跳转至内容

法语足球/语法/代词

来自维基教科书,开放世界中的开放书籍

代词是一个在从句或句子中代替名词的词,就像英语中的“he”、“she”、“it”或“someone”一样。使用的特定代词取决于名词的特征及其在句子中扮演的角色。在英语中,代词可以代表一个人或许多人,并且是行动的原因或接受者:例如,你看到我,或者我看到你。在这个例子中,代表说话者的代词有两个形式(“I”或“me”),但听者的代词只有“you”的形式。

主语代词

[编辑 | 编辑源代码]

法语有六种不同的代词类型:第一人称单数、第二人称单数、第三人称单数以及第一人称复数、第二人称复数和第三人称复数。

语法
主语代词 · Les pronoms soumis
第一人称 单数 je
复数 nous 我们
第二人称 单数 tu
复数 vous
第三人称 单数 il, elle, on 他,她,人
复数 ils, elles 他们(阳性)
他们(阴性)

在指代两个人以上的第二人称时,必须使用“vous”。在指代单个人的时候,可以使用“vous”或“tu”,具体取决于情况;请参阅第一课的注释。

除了在第一课中讨论的 voustu 之间的细微差别外,法语代词还带有英语代词中不存在的含义。法语第三人称“on”有多种含义,但最接近于现在已经过时的英语“one”。虽然在英语中,“在法语语法中,必须非常小心”听起来很过时,但法语等效词“On doit faire très attention à la grammaire française”是可以接受的。此外,虽然英语中的第三人称复数“they”没有性别,但法语等效词“ils”和“elles”则有。然而,在发音时,它们通常听起来与“il”和“elle”一样,因此区分它们的区别需要理解紧随代词的动词的不同词形变化。此外,如果一群人包括**男性和女性**,则使用男性形式,即使在一群数千名女性中只有一名男性。

在日常语言中,使用“on”代替“nous”来表达“我们”;动词始终使用第三人称单数形式。例如,要表达“我们(正在)在 7 点钟见面”,你可以说 “On se rencontre au cinéma à sept heures.”(口语)或 “Nous nous rencontrons au cinéma à sept heures.”(正式)。有关更多信息,请参阅 维基百科条目

法语有六种不同的主语代词类型:第一人称单数、第二人称单数、第三人称单数以及第一人称复数、第二人称复数和第三人称复数。这些代词代表在从句或句子中引起动词动作的名词。

人称 法语 英语
单数 第一人称 je
第二人称 tu
第三人称 il, elle, on 他,她,人
复数 第一人称 nous 我们
第二人称 vous
第三人称 ils,
elles
他们(阳性)
他们(阴性)

法语中不存在代词 it。所有阳性名词(即使是非人类的名词)都被 il 替换。阴性名词和 elle 也一样。

虽然英语中的第三人称复数“they”没有性别,但法语等效词“ils”和“elles”则有。然而,在发音时,它们通常听起来与“il”和“elle”一样,因此区分它们的区别需要理解紧随代词的动词的不同词形变化。此外,如果一群人包括**男性和女性**,则使用男性形式,即使在大多数为女性的情况下也是如此——然而,这会明智地让位于压倒性多数:在一个只有男性而女性数千的群体中,将使用女性形式。

例子

  • Jack et Philipp jouent - Jack 和 Philipp 踢球
    Ils jouent - 他们踢球(全男性组)
  • Jack et Lucy jouent - Jack 和 Lucy 踢球
    Ils jouent - 他们踢球(混合组)
  • Lucy et Dina jouent - Lucy 和 Dina 踢球
    Elles jouent - 他们踢球(全女性组)

Vous vs. tu

[编辑 | 编辑源代码]

这是法语和英语之间的一个重要区别。英语不再区分“你”的单数和复数形式,正式形式,尽管“thou”曾经是莎士比亚时代非正式的单数形式。

“Vous”是“you”的复数形式。这在某种程度上等同于“you all”、“you guys”、“all of you”,只是它在与复数一起使用时没有任何熟悉感。你可以用它来称呼你的朋友,也可以在新闻发布会上与整个政府交谈。

“Vous”也用于指代单个个体,以表示尊重、礼貌或中立。它用于与重要的人、比你年长的人或你不熟悉的人交谈。这被称为 Vouvoiement

相反,“tu”是法语中“vous”(你)的单数和非正式形式。它通常用于指代朋友或家人,也用于儿童之间或与儿童交谈。如果在与陌生人交谈时使用,则表示不尊重。这被称为 Tutoiement。如果不能确定,最好先使用“vous”,然后等待对方建议使用“tu”。在魁北克法语中,使用“vous”不如法国法语常见。

从语法上讲,即使是“vous”的单数形式的行为也像复数一样,所以即使你只在与一个人交谈,你仍然会使用与与多个人交谈一致的动词语法,类似于英语(如“you are”、“you [all] are”、“they are。”)。然而,相关的形容词或过去分词需要根据实际人数使用单数或复数结尾。

例子,与一个人交谈

  • Tu gagnes - 你赢了(非正式)
  • Vous gagnez - 你赢了(礼貌) - (也可以用于与许多人交谈)
  • Tu es costaud - 你很强壮(非正式)
  • Vous êtes accrocheur - 你很坚定(礼貌,男性)
  • Vous êtes accrocheuse - 你很坚定(礼貌,女性)

例子,与许多人交谈

  • Vous êtes forts - 你很强壮(非正式或礼貌,男性,许多人)
  • Vous êtes fortes - 你很强壮(非正式或礼貌,女性,许多人)

代词 on

[编辑 | 编辑源代码]

法语第三人称“on”有多种含义,但最接近于英语“one”。虽然在英语中,“一个人必须转换自己的机会”听起来很过时,但法语等效词“On doit concrétiser nos occasions”是可以接受的。

主语代词 on 类似于英语人称代词 one,只是它没有那么正式,而且更常见。它有很多用途

  • 它的用法与英语人称代词 one 相同:例如
    • 它用于表达概括性:“C'est en jouant qu'on devient joueur.”(“玩耍才能成为玩家。”)
    • 它是没有其他隐含主语的不定式动词的隐含主语:“penser qu'on a raison”(“认为自己是对的”,即“认为自己是对的”)。
  • 由于法语的被动语态有限,当施事者未知或不重要时,它常被用作空主语:“On nous l'a prété.”(“[某人]把借给了我们”或“他们把借给了我们”或“被借给了我们”。)
  • 它用作主语代词 nous(我们)的较不正式的替代品。在这种情况下,请注意,即使 on 总是采用第三人称单数动词,它也采用复数形容词(“On est britanniques”,"我们是英国人")。此外,请注意,nous 的其他形式(直接宾语、间接宾语和独立宾语)不会被 on 的形式替换,除非 on 也是主语。(因此,“Ils nous l'ont donné”,"他们把它给了我们",但“On se l'est donné”,"我们把它给了我们自己"。)
  • 它不是数字 1,因此不代表“他们中的一个”。在法语和英语中,数字可以用作代词 - “Deux sont entrés et un est ressorti”,"两个人进去了,一个人出来了" - 但数字 1 是 un(e),而不是 on。

On 没有普通直接宾语和间接宾语代词,只有反身代词 se。类似地,它的强调代词形式 soi 仅在 on 是主语且 soi 指代同一实体时使用。不定代词 quelqu'un("某人")可以充当 on 的一些角色,就像 one 和 someone 在英语中有时可以互换一样。

在日常语言中,用 “on” 代替 “nous” 来表达 “我们”;动词总是用第三人称单数。例如,要表达 "我们(将在)七点钟见面",可以说 "On se rencontre à sept heures."(口语)或 "Nous nous rencontrons à sept heures."(正式)(有两个词 "nous",分别表示 "我们" 和 "我们自己")。更多信息,请参阅 维基百科条目.

使用称呼代替代词

[edit | edit source]

Monsieur、Madame 和 Mademoiselle 是 Mr、Mrs 和 Miss 的法语等价词,但它们在正式对话中使用更为频繁,而且在英语中我们可能使用人称代词。(参见 French For Football/Grammar/Sentences 了解示例)

直接宾语代词

[edit | edit source]

直接宾语

[edit | edit source]

虽然句子的主语发起动作(动词),但直接宾语是受动作影响的对象。直接宾语代词可以用来指代前一句的直接宾语

Pierre bloque le tir. 皮埃尔封锁了射门
Pierre le bloque. 皮埃尔封锁了

下表显示了各种类型的直接宾语代词

人称 法语 英语
单数 第一人称 me, m' 1
第二人称 te, t' 1
第三人称 le, l' 他,它
la, l' 她,它
复数 第一人称 nous 我们1
第二人称 vous 1
第三人称 les 他们

注释

  • 1 me, te, nousvous 也用作间接宾语,分别表示 对我,对你,对我们对你们
  • 带有撇号的代词形式在元音前使用。
  • nousvous 的直接宾语代词与主语相同。

l', le, lales

[edit | edit source]

l', le, lales 用于表示“the”,也用作直接宾语代词,表示“him”,“her”,“it”或“them”。

  • Il jette le ballon. - 他扔了

在上面的句子中,le ballon 是直接宾语。

你之前已经了解到,名词和普通名词可以用主语代词(je, tu ...)代替。类似地,直接宾语,如“le ballon”,可以用代词代替。这是一组不同的代词(accusative)。就像英语一样,你会说 "She gave him",而不是 "Her gave he"。He/she 是用于主格的主语,而 him/her 是用于宾格的直接宾语。

  • le - 用来代替阳性单数直接宾语("him" 或 "it")
  • la - 用来代替阴性单数直接宾语("her" 或 "it")
  • l' - 如果 lela 出现在元音之前,则用它代替
  • les - 用来代替复数直接宾语,包括阳性和阴性

直接宾语代词放在它们所修饰的动词之前。

  • Il le jette. - 他扔了它。
  • Il les jette. - 他扔了它们。

Le, lales 可以代替人或无生命物体。

直接宾语替换

[edit | edit source]
  • Il me supporte. - 他支持我。
  • Il te supporte. - 他支持你。
  • Il nous supporte. - 他支持我们。
  • Il vous supporte. - 他支持你们。

在句子中的位置

[edit | edit source]
  • 这些代词放在它们所修饰的动词之前
    • Je te bat. - 我正在打你。
    • Je veux te battre. - 我想打你。
  • 如果使用完成时,这些代词放在助动词之前。
    • Je t'ai battu. - 我已经打败了你。

间接宾语

[edit | edit source]

间接宾语是用 To whom...?From whom...? 来询问的对象。它被称为间接宾语,因为它通常与直接宾语一起出现,直接宾语直接受到动作的影响

Il passe le ballon au gardien. 他把球传给了守门员
Il lui passe le ballon. 他把球传给了

下表显示了各种类型的间接宾语代词

人称 法语 英语
单数 第一人称 me, m' 对我1
第二人称 te, t' 对你1
第三人称 lui' 对他,对她
复数 第一人称 nous 对我们1
第二人称 vous 对你1
第三人称 leur 对他们

注释

  • 1 me, te, nousvous 也用作直接宾语,分别表示 me, you, usyou
  • 带有撇号的代词形式在元音前使用。
  • nousvous 的间接宾语代词与主语相同。

luileur

[edit | edit source]

间接宾语是接受宾语或间接受到句子或从句动作影响的名词。间接宾语识别动作发生在“谁”或“为谁”身上,通常以介词 “to” 或 “for” 开头,或者法语中的 “à”。

  • Il montre le carton jaune à Jacques. - 他向杰克展示黄牌。
  • Il montre le carton jaune à Marie. - 他向玛丽展示黄牌。
  • Il montre le carton jaune à Jacques et Marie. - 他向杰克和玛丽展示黄牌。

Luileur 是间接宾语代词。它们代替指代人的名词,分别表示 to him/herto them

  • lui - 用来代替指代人的单数阳性或阴性间接宾语
  • leur - 用来代替指代人的复数阳性或阴性间接宾语

以下是一个例子

  • Il lui montre le carton rouge. - 他向他展示红牌。
  • Il lui montre le carton rouge. - 他向她展示红牌。
  • Il leur montre le carton rouge. - 他向他们展示红牌。

lui 指代“他”还是“她”取决于语境。

当与直接宾语代词 le, lales 一起使用时,间接宾语代词 luileur 放在直接宾语代词之后。(这与正常的词序不同,如 下方 所述。)

  • Il le lui passe. - 他把它递给他。

请注意,luileur 仅用于指代人,而不用于指代无生命物体和事物,对于后者,可以使用其他代词,如 “y” 或 “en”。

还要注意,与 lela 不同,它们在元音前缩短为 l'lui 从不缩短。

间接宾语替换

[编辑 | 编辑源代码]
  • Il m'appelle. - 他打电话给我。
  • Il te le donne. - 他把它给你。
  • Il nous le donne. - 他把它给我们。
  • Il vous le donne. - 他把它给你。

间接宾语代词 - 它,它们

[编辑 | 编辑源代码]

法语代词 y 用于替换以介词引导的短语的宾语。

  • Je crois en la montée. - J'y crois.
  • 我相信升班。- 我相信它。

请注意,当宾语指代人时,使用 luileur,而不是 y

地点替换 - 那里

[编辑 | 编辑源代码]

法语代词 y 替换以任何介词(除了 de,使用 en)开头的指代地点的介词短语。

  • Les clubs promus vont en Ligue 1. - Les clubs promus y vont.
  • 升班的球队去法甲联赛。- 升班的球队去那里。

请注意,当宾语是介词 de 的宾语时,使用 en,而不是 y

  • Ça y est! - 完成了!
  • J'y suis! - 我明白了!
  • Vous y êtes? - 你准备好了吗?

代词 en

[编辑 | 编辑源代码]

要表达“一些”而不指定确切的物体,可以使用代词“en”。此外,“en”可以表示“它的”,当“它”没有被具体说明时。例如,与其说 J'ai besoin d'argent,如果已经提出了金钱的想法,则可以说“J'en ai besoin”。这是因为 en 替换了 du, de lades,当名词在该句子中没有被具体提及时。

与“me”,“te”和其他代词一样,en(表示“一些”)放在动词之前。

Tu joues du piano? Non, je n'en joue pas 你会弹钢琴吗?不,我不会弹。
Vous prenez du poisson? Oui, j'en prends. 你吃鱼吗?是的,我吃一些。
Vous avez commandé de l'eau? Oui, nous en avons commandé. 你们订了水吗?是的,我们订了一些。
Que pensez-vous de la corruption dans le football ? Je n’en sais rien. 你对足球中的腐败怎么看?对此我并不知情。
J'en ai fait beaucoup. 我做了很多(它们)。

部分结构替换

[编辑 | 编辑源代码]
  • 代词 en 替换带有部分冠词 (du, de la, de, des) 的名词。在这种情况下,En 始终与单数一起使用,即使有多个项目被提及。
    • Je veux du temps de jeu. → J'en veux. - 我想要一些比赛时间。→ 我想要一些。

量化名词替换

[编辑 | 编辑源代码]

如果指定了对象的数量,则使用“en”来替换名词。

例如:Il a acheté deux billets. → Il en a acheté deux. - 他买了两张票。→ 他买了两个(它们)。

请注意,过去分词(le participe passé)和宾语(complément d'objet direct)之间不需要一致性。

带有 de 的短语替换

[编辑 | 编辑源代码]
  • 如果介词的宾语指代事物或地点,则代词 en 替换以 de 开头的介词短语。
    • Je viens de Paris. - 我来自巴黎。
    • J'en viens. - 我来自那里。
  • 请注意,如果宾语指代人,则使用强调代词,而不是 en

代词顺序

[编辑 | 编辑源代码]

顺序图

[编辑 | 编辑源代码]

如果句子不使用不定式,则代词按以下方式嵌入

主语
代词
(或名词)
否定 直接或
间接
直接宾语
代词
间接
宾语
否定
je
tu
il (elle)
nous
vous
ils (elles)
ne me
te
nous
vous
se (反身)
le
la
l'
les
lui
leur
y en 共轭
动词
pas
plus
等等...
过去
分词

如果句子使用不定式,则代词按以下方式嵌入

主语
代词
(或名词)
否定 否定 直接或
间接
直接宾语
代词
间接
宾语
je
tu
il (elle)
nous
vous
ils (elles)
ne 共轭
动词
pas
plus
等等...
过去
分词
me
te
nous
vous
se (反身)
le
la
l'
les
lui
leur
y en 不定式

顺序规则

[编辑 | 编辑源代码]
  • 当句子使用间接宾语代词 me, te, nousvous 与直接宾语代词 le, lales 时,me, te, nousvous 放在首位。
    • Il me le donne. - 他把它给我。
  • 当句子使用间接宾语代词 luileur 与直接宾语代词 le, lal' 时,le, lales 放在首位。
    • Il le lui donne. - 他把它给他/她。
  • y 与其他代词在同一个句子中使用时,y 放在所有其他代词之后,但 en 除外。
    • Il m'emmène à l'entraînement. - 他带我去训练。
    • Il m'y emmène. - 他带我去那里。
  • Yen 一起只在少数情况下使用。
    • Il y en a. - 有几个(它们)。
    • Est-ce qu'il y a des billets? (Oui,) il y en a. (Non,) il n'y en a (pas/plus). - 有票吗?(是的)有。(不)没有。
  • 当一个句子中有两个代词时,en 始终放在最后。

祈使式

[编辑 | 编辑源代码]

在表达肯定命令时,使用宾语代词时必须记住几个规则。它们是

  • 代词用连字符与动词连接。
    • Retrouve-la. - 找到它。
  • Me 和 Te 变为 moi 和 toi。
    • Donnez-moi les résultats. - 给我结果。
  • Le, lales 在所有其他宾语代词之前。
    • Donnez-le-moi. - 给我它。
  • 对于第二人称单数形式,如果宾语(以代词形式)以元音或“y”开头,则添加“s”。
    • Va aux vestiaires. - 去更衣室。但是 Vas-y. - 去(那里)。
    • Vas-y. - 来吧。

所有格代词

[编辑 | 编辑源代码]

所有格代词相当于“我的”,“你的”等等,替换所有格形容词+名词的组合。例如

  • Vous avez vos billets? - 你有你的票吗?
  • Oui, nous avons les nôtres. - 是的,我们有我们的

与所有格形容词“mon”,“ma”,“mes”等等一样,所有格代词与被替换的名词在性数上保持一致,如该表所示。(请注意,“le”,“la”和“les”是所有格代词的必要组成部分。)

语法
所有格代词 · Les pronoms possesifs
阳性单数 阳性复数 阴性单数 阴性复数
mon copain
我的朋友
le mien
我的
mes copains
我的朋友们
les miens
我的
ma copine
我的朋友
la mienne
我的
mes copines
我的朋友们
les miennes
我的
ton copain
你的朋友
le tien
你的
tes copains
你的朋友们
你的
你的
你的女朋友
你的朋友
你的
你的
你的女朋友们
你的朋友们
你的
你的
他的男朋友
他的/她的朋友
他的
他的/她的
他的男朋友们
他的/她的朋友们
他的
他的/她的
她的女朋友
他的/她的朋友
她的
他的/她的
她的女朋友们
他的/她的朋友们
她的
他的/她的
我们的男朋友
我们的朋友
我们的
我们的
我们的男朋友们
我们的朋友们
我们的
我们的
我们的女朋友
我们的朋友
我们的
我们的
我们的女朋友们
我们的朋友们
我们的
我们的
你们的男朋友
你的朋友
你们的
你的
你们的男朋友们
你的朋友们
你们的
你的
你们的女朋友
你的朋友
你们的
你的
你们的女朋友们
你的朋友们
你们的
你的
他们的男朋友
他们的朋友
他们的
他们的
他们的男朋友们
他们的朋友们
他们的
他们的
他们的女朋友
他们的朋友
他们的
他们的
他们的女朋友们
他们的朋友们
他们的
他们的

反身代词

[edit | edit source]
人称 法语 英语
单数 第一人称 me, m' 我自己
第二人称 te, t' 你自己
第三人称 自己,自己 他自己,她自己,他自己
复数 第一人称 nous 我们自己
第二人称 vous 你们自己
第三人称 自己,自己 他们自己

强调代词

[edit | edit source]

当被替换的名词也是句子的主语时,使用 À + 强调代词。 这通常发生在包含 être 的句子中。

  • 那是你的车吗? - Is that your car?
  • 是的,是我的。 - Yes, it is mine.
人称 法语 英语
单数 第一人称 me
第二人称
第三人称 他,她,自己 他,她,一个人
复数 第一人称 nous 我们
第二人称 vous
第三人称 他们,
elles
他们(阳性)
他们(阴性)

关系代词 QuiQue

[edit | edit source]
  • 关系代词引导形容词从句
    • 那个曾经在这里的男人
    • 那个看到的男人
  • qui 是它引导的从句的主语
    • 我看到那个做了的人。 - I see the man that did it.
    • 那个做了的人在这里。 - The man that did it is here.
  • que 是它引导的从句的直接宾语
    • 他就是看到的那个人。 - He is the man that I have seen.
  • 记住,在完成时态中,如果直接宾语出现在动词之前,过去分词在性数上与直接宾语一致
    • 她们就是看到女人。 - They are the women that I have seen.
  • 如果 que 后面跟着元音,它会缩写成 qu'
    • 他就是看到的那个人。 - He is the man that he has seen.
  • qui 永远不会缩写,即使后面跟着元音
  • quique 可以修饰人和事物
    • 我看到那辆坏了的车。 - I see the car that is broken.
  • quique 可以修饰阳性和阴性名词
  • quique 可以修饰单数和复数名词
  • ce quice que 这些短语中,它们字面意思是 that which,但更自然地意思是 whatce 是名词。

疑问代词

[edit | edit source]

像英语一样,法语也有许多不同的疑问代词。 它们在这里按与之对应的英语代词进行组织

  • 什么:
    • 作为动词的直接宾语,que(或在元音或哑音“h”之前为 qu')用于动词前面:« Que faites-vous ? »(“What are you doing?”)
    • 同样作为动词的直接宾语,使用 qu'est-ce que(或在元音或哑音“h”之前为 qu'est-ce qu'),不进行主语-助动词倒装。 这些短语被分析为一个词:[1] « Qu'est-ce que vous faites ? »(“What is it that you are doing?”)
    • 作为介词的宾语,或在动词之后,使用 quoi:« Après quoi aboie-t-il ? »(“At what is it barking?”),« Vous faites quoi ? »(“You are doing what?”)
    • 没有间接宾语形式;相反,使用完整的介词短语(用 quoi):« À quoi pensez-vous ? »(“About what are you thinking?”)
    • 作为主语形式,使用 qu'est-ce qui,不进行倒装:« Qu'est-ce qui vous dérange ? »(“What is it that bothers you?”)
  • Whowhom
    • 作为动词的主语或直接宾语,或作为介词的宾语,使用 qui:« Qui vous dérange ? »(“Who bothers you?”)
    • 没有间接宾语形式;相反,使用完整的介词短语(用 qui):« À qui avez-vous donné cela ? »(“To whom did you give that?”)
  • Whichwhich one(s)
    • 基本形式是 lequelle + quel;有关每个组成部分的信息,请参阅 French articles and determiners)。
    • lequel 的两个部分都根据其指代词在性数上变化:因此,laquellelesquelslesquelles
    • 介词 àdeleles 合并形成 auauxdudes,分别;在这里仍然如此。 因此,例如,auxquelles 意味着“at/to which ones”(阴性),而 duquel 意味着“of/from which one”(阳性)。

有关疑问句形成的更多信息,请参阅 Sentences

指示代词

[edit | edit source]

法语有一些不同的指示代词。 代词 cecicela/ça 大致对应于英语中的 “this” 和 “that” 作为代词使用;代词 celui 对应于英语中的 “this one”、“that one”、“the one”。

但是,在 “this match” 或 “that player” 这样的表达中, “this” 和 “that” 被用作形容词而不是代词,翻译成法语则不同。 (参见 Adjectives).

代词 cecicelaça

[edit | edit source]

Cecicela 大致对应于英语中的 “this” 和 “that”,分别。 Çacela 的缩写形式,在不太正式的语境中使用。 与英语中的 “this” 不同,ceci 非常少见;它最常见的用法是在书面语中,指的是即将提到的内容:« Ceci est le problème : il boit trop. »(“This is the problem: he drinks too much.”) Celaça 通常即使在英语中会使用 “this” 的情况下也会使用。

这些代词没有性数,不用来指代人或性数已知的名词。 如果性数已知,则应改为使用 celuicelle 或其复数形式。

例子

他射门,但偏出 - He strikes but it goes wide.
射门被挡出角球。 没什么用。 - The shot is deflected for a corner. That comes to nothing.
我们知道会很困难。 - We know that it will be difficult.

代词 celui

[edit | edit source]

Celui 对应于英语中的 “the one”、“this one” 和 “that one”。 由于它的目的是识别(“指代”)其指代词,因此它总是伴随着额外的识别信息。

像其他代词一样,celui 在性数上变化以与它的先行词一致。 它的形式如下

单数 复数
阳性 celui ceux
阴性 celle celles

如上所述,指示代词总是伴随着额外的识别信息。 这些信息可以采用以下任何形式

  • 后缀 -ci-là,用连字符连接。 这些后缀分别表示接近和距离;例如,celui-ci 意味着 “this one (阳性)”,而 celle-là 意味着 “that one (阴性)”。 在书面语中,celui-ci(或它的另一种形式)通常用于表示 “the latter”,而 celui-là 表示 “the former”。
  • 关系从句。 这种结构比英语更常见;例如,英语中的 “the blue one” 可以翻译成法语为 celui qui est bleulit. “the one that is blue”)——除非指代词是阴性,celuibleu 将变为 cellebleue,而 est 可能变为 étaitseraserait。 “The blue one” 也可以翻译成,尤其是在口语中,le bleu (m.),la bleue (f.),它们更接近英语,但根据语境,后一种结构在阳性中可能表示 “the blue one” 或 “blue” (the blue color).
  • 几个常见的表示位置的表达之一。 例如,celui de gauche 意味着 “the one on the left (阳性)”。
  • de,后面跟着所有者。 例如,« Ceux de Marie sont cassés »(“Marie's (阳性) are broken”)。

参考文献

[edit | edit source]
  1. Zuckerman, Shalom; Hulk, Aafke (2001), "在法语疑问句中获得选择性:一项实验研究", 魁北克语言学评论, 30 (2)

此页面基于2009年10月23日来自French/Grammar/Pronouns的原始内容。

华夏公益教科书