西班牙语/课程/你住在哪里?
词汇 | |
---|---|
伦敦 | 伦敦 |
但是 | 但是 |
那么 | 好吧 |
- 劳尔: ¡Hola! ¿Dónde vives?
- 索菲亚: Hola, Raúl. Vivo en un piso en Londres, Inglaterra. ¿Y tú?
- 劳尔: Vale. Vivo en el sur de España.
- 索菲亚: ¿En el campo o en la ciudad?
- 劳尔: En el campo. Las ciudades son ruidosas.
- 索菲亚: Sí, pero no hay nada que hacer en el campo.
- 劳尔: Pues, ¡adiós, Sofía!
- 索菲亚: ¡Hasta luego!
翻译 (等到课程结束)。
大不列颠及北爱尔兰联合王国 | 英格兰 | 苏格兰 | 威尔士 | 爱尔兰 |
西班牙 | 法国 | 德国 | 意大利 | 俄罗斯 |
美利坚合众国 | 加拿大 | 新西兰 | 澳大利亚 | 墨西哥 |
日本 | 中国 | 印度 | 巴西 | 土耳其 |
葡萄牙 | 摩洛哥 | 埃及 | 南非 | 阿根廷 |
韩国 | 菲律宾 | 新加坡 | 马来西亚 | 印度尼西亚 |
要说你来自哪个国家,你需要使用 ser(意思是“是 [一个永久的特征]”),然后是 de(意思是“来自”或“来自”),然后是国家或地方。要说你目前住在哪个地方或国家,你需要使用 vivir(意思是“居住”),然后是 en(意思是“在”),然后是国家或地方。
要问别人住在哪里,你需要使用 Dónde 然后是 vivir(¿Dónde vives? 意思是“你住在哪里?”)。要问别人来自哪里,你需要使用 De dónde,然后是 ser(¿De dónde eres? 意思是“你来自哪里?”)。
虽然 vivir 非常规则(vivo, vives, vive, vivimos, vivís, viven),但 ser 非常不规则。它在下面进行了词形变化。
英语 | 西班牙语 |
---|---|
我是 | Soy |
你是 | Eres |
他是/她是/它是 | Es |
我们是 | Somos |
你们是 | Sois |
他们/她们/它们是 | Son |
- 例子
- Vivo en Inglaterra
- 我住在英国。
- Son de España, pero viven en Alemania.
- 他们来自西班牙,但住在德国。
- 例子
- Vivo en el suroeste de México.
- 我住在墨西哥西南部。
- Soy del norte de Australia.
- 我来自澳大利亚北部。
- 注意
- Noreste 有变体 nordeste。Sureste 和 suroeste 分别有变体 sudeste 和 sudoeste。
- Oeste 有同义词 occidente,它们的频率相同。este 的相应同义词是 oriente。你也可以将它们用在复合词中,如 nororiente、noroccidente、suroriente/sudoriente 和 suroccidente/sudoccidente。
- 它们相应的形容词是 septentrional(北部)、meridional(南部)、oriental(东部)、occidental(西部)。复合形容词如 noroccidental 和 sudoriental 也是可能的。
- 形容词 norteño(北部)和 sureño(南部)并不指地理位置,而是指某人的地域来源。
- 古代用法中 septentrión 表示北方,mediodía 表示南方。一些较旧的书籍可能仍然使用它们。如今,septentrión 已经不再使用,mediodía 表示中午。
进行练习.
英语 | 西班牙语 |
---|---|
一栋房子 | Una casa |
独栋住宅 | Una casa individual |
半独立式住宅 | Una casa pareado |
排屋 | Una casa adosada |
一间公寓 | Un piso |
一栋平房 | Un bungalow |
一间房间 | Una habitación |
- 注意
单数是 una habitación,但复数是 unas habitaciones(没有重音)
- 这是一个通则,因为在单数中,'ó' 表示需要强调声音,但对于复数,'s' 也需要被听到,因此它以书写方式体现了发音,即没有重音的 'o')。
- 例子
- Vivo en un piso.
- 我住在一间公寓里。
- Vivo en una casa adosada en Canadá.
- 我住在加拿大的一栋半独立式住宅里。
- Vive en un bungalow que tiene diez habitaciones.
- 他住在一栋有十间房的平房里。
进行练习.
正如我们已经学到的,每个西班牙语名词都有一个性别。这不仅会影响冠词,还会影响形容词;形容词必须与之一致。此外,形容词要放在名词后面,而不是前面。
如果形容词(以其自然形式 - 字典中的形式)以“O”或“A”结尾,则需要删除该元音并添加...
- O 用于阳性单数名词
- OS 用于阳性复数名词
- A 用于阴性单数名词
- AS 用于阴性复数名词。
- 例子
- Un hombre bueno
- 一个好人
- Unos hombres buenos
- 一些好人
- Una mujer buena
- 一个好女人
- Unas mujeres buenas
- 一些好女人
阳性 O/阴性 A 规则适用于绝大多数西班牙语名词。但也有一些例外,不过你需要记住它们。
进行练习.
英语 | 西班牙语 |
---|---|
城市 | La ciudad |
乡村 | El campo |
... 的好处是 | Lo bueno de ... es que |
... 的坏处是 | Lo malo de ... es que |
有很多事情可以做 | Hay mucho que hacer |
没有什么可以做 | No hay nada que hacer |
你可以去树林里散步 | Se puede caminar en los bosques |
没有树叶 | No queda ningún follaje |
漂亮 | Bonito/a |
热闹 | Animado/a |
安静 | Tranquilo/a |
无聊 | Aburrido/a |
吵闹 | Ruidoso/a |
- 例子
- La ciudad es ruidosa.
- 城市很吵。
- El campo es aburrido.
- 农村很无聊。
- 城市的好处是有很多事情可以做。
- 城市的好处是有很多事情可以做。
- 城市的坏处是那里没有植物。
- 城市的坏处是那里没有植物。
Lo 是西班牙语中唯一被归类为中性词的词(尽管它总是伴随着阳性形容词)。这是一个不带名词的非典型冠词,用于构建句子,例如 esto es lo que yo quiero(这是我想要的)和 haz lo correcto(做正确的事),用于将形容词或副词变成名词。在这个例子中,它清楚地表明了这一点:“lo peor ya pasó”(最糟糕的情况或事情已经过去)。
进行练习.
总结
[edit | edit source]在本课中,你学习了
- 世界上的多个国家(Australia; Italia; Francia; los Estados Unidos)。
- 如何说你和其他人住在哪里以及来自哪里(Vivo en Inglaterra; Somos de Gales)。
- 如何询问某人住在哪里(¿Dónde vives?)。
- 指南针的方向(el sur; el noroeste; el oeste)。
- 如何描述你的房子(una casa; un piso)。
- 以“O”或“A”结尾的形容词的基本知识(la mujer mala; el niño bonito)。
- 如何谈论城市或乡村(la ciudad; el campo; no hay mucho para hacer)。
你现在应该完成与每个部分相关的练习(在这里找到),并在继续学习第五课之前翻译上面的对话...
¡Aprovéchalo! |