纳威语/语法
从前面的章节中,你应该能够阅读并可能像下面这样造句
Eytukanìl tskot alor Neytiriru toleiìng.
"我可以说,Eytukan 把美丽的弓给了 Neytiri。"[1]
词序可能会根据参与者的相对重要性、说话者的尊重程度等等而改变,这些将在关于话语的章节中进行说明;如果形容词移动,它当然会变成lora。然而,纳威语中比这更复杂的句子是可能的,而这正是本章的主题。
对名词短语和子句的否定,都是用否定词ke来完成的,它出现在被否定的元素之前。纳威语使用多重否定,就像ke lu kawtu "没有一个人"(=没有一个人/没有人)
fì-ketuwong ke n‹ay›ume ke-ʼu 这个-外星人 不 学习‹fut› 什么-东西
- "这个外星人什么也学不到。"[注释 1]
元音e在某些词化的表达中消失,例如上面的kawtu "没有人"和kawkrr "从不"。一个更长的形式,kehe,用作感叹词,用来回答 "不" 而不是否定名词或动词。而ke只出现在它修饰的词或短语之前,形容词形式kea和ake可以出现在名词之前或之后:kea säfpìl或säfpìl ake "不知道"。
在zene "必须" 的情况下,有两个否定结构。"不必须(被强迫不)" 是 zenke,而相反的顺序,ke zene "不必" 仅仅表示没有义务。两者都采用虚拟语气
- Nga zenke kivä! "你不许走!"
- Nga ke zene kivä. "你不必走。"
多重否定不会(必然)在多个子句中成立。例如,在下一节中,句子
- Ke fparmìl oel futa lu tute a tsun nì-Naʼvi set fìfya pivlltxe!
- "我没想到有人能像这样说纳威语!"
只在它的独立子句中被否定,"我没想到"。
各种其他词语,例如连接词连接短语和子句。例如sì和últe "和",fu "或",slä "但是",na "像,作为"(na ayoeng "像我们一样,像我们"),[注释 2] san (引号),sìk (闭引号),fte "以便,为了",fteke "以免"。A用于关系子句,就像tute a tsun "一个人,谁能够",[注释 3] futa 在及物动词之后表示 "那",就像ke fparmìl futa ... "(我) 不认为那...",fwa 在不及物动词之后表示 "那",就像law lu oeru fwa ... "对我来说很明显那...",tsnì 在ätxäle si tsnì ... "(我) 请求那..." 中表示 "那"。
sì "和" 和 últe "和" 之间的区别在于,sì 连接子句中的短语,而 últe 连接子句。已知的例子包括trrä sì txonä "白天和黑夜",win sì txur "快而强",plltxe sì tìran "说话和走路",但是kìyevame ulte Eywa ngahu "再见,愿 Eywa 与你同在"。
Sì 也可以附着在第二个名词短语上,就像在正式的包含代词中,或者在
- aylìʼut horentisì lìʼfyayä leNaʼvi
- "(描述)纳威语的单词和规则"
注意,宾格后缀-it/ti附加在两个连接的名词aylì'u和horen上,并且属格lì'fyayä "语言(单词和规则)" 统治着两者。
简单的连接词 "或" 是fu。但是,当意思是指两种选择中任何一种都同样可以接受或不能接受,或者说话者不在乎选择哪一种时,使用结构A, B, ke tsranten "(要么)A (要么)B,无关紧要"
- Yola krr, txana krr, ke tsranten.
- "需要多长时间无关紧要。"
连接词slä "但是" 连接两个子句,
- Zìsìt((o)) amrr ftolia ohe, slä zene fko niyevume nìtxan.
- "我学习了五年,但是还有很多东西要学习。"
zìsìt-((o)) a-mrr ft‹ol›ia ohe slä zene fko n‹iyev›ume nì-txan 年-? attr-五 学习‹pfv› 我.form 但是 必须 一个 学习‹fut.sjv› adv-很多
而副词ngián "然而" 则不会
- Aylìʼu ngian nìʼit skepek lu.
- "但是你的语气有点正式。 "(字面意思是 "你的话,然而,有点正式。")
纳威语没有像 "说话" 在 "教他说话" 中那样的动词不定式形式。相反,使用fte "以便" 以及虚拟语气。下面有几个例子。
引语由引语词san和闭引语词sìk引入。纳威语只允许直接引语,不允许间接(转述)引语;也就是说,"他说,‘我会去’",但不是 "他说他会去"。如果引语出现在句子的开头或结尾,那么只需要使用其中一个词语
- Poltxe oe, san zene ke uniltìranyu keʼuzivaʼu fìtseng.
p‹ol›lltxe oe san zene ke unil-tìran-yu ke-ʼu z‹iv›aʼu fì-tseng. 说‹pfv› 我 引语 必须 不 梦-走-者 没有人 来‹sjv› 这个-地方
- "我说过,‘没有化身可以来这里’。"
这里,引语的结束是显而易见的,因为说话者已经说完了。但是,如果它出现在中间,所以在两边都有非转述材料,那么这两个词语就会一起出现,作为关联词
- Poltxe Eytukan san oe kayä sìk, slä oel pot ke spaw.
p‹ol›lltxe Eytukan san oe k‹ay›ä sìk slä oe-l po-t ke spaw 说‹pfv› (名字) 引语 我 去‹fut› 闭引语 但是 我-erg 他/她-acc 不 相信
- "Eytukan 说他会去(字面意思是 '我会去'),但我并不相信他。"
实际上,一个初始引语仍然可能需要san,否则观众可能不会意识到它是转述语;它需要一个在第一个词语被省略之前就能使这一点显而易见的语境。
这些词语也可以用来表示构成思想的词语。因为引语是逐字保留的,所以说话者最终可能会以第二人称或第三人称来指代自己。例如,如果一个名叫 Ateyo 的人无法回答别人的问题,他可能会说,
- Räʼä fpivìl san oeyä sìpawmìri Ateyo ke new oeru ʼiveyng sìk.
räʼä fp‹iv›ìl san oe-yä ay+tì-pawm-ìri Ateyo ke new oe-ru ʼ‹iv›eyng sìk 不 认为‹sjv› 引语 我-gen pl+nomz-ask-top (名字) 不 想 我-dat 回应‹sjv› 取消引用
- "不要以为我不想回答你的问题。"(直译:'不要认为,"Ateyo 不想回答我的问题"。')
“是否”一词用于间接疑问句,因此与其他疑问词一样,不能直接翻译;由于它用于是/否问题,纳威语的等价词是san srake ... sìk. 也就是说,对于“他问他们是否去了”,可以说polawm po san srake fo holum sìk(或实际用语)“他问,'他们去了吗?'”。
纳威语中有一种结构等同于英语中的间接疑问句,“告诉我是否(或不是)”,
- Piveng oer ftxey nga new rivey fuke.
- "告诉我你是否想活下去。"
从属句
[edit | edit source]一些从属连词,例如表示目的的连词,会触发从属句中的虚拟语气
- Sáwtute zeráʼu fte fol Kélutralti skivaʼá.
- "人类正要来摧毁家园树。"
然而,独立句并不总是明确的
- Txo new nga rivey, oehu![3]
- "(来)跟我走,如果你想活下去。"
txo new nga r‹iv›ey oe-hu 如果 想 你 去活‹sjv› 我-和
这会导致一系列的虚拟语气从句
- Nga sänume sivi poru fte tsivun pilvlltxe sì tivìran na ayoeng.
- "你会教他说话和走路,就像我们一样。"
nga sä-nume s‹iv›i po-ru fte ts‹iv›un p‹i‹ol›v›lltxe sì t‹iv›ìran na ay-oe-nga 你 nomz-学习 做-sjv 他-dat 以便 能够‹sjv› 交谈‹sjv‹pfv›› 和 走‹sjv› 像 pl-我-你
这里第一个动词sivi 是虚拟语气,作为一种礼貌的命令,第二个动词tsivun 则是该命令的预期结果,在fte(“教他,以便他能够”)之后,另外两个动词是情态动词tsun 的从属词。
关系从句
[edit | edit source]纳威语没有像英语who, which, what 这样的关系代词;[note 4]相反,使用的是属性粒子a
- "一个能说纳威语的人"
如果短语是“一个东西,它”(或“那个”)、“一个时间,当”、 “一个原因,为什么”,或“一个地方,在那里”都不会改变, 都会使用相同的粒子a 来翻译英语的wh词
- "我没有看见她要去哪里"(直译:“我没有看见她要去的地方”)[note 5]
这个a 与形容词属性词a 是同一个语素;事实上,关系从句可以看作是多词形容词:上面的例子可以更直白地翻译为“一个能够说纳威语的人”和“一个她要去的地方”,其中“能够说纳威语”和“她要去的地方”是属性词(≈ 形容词)。事实上,属性形容词仅仅是缩减的、单词的关系从句;
- sìltsana tìpawm “一个好问题”
只是
- lu sìltsan a tìpawm “一个好的问题”的缩减形式。
关系从句在意义上也与分词相似
- Palulukan atusaron lu lehrrap.
- "正在狩猎的雷克斯很危险。"
- Palulukan a teraron lu lehrrap.
- "一只正在狩猎的雷克斯很危险。"
关系从句的一个稍微复杂一点的例子是,
- ʼAwpot set ftxey ayngal a l-ayngakip, ʼawpot a Naʼviru yomtìyìng.
- "从你们中选择一个(也就是说,'一个是你们中的一个'),一个将养活人民的人。"
ʼawpo-t set ftxey ay-nga-l a lu ay-nga-kip, ʼawpo-t a 纳威人-ru yom+t‹ìy›ìng 一个-acc 现在 选择 pl-你-erg sbrd 是 pl-你-在 一个-acc sbrd 人民-dat 吃+给‹imm›
- (直译:"你们选择一个在你们中间的人,一个将养活人民的人")
这里,在ʼawpot a Naʼviru yomtìyìng “一个将养活人民的人”中,属性词a 并不紧邻动词,因此不能像连接形容词那样在书写中连接到动词上。
属性词a 也用于介词短语修饰名词的情况。在英语中,“戴帽子的猫”可以看作是“戴帽子的猫”,省略了动词“是”。在纳威语中,虽然不需要说“是”,但必须用a 表示“哪一个”
- Fìpo lu vrrtep a mìsokx atsleng
- "这是一个假身体的恶魔"
类似地,mesyalhu a ikran “一只带有(-hu)两个翅膀的班希”。
在英语使用悬挂介词的情况下,例如“有人可以和他说话”,纳威语需要重复名词或代词
- Ke lu kawtu a nulnivew oe pohu tireapivängkxo äo Utral Aymokriyä.[4]
- "没有比在声音树下与他交流更让我想要的了。"
ke lu ke-ʼaw-tu a nì-ul-n‹iv›ew oe po-hu tirea-p‹iv›ängkxo äo utral ay-mokri-yä 不 是 不-一个-一个 sbrd adv-更-想要‹sjv› 我 他/她-和 精神-交谈‹sjv› 在下面 树 pl-声音-gen
或者更直白地说,“没有一个人我更想和他们在声音树下交流。” 同样地,
- Po tsane karmä a tsengit ke tsìmeʼa oel.
- "我没有看见她要去哪里。"
或者更直白地说,“我没有看见她要去的地方。” tsane 可以省略,虽然会造成一些歧义,因为它不再完全清楚那个地方是否是她的目的地。
当关系从句中的主语或宾语指的是它修饰的名词时,就可以省略
- tsayerikit tolaron a tute “狩猎那只六足兽的人”(不需要完整地说pol tsayerikit tolaron a tute “他狩猎那只六足兽的人”)
- fìtutel tolaron a yerik “这个人狩猎的那只六足兽”(而不是fìtutel pot tolaron a yerik “这个人狩猎的那只六足兽”)
然而,宾语或其他格的名词不能省略,但通常会转换为代词
- lu poru mesyal a ikran “一只长着两个翅膀的班希”(直译:'一只对它来说有两个翅膀的班希'),而不是*mesyal lu a ikran 或 *mesyal a ikran.
在前面的例子中,定语从句修饰了代词fìʼu "this",它除了充当定语从句的锚点之外没有其他作用。通过代词的格变化,定语从句可以在句子中扮演各种角色。例如,代词可以处于宾格,fìʼut, 当它后面跟着a 时,它在"我认为那[X]"中扮演着"that"的角色。
- Ke fparmìl oel futa lu tute a tsun nì-Naʼvi set fìfya pivlltxe!
- "我当时不认为有人能像那样说纳威语!"
ke fp‹arm›ìl oe-l fì-ʼu-t=a lu tute a tsun nì-Naʼvi set fì-fya p‹iv›lltxe 不 think‹past.ipfv› 我-erg this-thing-acc=sbrd 是 人 sbrd 能够 adv-纳威语 现在 this-way speak‹sjv›
- (意译 "我不认为这个[X]东西", 其中[X]是指"有一个现在可以这样说纳威语的人"。)
作为宾格形式,futa 在主语动词是及物动词时与施事格主语连用。对于不及物动词,其形式为fwa, 它是fìʼu-a 的缩写。
- Law lu oeru fwa nga mì reltseo nolume nìtxan!
- "我清楚地知道,你在艺术方面学到了很多!"
law lu oe-ru fì-ʼu-a nga mì rel-tseo n‹ol›ume nì-txan clear 是 我-dat this-thing-attr 你 in image-art learn‹pfv› adv-great
Tsnì 也与不及物动词连用,比如sìlpey "希望"或名词 + si
- Ätxäle si tsnì livu oheru Uniltaron.
- "我(恭敬地)请求(我拥有)成年礼。"
(如果这里说的是"我",那么它的形式应该是oe。)
tsnì 和虚拟语气都可以省略,在这种情况下,像 "我希望" 这样的从句充当语篇标记,与相邻的从句并列。
- Sìlpey oe, layu oeru yeʼrìn sìltsana fmawn a tsun oe ayngaru tivìng.
- "我希望我很快就能给你带来好消息。"
sìlpey oe hope 我 l‹ay›u oe-ru yeʼrìn sìltsan-a fmawn a tsun oe ay-nga-ru t‹iv›ìng be‹fut› 我-dat soon good-attr news sbrd can 我 pl-you-dat give‹sjv›
除了代词之外,其他一些小的语法词也可以引导定语从句。其中之一是krr "时间",它在行为上像副词,因为它不带格标记来显示它与主语动词的关系。
- Tìeyngit oel tolel a krr, ayngaru payeng.
- "当我得到答案后,我会告诉你。"
tì-eyng-it oe-l t‹ol›el a krr ay-nga-ru p‹ay›eng nomz-to.answer-acc 我-erg receive‹pfv› sbrd 时间 pl-you-dat tell‹fut›
请注意,动词'get'是完成式的,尽管它不是过去时,因为我计划在得到答案之前不会告诉你。
这些从属词也可能出现在句子的开头。
- Fwa sute pxel nga tsun oeyä hìʼia tìngopit sivar fte pivlltxe nìlor fìtxan oeru teya si.
fìʼu-a ay+tute pxel nga tsun oe-yä hìʼi-a tì-ngop-it s‹iv›ar fte p‹iv›lltxe nì-lor fì-txan oe-ru teya si this-sbrd pl-person 像 你 can 我-gen little-attr nomz-create-acc use‹sjv› 以便 speak‹sjv› adv-beautiful this-much 我-dat full make
- "我很高兴像你这样的人可以用我的小小作品如此优美地说话。"
这里的主句是fì'u oeru teya si "这让我(充满喜悦)"。
结合介词hu "(一起)用",这个fwa 翻译成英语的连词 "although",而基于tsafya "that way" 的类似表达则翻译成连词"however (whichever way)"。但是,"however" 在 "but" 的意义上(像这个句子中一样)是一个单独的词,ngian, 如上所述。
- ↑ 格标记的缺失还有待解释。
- ↑ 还有aylìʼu na ayskxé mì teʼlán "words (are) like stones in my heart"
- ↑ 这个a 只是用于形容词的属性a,与tsun "能够"连用,构成一个属性动词。
- ↑ 纳威语的pe 形式只用于提问。
- ↑ 词语tsane "to that" 可以省略,更口语化的表达为po karmä a tsenget ke tsìmeʼa oel.
- ↑ "Questions Answered: Invented Languages", New York Times, March 10, 2010
- ↑ 从New York Times Magazine中的录音中转录
- ↑ "We Translate Your Phrases into Na'vi", UGO Movie Blog, December 23, 2009
- ↑ "Calling All 'Avatar' Fanatics — How to Say 'I Love You' in Na'vi", lemondrop, 2010 Jan 26