精灵文字系统历史/前言
奇幻作家J. R. R. 托尔金 发明了许多文字系统,供他虚构的中土世界中的精灵和其他种族使用。
本文详细介绍了精灵使用的文字系统。这篇文章集中在虚构历史中时间的进程和中土世界的时代,其目的是展示各种传说中种族是如何发展文字的,以及模式之间的相互关系。本文推测了每个系统从另一个系统演变背后的逻辑过程。
本文没有包含很多来自托尔金作品的明确引文作为参考,但很明显,许多提出的陈述都是作者根据来源和证据得出的结论。使用了诸如“假设”、“推测”、“重建”、“必须”和“也许”之类的词语,读者必须牢记这些理论没有得到示例或托尔金明确的证实。
同样适用于某些文字系统的示例,如早期的赛尔萨,托尔金目前还没有给我们留下这些系统的样本。相反,本文提供了所有已知的(精灵语)腾瓦尔样本,这些样本都是由托尔金撰写的,最终的判断留给读者。
- 本文绝不是针对初学者的教程,也不是关于如何写腾瓦尔的指南。虽然它可以被用作这样的工具,但还有更好、更实用的教程和指南。它可以作为所有已知系统(其中一些是假设的或重建的)的参考指南,建议作为初学者学习此类内容的补充资料。
- 本文并未尝试描述托尔金脑海中出现的所有系统,而仅考虑了他认为在撰写魔戒和后来的精灵宝钻时“最新”的详细说明,即他认为是“当前”的。因此,这里不会找到早期萨拉提、“瓦拉玛尔文字”或“彭格罗德符文”的描述。
- 托尔金设计的用于腾瓦尔的英语和古英语模式也不在此文中描述。
本文尝试不展示任何超出合理使用范围的内容,并且不从托尔金的作品中进行如此大量的引用,以至于违反了它。所有引用都用于支持构成绝大部分作品的分析。
艾尔达腾西里昂最初是根据魔戒的附录E中提供的信息,对所有形成精灵语文字系统的变化进行的编年史。一个早期的版本以便携式文档格式友好地托管在Gwaith-i-Phethdain中,并很快被Eldalie.it翻译成意大利语。它于2005年1月移植到维基格式,并从那时起不断改进和更改。
读者必须牢记以下格式。
- 已发表语料库的名称用粗体表示:魔戒、国王的信、莫瑞亚之门铭文
- 用作示例的单词或声音(通常是精灵语)用斜体表示:thúle、parma
- 腾瓦尔名称不用斜体,但首字母大写:Thúle、Parma
- 使用减号 < 和加号 > 表示词源过程或发音变化:*áse > áze > áre
- 未经证实的假设形式(通常是古老的)用星号表示:alda < *galadâ
- 错误形式用两个星号表示:alda < *galadâ,而不是 **aladâ
- 原始词干和词源根总是用大写表示:alda < GALAD
FA、SA 和 TA 分别代表第一纪元、第二纪元和第三纪元。
注意:本文大量使用某些腾瓦尔、符文和萨拉提的字体。为了正确查看本文,需要安装以下字体。
一些其他兼容的字体也可以使用,因为大多数著名的腾瓦尔字体遵循 Dan Smith 提出的布局。在某些情况下,腾瓦尔在Internet Explorer中无法正确渲染,因此建议使用其他浏览器(在Mozilla Firefox中显示正常)。另一种解决方法是将文本复制粘贴到文字处理程序(如MS Word)中。
本文的当前形式得益于 Helge Fauskanger、Måns Björkman、Daniel Adriës、Ryszard Derdzinski、Carl Hos 和其他人的知识贡献,以及《维尼亚腾瓦尔》的编辑。