
[edit | edit source]间接宾语是接受宾语或间接受到句子或从句动作影响的名词。间接宾语识别动作发生在“谁”或“为谁”身上,通常以介词 “to” 或 “for” 开头,或者法语中的 “à”。
- Il montre le carton jaune à Jacques. - 他向杰克展示黄牌。
- Il montre le carton jaune à Marie. - 他向玛丽展示黄牌。
- Il montre le carton jaune à Jacques et Marie. - 他向杰克和玛丽展示黄牌。
Lui 和 leur 是间接宾语代词。它们代替指代人的名词,分别表示 to him/her 和 to them。
- lui - 用来代替指代人的单数阳性或阴性间接宾语
- leur - 用来代替指代人的复数阳性或阴性间接宾语
以下是一个例子
- Il lui montre le carton rouge. - 他向他展示红牌。
- Il lui montre le carton rouge. - 他向她展示红牌。
- Il leur montre le carton rouge. - 他向他们展示红牌。
lui 指代“他”还是“她”取决于语境。
当与直接宾语代词 le, la 和 les 一起使用时,间接宾语代词 lui 和 leur 放在直接宾语代词之后。(这与正常的词序不同,如 下方 所述。)
- Il le lui passe. - 他把它递给他。
请注意,lui 和 leur 仅用于指代人,而不用于指代无生命物体和事物,对于后者,可以使用其他代词,如 “y” 或 “en”。
还要注意,与 le 和 la 不同,它们在元音前缩短为 l',lui 从不缩短。
- Il m'appelle. - 他打电话给我。
- Il te le donne. - 他把它给你。
- Il nous le donne. - 他把它给我们。
- Il vous le donne. - 他把它给你。
法语代词 y 用于替换以介词引导的短语的宾语。
- Je crois en la montée. - J'y crois.
- 我相信升班。- 我相信它。
请注意,当宾语指代人时,使用 lui 和 leur,而不是 y。
法语代词 y 替换以任何介词(除了 de,使用 en)开头的指代地点的介词短语。
- Les clubs promus vont en Ligue 1. - Les clubs promus y vont.
- 升班的球队去法甲联赛。- 升班的球队去那里。
请注意,当宾语是介词 de 的宾语时,使用 en,而不是 y。
- Ça y est! - 完成了!
- J'y suis! - 我明白了!
- Vous y êtes? - 你准备好了吗?
要表达“一些”而不指定确切的物体,可以使用代词“en”。此外,“en”可以表示“它的”,当“它”没有被具体说明时。例如,与其说 J'ai besoin d'argent,如果已经提出了金钱的想法,则可以说“J'en ai besoin”。这是因为 en 替换了 du, de la 或 des,当名词在该句子中没有被具体提及时。
与“me”,“te”和其他代词一样,en(表示“一些”)放在动词之前。
Tu joues du piano? Non, je n'en joue pas | 你会弹钢琴吗?不,我不会弹。 |
Vous prenez du poisson? Oui, j'en prends. | 你吃鱼吗?是的,我吃一些。 |
Vous avez commandé de l'eau? Oui, nous en avons commandé. | 你们订了水吗?是的,我们订了一些。 |
Que pensez-vous de la corruption dans le football ? Je n’en sais rien. | 你对足球中的腐败怎么看?对此我并不知情。 |
J'en ai fait beaucoup. | 我做了很多(它们)。 |
- 代词 en 替换带有部分冠词 (du, de la, de, des) 的名词。在这种情况下,En 始终与单数一起使用,即使有多个项目被提及。
- Je veux du temps de jeu. → J'en veux. - 我想要一些比赛时间。→ 我想要一些。
如果指定了对象的数量,则使用“en”来替换名词。
例如:Il a acheté deux billets. → Il en a acheté deux. - 他买了两张票。→ 他买了两个(它们)。
请注意,过去分词(le participe passé)和宾语(complément d'objet direct)之间不需要一致性。
- 如果介词的宾语指代事物或地点,则代词 en 替换以 de 开头的介词短语。
- Je viens de Paris. - 我来自巴黎。
- J'en viens. - 我来自那里。
- 请注意,如果宾语指代人,则使用强调代词,而不是 en。
如果句子不使用不定式,则代词按以下方式嵌入
主语 代词 (或名词) |
否定 | 直接或 间接 |
直接宾语 代词 |
间接 宾语 |
否定 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
je tu il (elle) nous vous ils (elles) |
ne | me te nous vous se (反身) |
le la l' les |
lui leur |
y | en | 共轭 动词 |
pas plus 等等... |
过去 分词 |
如果句子使用不定式,则代词按以下方式嵌入
主语 代词 (或名词) |
否定 | 否定 | 直接或 间接 |
直接宾语 代词 |
间接 宾语 |
|||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
je tu il (elle) nous vous ils (elles) |
ne | 共轭 动词 |
pas plus 等等... |
过去 分词 |
me te nous vous se (反身) |
le la l' les |
lui leur |
y | en | 不定式 |
- 当句子使用间接宾语代词 me, te, nous 和 vous 与直接宾语代词 le, la 和 les 时,me, te, nous 和 vous 放在首位。
- Il me le donne. - 他把它给我。
- 当句子使用间接宾语代词 lui 和 leur 与直接宾语代词 le, la 和 l' 时,le, la 和 les 放在首位。
- Il le lui donne. - 他把它给他/她。
- 当 y 与其他代词在同一个句子中使用时,y 放在所有其他代词之后,但 en 除外。
- Il m'emmène à l'entraînement. - 他带我去训练。
- Il m'y emmène. - 他带我去那里。
- Y 与 en 一起只在少数情况下使用。
- Il y en a. - 有几个(它们)。
- Est-ce qu'il y a des billets? (Oui,) il y en a. (Non,) il n'y en a (pas/plus). - 有票吗?(是的)有。(不)没有。
- 当一个句子中有两个代词时,en 始终放在最后。
在表达肯定命令时,使用宾语代词时必须记住几个规则。它们是
- 代词用连字符与动词连接。
- Retrouve-la. - 找到它。
- Me 和 Te 变为 moi 和 toi。
- Donnez-moi les résultats. - 给我结果。
- Le, la 和 les 在所有其他宾语代词之前。
- Donnez-le-moi. - 给我它。
- 对于第二人称单数形式,如果宾语(以代词形式)以元音或“y”开头,则添加“s”。
- Va aux vestiaires. - 去更衣室。但是 Vas-y. - 去(那里)。
- Vas-y. - 来吧。
所有格代词相当于“我的”,“你的”等等,替换所有格形容词+名词的组合。例如
- Vous avez vos billets? - 你有你的票吗?
- Oui, nous avons les nôtres. - 是的,我们有我们的。
与所有格形容词“mon”,“ma”,“mes”等等一样,所有格代词与被替换的名词在性数上保持一致,如该表所示。(请注意,“le”,“la”和“les”是所有格代词的必要组成部分。)
语法 所有格代词 · Les pronoms possesifs | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
阳性单数 | 阳性复数 | 阴性单数 | 阴性复数 | |||||
mon copain 我的朋友 |
le mien 我的 |
mes copains 我的朋友们 |
les miens 我的 |
ma copine 我的朋友 |
la mienne 我的 |
mes copines 我的朋友们 |
les miennes 我的 |
|
ton copain 你的朋友 |
le tien 你的 |
tes copains 你的朋友们 |
你的 你的 |
你的女朋友 你的朋友 |
你的 你的 |
你的女朋友们 你的朋友们 |
你的 你的 | |
他的男朋友 他的/她的朋友 |
他的 他的/她的 |
他的男朋友们 他的/她的朋友们 |
他的 他的/她的 |
她的女朋友 他的/她的朋友 |
她的 他的/她的 |
她的女朋友们 他的/她的朋友们 |
她的 他的/她的 | |
我们的男朋友 我们的朋友 |
我们的 我们的 |
我们的男朋友们 我们的朋友们 |
我们的 我们的 |
我们的女朋友 我们的朋友 |
我们的 我们的 |
我们的女朋友们 我们的朋友们 |
我们的 我们的 | |
你们的男朋友 你的朋友 |
你们的 你的 |
你们的男朋友们 你的朋友们 |
你们的 你的 |
你们的女朋友 你的朋友 |
你们的 你的 |
你们的女朋友们 你的朋友们 |
你们的 你的 | |
他们的男朋友 他们的朋友 |
他们的 他们的 |
他们的男朋友们 他们的朋友们 |
他们的 他们的 |
他们的女朋友 他们的朋友 |
他们的 他们的 |
他们的女朋友们 他们的朋友们 |
他们的 他们的 |
反身代词
[edit | edit source]数 | 人称 | 法语 | 英语 |
---|---|---|---|
单数 | 第一人称 | me, m' | 我自己 |
第二人称 | te, t' | 你自己 | |
第三人称 | 自己,自己 | 他自己,她自己,他自己 | |
复数 | 第一人称 | nous | 我们自己 |
第二人称 | vous | 你们自己 | |
第三人称 | 自己,自己 | 他们自己 |
强调代词
[edit | edit source]当被替换的名词也是句子的主语时,使用 À + 强调代词。 这通常发生在包含 être 的句子中。
- 那是你的车吗? - Is that your car?
- 是的,是我的。 - Yes, it is mine.
数 | 人称 | 法语 | 英语 |
---|---|---|---|
单数 | 第一人称 | 我 | me |
第二人称 | 你 | 你 | |
第三人称 | 他,她,自己 | 他,她,一个人 | |
复数 | 第一人称 | nous | 我们 |
第二人称 | vous | 你 | |
第三人称 | 他们, elles |
他们(阳性) 他们(阴性) |
关系代词 Qui 和 Que
[edit | edit source]- 关系代词引导形容词从句
- 那个曾经在这里的男人
- 那个我看到的男人
- qui 是它引导的从句的主语
- 我看到那个做了它的人。 - I see the man that did it.
- 那个做了它的人在这里。 - The man that did it is here.
- que 是它引导的从句的直接宾语
- 他就是我看到的那个人。 - He is the man that I have seen.
- 记住,在完成时态中,如果直接宾语出现在动词之前,过去分词在性数上与直接宾语一致
- 她们就是我看到的女人。 - They are the women that I have seen.
- 如果 que 后面跟着元音,它会缩写成 qu'。
- 他就是他看到的那个人。 - He is the man that he has seen.
- qui 永远不会缩写,即使后面跟着元音
- qui 和 que 可以修饰人和事物
- 我看到那辆坏了的车。 - I see the car that is broken.
- qui 和 que 可以修饰阳性和阴性名词
- qui 和 que 可以修饰单数和复数名词
- 在 ce qui 和 ce que 这些短语中,它们字面意思是 that which,但更自然地意思是 what,ce 是名词。
疑问代词
[edit | edit source]像英语一样,法语也有许多不同的疑问代词。 它们在这里按与之对应的英语代词进行组织
- 什么:
- 作为动词的直接宾语,que(或在元音或哑音“h”之前为 qu')用于动词前面:« Que faites-vous ? »(“What are you doing?”)
- 同样作为动词的直接宾语,使用 qu'est-ce que(或在元音或哑音“h”之前为 qu'est-ce qu'),不进行主语-助动词倒装。 这些短语被分析为一个词:[1] « Qu'est-ce que vous faites ? »(“What is it that you are doing?”)
- 作为介词的宾语,或在动词之后,使用 quoi:« Après quoi aboie-t-il ? »(“At what is it barking?”),« Vous faites quoi ? »(“You are doing what?”)
- 没有间接宾语形式;相反,使用完整的介词短语(用 quoi):« À quoi pensez-vous ? »(“About what are you thinking?”)
- 作为主语形式,使用 qu'est-ce qui,不进行倒装:« Qu'est-ce qui vous dérange ? »(“What is it that bothers you?”)
- Who,whom
- 作为动词的主语或直接宾语,或作为介词的宾语,使用 qui:« Qui vous dérange ? »(“Who bothers you?”)
- 没有间接宾语形式;相反,使用完整的介词短语(用 qui):« À qui avez-vous donné cela ? »(“To whom did you give that?”)
- Which,which one(s)
- 基本形式是 lequel(le + quel;有关每个组成部分的信息,请参阅 French articles and determiners)。
- lequel 的两个部分都根据其指代词在性数上变化:因此,laquelle、lesquels、lesquelles。
- 介词 à 和 de 与 le 和 les 合并形成 au、aux、du 和 des,分别;在这里仍然如此。 因此,例如,auxquelles 意味着“at/to which ones”(阴性),而 duquel 意味着“of/from which one”(阳性)。
有关疑问句形成的更多信息,请参阅 Sentences。
指示代词
[edit | edit source]法语有一些不同的指示代词。 代词 ceci 和 cela/ça 大致对应于英语中的 “this” 和 “that” 作为代词使用;代词 celui 对应于英语中的 “this one”、“that one”、“the one”。
但是,在 “this match” 或 “that player” 这样的表达中, “this” 和 “that” 被用作形容词而不是代词,翻译成法语则不同。 (参见 Adjectives).
代词 ceci、cela 和 ça
[edit | edit source]Ceci 和 cela 大致对应于英语中的 “this” 和 “that”,分别。 Ça 是 cela 的缩写形式,在不太正式的语境中使用。 与英语中的 “this” 不同,ceci 非常少见;它最常见的用法是在书面语中,指的是即将提到的内容:« Ceci est le problème : il boit trop. »(“This is the problem: he drinks too much.”) Cela 和 ça 通常即使在英语中会使用 “this” 的情况下也会使用。
这些代词没有性数,不用来指代人或性数已知的名词。 如果性数已知,则应改为使用 celui 或 celle 或其复数形式。
例子
- 他射门,但它偏出 - He strikes but it goes wide.
- 射门被挡出角球。 这没什么用。 - The shot is deflected for a corner. That comes to nothing.
- 我们知道这会很困难。 - We know that it will be difficult.
代词 celui
[edit | edit source]Celui 对应于英语中的 “the one”、“this one” 和 “that one”。 由于它的目的是识别(“指代”)其指代词,因此它总是伴随着额外的识别信息。
像其他代词一样,celui 在性数上变化以与它的先行词一致。 它的形式如下
单数 | 复数 | |
---|---|---|
阳性 | celui | ceux |
阴性 | celle | celles |
如上所述,指示代词总是伴随着额外的识别信息。 这些信息可以采用以下任何形式
- 后缀 -ci 或 -là,用连字符连接。 这些后缀分别表示接近和距离;例如,celui-ci 意味着 “this one (阳性)”,而 celle-là 意味着 “that one (阴性)”。 在书面语中,celui-ci(或它的另一种形式)通常用于表示 “the latter”,而 celui-là 表示 “the former”。
- 关系从句。 这种结构比英语更常见;例如,英语中的 “the blue one” 可以翻译成法语为 celui qui est bleu(lit. “the one that is blue”)——除非指代词是阴性,celui 和 bleu 将变为 celle 和 bleue,而 est 可能变为 était 或 sera 或 serait。 “The blue one” 也可以翻译成,尤其是在口语中,le bleu (m.),la bleue (f.),它们更接近英语,但根据语境,后一种结构在阳性中可能表示 “the blue one” 或 “blue” (the blue color).
- 几个常见的表示位置的表达之一。 例如,celui de gauche 意味着 “the one on the left (阳性)”。
- de,后面跟着所有者。 例如,« Ceux de Marie sont cassés »(“Marie's (阳性) are broken”)。
参考文献
[edit | edit source]- ↑ Zuckerman, Shalom; Hulk, Aafke (2001), "在法语疑问句中获得选择性:一项实验研究", 魁北克语言学评论, 30 (2)
此页面基于2009年10月23日来自French/Grammar/Pronouns的原始内容。