诺维尔/AIL C
欧洲语言中最捣蛋的字母是 c。这是由于拉丁字母表建立时,这个字母代表的音,即 [k],随着时间的推移发生了很大变化,并且在拉丁语和拉丁字母渗透的各个国家发生了不同的变化 - 但是拼写通常保持不变。在古罗马人用 circulus 这样的词语时,他们发两个 [k] 的音,而现在只有第二个 c 保持了这个音,而第一个 c 在 i 和 e 之前,被这些前元音拉向前,导致现在的发音变成了 I circolo 中的 [tS],S circulo 中的 [phonetic symbol](发音类似于 E th),E circle、F cercle、Sc cirkel 和 P circulo 中的 [s]。在变为 [s] 之前,F 中的音是 [ts],这种发音也传到了 D(现在的拼写是 zirkel)以及斯拉夫语系:在这些语言中,c 的相同值被扩展,因此 c 甚至用在 a、o、u 和辅音之前:波兰语中,俄罗斯沙皇的拼写是 car,D 借词 zug(“牵引力,火车”)被写成 cug,糖(D zucker)被写成 cukier;Potocki 这个名字发音为 [tski]。捷克语也是如此。
那么,我们应该如何在我们的构建语言中处理这个叛逆的字母呢?据我所知,有以下几种可能性:(1) 我们在所有位置都保留 c,并赋予它在所有位置的古音 [k]。尽管拉丁语现在在许多国家的学校里都以这种发音教授,西塞罗被发音为 Kikero 等等,但这似乎绝对不可能。但是谁会认真考虑在日常生活中发 kivil、kirkle、kentigram 等等的音呢?(2) C 在 a、o、u 和辅音之前保留,在那里它发 [k] 的音,但在 e 和 i 之前更改拼写为 s。因此我们可以写 correspond、canon、sircle、sentre 等等。这并不是一个糟糕的解决方案,因为它不会导致任何西欧或美国人误读;但我认为这个解决方法远不如下面提出的方法。它存在着需要三个字母来表示同一个音的缺点:c、k 和 q,并且在某些派生词尾导致困难:从 critic、msic、fisic(physics)我们必须能够形成以 -ere、-iste 结尾的词语:但是 c 在这些词尾或 scepticisme 之前应该如何发音呢?(3) C 保留所有位置,但根据其后的字母有两种不同的发音。这将保留大多数情况下已知来自 E F S 的拼写,当然这是一种优势。 [k] 的发音也不会出现任何问题,但是 c 在 e 和 i 之前应该发音为 [s] 还是 [ts],或者怎样呢?在 Occ 中,这种系统以 [ts] 的发音进行;并且字母 c 不仅有两个发音,而且同一个词根根据使用的派生词尾自动采用两种形式;因此我们发现 electric electricità、public publicist publication publicmen 等等。提出的理由是,通过这种方式,可以通过“规则”派生来获得大量存在于现有语言中的形式 - 然而,这仅仅意味着不规则性隐藏在拼写重复的背后,或者被转移到发音规则上。为了拥有规律的构成形式 simplicità,Occ 甚至必须有一种带有 [k] 的形容词形式 simplic(以及副词形式 simplicmen),这种发音在任何现存语言中都没有找到 - 而且不仅如此,Occ 还具有形容词的另一种形式:simpl,这是由于单词 simplifiction 需要规律地构成而产生的。这就是当一个人始终如一地遵循民族语言的矛盾时所获得的简单性。
Occ 在这方面的另一个反对意见是,c 的发音 [ts] 不是在最广为人知的语言中使用的这个字母的发音;像 simplicità 这样的形式,以及它的词尾和重音符号,甚至会直接诱使许多人给 c 以其意大利语发音。
(4) 当 c 发 [k] 的音时,写成 k;否则使用字母 c。因此,c 的发音在所有位置都是一样的,但可以是 [s] 或 [ts];在前一种情况下(如第 3 种情况下的相应情况),我们将有两种方式来写同一个音,这可能会给那些不熟悉欧洲传统拼写习惯并通过口头学习 I.A.L. 的人带来困难 - 如今,这类人可以忽略不计,但在未来,如果我们的 I.A.L. 真正要按照其理念传播,就必须考虑到他们。第二个发音 [ts] 是 Esperanto 和 Ido 中 c 在所有地方的发音,这毫无疑问是由于 Zamenhof 的波兰血统;在这两种语言中,c 广泛地以这种值使用,不仅在 e 和 i 之前,而且在其他元音之前。在许多情况下,这直接是语言结构及其常见的语法词尾 o、a、as、os、us 的结果;由于所有名词都以 -o 结尾,我们不仅必须有 princino princess,而且必须有 princo prince、paco peace,还有像 intencas、intencos、intencus 这样的动词(意为“打算”的动词的不同时态)。在 Ido 中,我们有来自 F ce 的指示词 ca、co,但其发音和词尾在 F 中没有找到,还有许多动词,例如 formacar、importacar,其中 [ts] 的音来自拉丁语(F E 等)词尾 -ation,这种词尾在该系统中没有自己的位置。这种对字母 c 的使用或滥用是这组构建语言中最显着的特征之一,但正如前面提到的,它对斯拉夫世界以外的大多数人来说多少有些令人反感。如果 c 发音为 [ts],并且在所有地方都坚持这种发音,一些国际词语必须用粗糙的辅音组合来发音,例如 science(Z 有 scii 表示“知道”,带有 sts),except 等等。Ido 减轻了这些组合,并有 cienco、ecepter、ceno scene 等等这样的形式。但是这些形式并不完全自然,因为在任何民族语言中都没有发现带有这种发音的形式,如果我们将它们简化为 sientie、exept(eksept)、sene 等等,就像在 E F Sc 和其他语言中的实际发音那样,这将与已有的东西更一致。这意味着比 Ido 少一个音,在 sc 词语中,以及 xc 中的 [ks] 组合而不是 [ts]。但这将我们引向了最后一种可能性。
据我所知,还没有人提出用 ç 代替 c,并保留 Esp 拼写;这样做也不会有什么好处,顶多是笨拙的权宜之计。
(5) 我们根据情况用 k 和 s 代替 c,因此 kanon、kultur、obstakle、sircle、sivil、serebral、sentre、aksept、oksidente 等等 - 此外还有 sene、septre 表示 scene、sceptre 等等(以及 arkeologe、skole)。这种拼写具有无可辩驳地表达所有这些词语的发音的优势,这种发音是大多数说话者(除安达卢西亚语和美国西班牙语外,还有 E F P Sc)最熟悉的,并且对那些习惯于 c 的其他发音的人来说也不会造成困难,因为 k 和 s 在所有地方都以这里赋予它们的值而闻名。那些反对这种拼写的人,他们乍一看可能觉得这种拼写很野蛮,或许会被以下考虑因素所安抚。我们已经在一种语言中,或者当比较两种或多种语言时,发现 c 和 s 在同一个词语中交替使用。在 E 中,我们并排有 licence license、practice practise、prophecy prophesy、pace pass。有多少英国人确切地知道 council 和 counsel 之间的区别呢?E 在许多词语中使用 c,而 F 使用 s:dance、defence(cf. 还有 E defensive、defensible)、offence、ace F as、juice F jus、vice F vis the instrument。cf. 还有 F E race、D rasse(I razza、S raza)。意大利语中,cigaro 和荷兰语 sigaar 代表 cigar。c 在拉丁语起源的词语中并不神圣,这一点从 D 的官方拼写 zivil、zirkel 等等中可以看出。再比较一下 E eccentric、I eccentrico、F excentrique,以及 E ecstacy、F extase。
为了支持这里提倡的拼写,我还要说,如果 -o 和 -a 要作为两个性别的标志,正如将在下面提出那样,我们就不能在像 prince 这样的词语中保留 c,因为这样我们就会有 princo prince、princa princess,这不可能,除非我们用 Zamenhofian 的方式发音。Prinsa 和 prinsa 更好。同样,Franso a Frenchman、Fransa a Frenchwoman;以及其他词缀,例如 pasal、pasosi,来自 pase peace 的形容词等等。在像我们正在构建的这种语言中,一切都是相互关联的。在 Ido 使用 c 的地方,通常最好重新引入 L ti,例如 tendentie、silentio、natione、sientie、pretie - 以 t 的普通发音,而不是 [ts] 或 [S]。在其中一些词语中,ti 在某些语言的派生词语中被发现,例如 D pretiosen、Dan pretiosa。