FOSS 本地化/致谢
前言 — 致谢 — 介绍 — 亚太地区本地化工作 — 建议 — 附件 A:关键概念 — 附件 B:技术方面 — 进一步阅读 — 资源和工具 — 词汇表 — 关于作者 — 关于 APDIP — 关于 IOSN
作者谨向以下人士表示衷心的感谢
Phet Sayo,UNDP-APDIP 的能力建设和伙伴关系项目专家,感谢他让我们开始了这项工作;Kenneth Wong,国际开源网络 项目顾问,UNDP-APDIP;Tan Wooi Tong,国际开源网络 项目专家,UNDP-APDIP,感谢他们的耐心和辛勤工作。与他们作为同事一起管理和参与这个大型项目,让我们的生活变得更轻松。该团队不仅推动了项目,还提供了反馈和投入,使这份入门指南独树一帜。
Sarmad Hussain、M Sasikumar 和 Javier Solá,KhmerOS 的协调员,柬埔寨软件倡议,感谢他们审阅了这份入门指南并提供了宝贵的意见。我们要特别感谢 Javier 在第 12-15 页关于自由/开源软件及其益处,以及高棉本地化的案例研究方面的贡献。
Vorasone Dengkayaphichith、Vincent Berment、Alberto Escudero-Pascual、Pramod Raghavendra 和 Guntapalli Karunakar,感谢他们阅读并批评了这份入门指南。
Arthit-Thai OpenOffice 团队成员,印度和越南参与者,感谢他们对调查的回复。
Fred Williams,感谢他宝贵的意见、建议和建议。
PAN 本地化项目 ( http://www.panl10n.net ),IDRC 的 PAN 项目和乌尔都语言处理研究中心 (CRULP,http://www.crulp.org ),位于国家计算机和新兴科学大学 ( http://www.nu.edu.pk ),感谢他们提供了“本地语言计算基础”培训期间调查的资料,该培训用于第二部分。
Anousak 将此作品献给他的家人和已故的父母。