跳转到内容

诺维尔/AIL 简介

来自维基教科书,为开放世界提供开放书籍
Previous page
[[ ]]
回到 AIL 内容 Next page
下一步
对交际语的需求
诺维尔版本


国际语言 (1928)

作者:奥托·叶斯贝尔森,哲学博士,文学博士,法学博士 (1869-1943)

本书旨在呼吁一种人工的国际辅助语言,首先我们要明确这些形容词的含义。 人工,即由一个人或一组人有意识地创造的,与英语、法语等自然语言形成对比,这些自然语言已经存在了数代,其发展主要是无意识地发生的。 但“人工”一词容易让人对我们要讨论的语言产生偏见,因此我将在本书中说明这种语言是如何“自然”的;所以我更愿意称之为“构造”语言,而且我不再称现有的语言为自然语言,而使用更合适的术语民族语言。

下一个形容词是国际。也就是说,这门语言不是为任何一个民族或任何一个国家而设计的,而是为那些虽然属于不同的民族,但彼此之间有需要交流的人设计的。

第三:辅助。这意味着我们的国际语言仅仅是民族语言的一种替代,当民族语言无法起到交流作用时,它就可以充当替代语言。 这并不是说要让一门新语言取代现有的语言:任何理智的人都不会认为让所有国家忘记自己的语言,并同意用一种单一的语言来取代所有语言,这是可能的。 但在许多国家,许多明智的男女都认为,努力实现一种状态,在这种状态下,一个受过教育的英国人在遇到受过教育的西班牙人、荷兰人或保加利亚人时,如果用为这个目的而设计的构造语言与对方交谈,就能被对方理解 - 这也是一种状态,在这种状态下,关于政治、科学或商业问题的国际会议和大会可以在无需翻译的情况下自由进行,所有涉及多个国家的官方文件都用一种语言流通。

因此,我们这些国际语言学家所想的,不是施莱尔的伏拉普克所吹嘘的口号:“Menade bal, püki bal”(一个民族,一种语言),而是另一种人工语言的发明者博拉克的口号:每个人都拥有的第二语言。 新的交际语不会侵犯母语的神圣权利,而只在两个人或多个人不了解对方的语言,需要彼此交流时使用。¹

¹ 在本书中,我经常使用 I.A.L. 的缩写来表示国际辅助语言,有时也使用 I.L。

华夏公益教科书