跳转至内容

精灵文字系统历史/星光时代

来自维基教科书,开放世界开放书籍
昆塔·埃尔达坦西里昂
前言
星光时代
萨拉提
早期腾瓦
*一种替代模式
瑟塔斯
瑟塔斯·达隆
第一纪元
贝烈瑞安模式
冈多林的符文
第二纪元
昆雅模式
安格萨斯·达隆
*安格萨斯·莫瑞亚
第三纪元
经典昆雅模式
"通用"
*"通用"维斯特隆
*"通用"辛达林(辛达林·特哈尔模式)
"完整书写"使用"通用"辅音
*辛达林"完整书写"使用"通用"辅音
*维斯特隆"完整书写"
安格萨斯·埃雷波尔
附录

萨拉提

[编辑 | 编辑源代码]

提瑞昂的鲁米尔是一位诺多尔学者,也是《艾努林达莱》的作者。在此之前,他是在瓦林年 1179 年发明了第一套精灵文字系统的人。有人认为他的系统是基于诺多尔更古老的、未被记录的文字系统,但这不太可能。他称之为萨拉提(“有意义的标记”)的字母,既适合在石头上书写,也适合在纸上书写,但我们只看到了它们所谓的“书法”版本。

这个文字系统使用了几种不同的书写方向。鲁米尔文本像日语一样以行或列书写,像西方文字一样从左到右书写,像东方文字一样从右到左书写,或者像一些古希腊铭文一样以牛耕式(从右到左、从左到右、从右到左等)书写。

鲁米尔认为元音应该用变音符号来书写,而不是用独立的字母来书写,因为根据瓦林诺尔学者的语言认知,元音被认为是辅音的“颜色”。

迄今为止,已经出版了各种相互矛盾的萨拉提模式,这些模式来自托尔金青年时期和发展的各个阶段。它们主要用于英语或早期昆雅单词和短语。不幸的是,我们不知道任何明确且与《指环王》昆雅模式兼容的萨拉提模式。

早期腾瓦

[编辑 | 编辑源代码]

费安诺·库茹芬威(更广为人知的名字是费安诺)在瓦林年 1250 年发明了腾瓦(“代表可听音位的符号”),它受到萨拉提的强烈影响。从那时起,萨拉提这个词从“字母”的一般概念中分离出来,只指鲁米尔的文字系统。

鲁米尔的影响

[编辑 | 编辑源代码]

乍一看,人们可能会注意到萨拉提的风格影响。特别是两个萨拉提(即P pB b)在视觉上与腾瓦的形状相似,因为它们的形态是由“线”和“曲线”构成的。腾瓦的组织遵循上述概念,其中字母的形式反映了它的声音。费安诺认为,“曲线”的加倍应该给“基本”声音添加声音,并且“曲线”加倍的方式通常类似于“p”和“b”萨拉提,所以这两个萨拉提一定是他的主要灵感来源。

因此,费安诺通过减少可变元素的数量,创造了一套更简单、更一致的字符。腾瓦的两个基本元素是“茎”(telco)和“弓”(lúva),它们可以以多种不同的方式组合和修改。费安诺认为,telcor 和 lúvar 以特定方式排列的腾瓦代表了一组特定的相关声音:telcor 决定了声音是如何发音的,而 lúvar 则决定了声音是在口腔的哪个部位发音的。

这两个系统之间最大的区别是腾瓦从左到右书写。

腾瓦系统不太可能专门基于昆雅(费安诺的母语)的需要;当我们将昆雅模式表与其他后来的模式进行比较时,这一点很明显,在这些模式中,音位与腾瓦表更加一致。因此,腾瓦可能最初更像是一个通用的语音“模板”,所有后来衍生的模式和拼写都可以在这个模板的基础上进行。然后,阿曼的方言以及古代重建的词语可以用这个通用系统的改编版本来书写。

下表基于吉姆·艾伦在《精灵语入门》中发表的一个理论。它展示了对腾瓦原始理论“模板”的重建,这个模板可能从未在任何语言中使用过。

唯一已知的与理论值最接近的模式是通用模式,我们是在几千年后才第一次听说这个模式。

注意倒数第二行代表清辅音。

唇音 齿音 腭音 唇腭音
q p 1 t a k z kw
w b 2 d s g x gw
Q ph ! th A kh Z khw
W bh @ dh S gh X ghw
e f 3 th d ch c chw
r v 4 dh f gh v ghw
y hm 6 hn h n hñw
t m 5 n g ñ b ñw

昆塔·萨尔梅

[编辑 | 编辑源代码]

与鲁米尔不同,费安诺认为元音是独立的声音,而不是辅音的“颜色”,因此他设计了“完整书写”(昆塔·萨尔梅)。

昆塔·萨尔梅有专门的元音字母(ómëar 或 óma-tengwi),并且只被学识渊博的人用于特殊目的[1]。我们不知道这个系统的任何文本,并且它的用法和字符也未知,但托尔金说它在中土用于其他语言,比如辛达林,在那里特哈特模式很不方便。

这个系统之后很少被提及,似乎它的使用没有延续到后来的纪元。然而,根据上述信息,我们可以很容易地推测它可能是贝烈瑞安模式的前身,而字母奥瑟 ]可能是这个(否则已经消亡的)系统唯一的遗留物。

原始昆雅模式

[编辑 | 编辑源代码]

尽管据说费艾诺更喜欢昆塔·萨尔梅,但他还使用了一种更“保守”的系统,该系统(从随后的多数样本判断)似乎已被证明更受欢迎。费艾诺认为应该用萨拉提进行单词的音节分析,并使用符号(特哈尔)来表示元音(而不是完整的字母),将其置于前一个腾瓦/辅音之上,以指示它们的“颜色”。辅音后跟元音被视为一个“完整字母”(ñávëa 或 ñáva-tengwë)。萨拉提 是从之前的系统中引入的,当元音没有前导辅音时,为了方便书写,它被用作载体。然而,费艾诺主要出于传统和简洁的目的使用这个系统,更喜欢昆塔·萨尔梅。

除了标准的连贯字符外,还有一些额外的腾瓦不符合结构。这些通常是标准腾瓦的修改。海尔曼是查尔玛的修改,乌雷是维利亚的修改,安娜则是从早期的萨拉提演变而来的。

根据附录E(与其他最近出版的资料相结合)以及我们对昆雅语音演变的了解[2],我们可以重建一个腾瓦表格,希望能尽可能接近费艾诺最初的概念。

廷科泰玛 提尔佩泰玛 帕尔玛泰玛 卡尔玛泰玛 奎塞泰玛
1 t
廷科
ty
提尔佩
q p
帕尔玛
a k
卡尔玛
z kw
奎塞
! th
延伸级
th
延伸级
Q ph
延伸级
A kh
延伸级
Z khw
延伸级
2 nd
安多
ndy
印迪奥
w mb
翁巴尔
s ng
安加
x ngw
翁格维
3 th > s
苏勒 > 苏勒
sty
伊斯蒂亚尔
e f
福尔曼
d ch
查尔玛
c chw
丘埃斯塔
4 nt
安托
nty
因蒂亚
r mp
安帕
f nk
安卡
v nkw
翁库埃
5 n
努门
ny
尼耶莱
t m
马尔塔
g ñg-
尼奥尔多
b ñgw-
尼格沃尔梅
6 ɹ
?奥雷
ry?
?阿瑞亚
y v
瓦拉
h 3 > -
安娜
n w
维利亚
额外腾瓦
7 r
罗曼
ry
?阿瑞亚
u rd
阿尔达
j l
兰贝
ly
阿利亚
m ld
阿尔达
8 s
西尔梅
I s
西尔梅努奎尔纳
k z > r
阿泽 > 阿雷
, z > r
阿泽 > 阿雷努奎尔纳
9 hy
海尔曼
l *y
扬塔
. w
?乌雷
½ h
?哈拉
` *(短载体)
?特尔科
~ (长载体)

腾瓦名称附录E中给出的名称是基于在冈多编制的第三纪表格。目前尚不清楚这种排列是在那时才被赋予,还是从费艾诺时代就存在了。然而,一些已知名称可能已经取代了早期的未记录形式。在这里能做的最好的事情就是给出已知的最古老的名称(例如,查尔玛而不是阿哈)。这就是我们的证据。

安娜最初代表3,一种来自原始g的声音(参见*galadâ > *galda > *3alda > alda)。3 这个声音在早期就消失了,安娜被用作初始元音载体,表示无论何时以元音开头的单词假设的“消失的”初始辅音(注意,它的“祖先”,萨拉提 I,也曾被用于3,然后被用作载体。它被费艾诺继承为载体,后来它取代了初始的安娜)。这种用法试图解释诺多语以元音开头的单词与泰勒语以g-开头的单词之间的关系(参见昆雅语alda 与泰勒语galla),但并没有解释所有没有初始辅音的单词的情况(alca,根据这个,应该拼写为*hDjaE,尽管它以前从未是**galka)。关于这个名称的问题是,安娜被认为是从AN根部派生出来的,而不是*GAN(尽管有一些证据表明后一个根部是正确的,因此它的古体形式是*3anna)。

哈拉代表一种古代的呼吸声h,这种声音只在阿曼雅语中从原始H中存活下来,而查尔玛代表ch,它来自原始KH。问题是,halla这个词中的h是从后一个声音演变而来的:KHAL > *khallâ > halla,因此在费艾诺时代发音为*challa。我们得出结论,这个字母一定有另一个古代未记录的名称,它拥有呼吸音h

奥雷:托尔金将奥雷定义为/ɹ/:“弱(不颤动)的r,最初出现在昆雅语中”(附录E)。这段引文表明,昆雅语最初区分了/ɹ/ 和/r/,因为如果这两个声音只是彼此的变体,那么就没有必要使用独立的字母。然而,在这种情况下,奥雷和罗曼这两个字母的原始分布一定与我们在第三纪末观察到的分布不同,在那里这两个字母处于完美的互补分布中,不可能出现对比。如果奥雷是这个字母的原始名称,这意味着它是拥有原始/ɹ/的单词之一。

关于/ɹ/发音的问题是,除了上面提到的引文之外,没有其他证据。

延伸词干:正如附录E中所述,费艾诺最初的字母表包含一个“延伸”词干等级,既有升高的也有降低的。这些腾瓦的使用(如果有的话,它们的名称当然也是未知的)是为了表示摩擦音。众所周知,没有哪种阿曼雅语言拥有摩擦音,因为原始的摩擦音th、phkh在昆雅语中已经变成了th、fch。它们可能被用来记录瓦拉林语,或者可能是古代的形式。

提尔佩泰玛附录E告诉我们,昆雅语也使用了一个颚化系列,提尔佩泰玛。克里斯托弗·托尔金,他让这些名称为人所知,指出这些名称以多种不同的形式给出,他无法确定哪些是标准的。与廷科泰玛唯一的区别是点的位置,对带有升高词干的腾瓦来说是下置的,对带有降低词干的腾瓦来说是上置的。这些腾瓦没有包括在附录E的表格中,一定是从标准字母中省略了。

阿泽:/z/ 这个声音后来只在诺多语方言中变成了/r/,这个字母被称为阿雷。

阿扎亚:这个腾瓦被给出为阿瑞亚,要么被认为是罗曼,要么被认为是带有点的奥雷。由于ry 这个声音来自原始的sy > zy(仍然存在于瓦尼雅林语中),这个字母的形式应该是带有点的阿泽,在zr 合并后发生改变。但这样的话,这个腾瓦应该被归入额外腾瓦,因为它不是由特尔科和卢瓦组成。

扬塔:扬塔的形状让人联想到鲁米利亚语中y 的字母。它也可能代表这个声音(扬塔可能被写成*lD4#,而这个词在第三纪的拼写中应该读作**ainta)。在我们所掌握的第三纪文本示例中,它只作为双音节的-i 出现(在lElH aioi 等)。也许例如tuilë 最初被拼写为*1UlUj$ (tuyulë),就像鲁米利亚语正字法一样,然后简化为1lUj$。参见乌雷。

乌雷:除了在我们所掌握的第三纪文本示例中,乌雷作为双音节的-u 出现(.D.F aueu 等),它最初的用法以及与úrë 本身之间的词源关系尚不清楚。由于它像扬塔一样在我们的样本中作为双音节出现,我们可以假设它被用于元音间的w,后来变成了v。也许taurë 最初被拼写为*1D.D7R (tawarë),然后简化为1.D7R,而对于初始的w,只使用维利亚。吉姆·艾伦建议úre 应该写成.J7R,这个功能让人联想到鲁米利亚语中长u 的拼写……或者它是在昆塔·萨尔梅中被用作u,就像在贝列瑞安模式中一样?参见扬塔。

苏勒:在诺多语昆雅语中,th 这个声音在很早的时候就与s 合并了。因此,thúlë 这个词变成了súlë

尼奥尔多/尼格沃尔梅:这些声音只出现在开头。有时写成ng-ngw-,但不要与安加/翁格维混淆,后者只用于中间位置。

努奎尔纳腾瓦附录E 的表格中给出了西尔梅和阿泽的倒置形式,它们在后跟元音时使用(因为它们太高了,无法接受特哈尔)。目前尚不清楚这些形式是费艾诺发明的,还是后来使用者发明的,但西尔梅努奎尔纳在贝列瑞安模式中被使用(作为元音y),这让我们认为它在瓦利诺尔就已经存在了。如果我们假设阿瑞亚的原始形式是带有点的阿泽,那么它也一定有一个倒置的形式(阿瑞亚努奎尔纳)。

与萨拉提一样,腾瓦的阿曼雅系统目前也是未知的。根据上面提到的理论,它们将被暂定重建,显示出一些各种昆雅语单词的腾瓦转写,这些单词是在费艾诺时代发音的。为了更好地理解单词以及拼写和词源之间的联系,旁边还给出了词源根部或更可靠的后期昆雅语形式。

  • dE6U, *cheru < KHER
  • 1E.6R, taurë
  • 1`C.D6R, *tawarë > tavar
  • `C.D,Fj, *awazel > aurel
  • hEm#, *3alda > alda
  • 1Ulj$, tuilë < TUY

可能的昆塔萨尔梅示例

[编辑 | 编辑源代码]

我们对昆塔萨尔梅的正字法一无所知,以下完全是推测,仅仅基于我们对“古典”腾瓦的了解。

  • ],Ö], azya
  • l]y]55], Yavanna
  • ½]5., hanu < HAN

另一种模式

[编辑 | 编辑源代码]

对于变体拼写,上述通用假设“模板”可能已被实现。例如,我们不知道瓦尼亚尔人和特莱瑞人如何使用已知的腾瓦,因为他们的方言拥有诺多林语中没有的声音,如独立的 db。瓦尼亚尔人的诗歌名称 Aldudénie 来自精灵宝钻,单词 ulban,“蓝色”,也是瓦尼亚尔人从瓦拉林语中借用的。他们可能通过根据他们的语言修改这个灵活的系统来写这些词(就像诺多林人和外星人后来在中土大陆所做的那样),但一些来源指出,瓦尼亚尔人保留了萨拉提[需要引用]。托尔金指出,费艾诺的系统提供了比昆雅语和特莱瑞语中出现的更多声音的表达方式,但他没有提及它们或原因。

词源学附录和勘误表中,出现了一个托尔金的腾瓦的旧版本。一些腾瓦有不同的名称和值。目前尚不清楚这种模式是否与上述模式同时存在,或者一种是否在另一种之后演变而来。

ty
提尔佩
q p
帕尔玛
a k
卡尔玛
z kw
凯塞
w mp
安帕诺
s nk
安卡莱
x 恩库
安卡莱
3 s
西尔梅
e f
芬威
d h
希塞
c 惠?
惠斯塔
4 斯特
阿斯托
sty
伊斯蒂亚尔
f 赫特
奥赫塔
v 斯克维
乌斯凯
ndy
印迪奥
t mb
翁巴尔
g ng
安加
b ngw
恩圭
6 n
努门
ny
尼耶莱
y m
曼威
h ñ
诺尔韦
n w
温盖
额外腾瓦
7 雷?
拉纳
u rd
阿尔达
j l
兰巴
8 s
西尔皮翁
雷?
罗玛
9 hy
海亚尔玛
惠?
惠恩德
l y
亚塔
. 惠?/维?
怀(耶)亚/维(耶)亚
` (载体)
特尔科
赫蒂
埃赫蒂亚尔
元音腾瓦
` a
阿纳尔
~
阿拉
`V e
埃尔韦
`B
因圭
~V
*埃雷?*埃拉?
~B
伊雷
]
奥塞

瑟塔斯

[编辑 | 编辑源代码]

在那段时间,贝烈瑞安的辛达尔人开始为他们的语言开发一套字母表。它的字母完全是为了在木头、石头或金属上雕刻而设计的,因此它们呈现出棱角分明和直线的形状。这些字母被称为 cirth(单数 certh)。

值的分配是不系统的。瑟塔的形状由一个茎和一个分支组成。分支通常位于茎的右侧,有时也位于左侧,但没有语音意义。因此 3 只不过是对 1 的另一种形式。

托尔金将以下瑟塔作为后来安格塞斯中最古老的瑟塔。它们在那时可能与下面给出的值不同。由于我们缺乏其他证据,我们将使用已知的字母标准值来构建讨论框架并进行比较;这并不像看起来那样牵强:可能在某个后期阶段,一些音值“固定”在一些瑟塔上,为达隆最终的标准化奠定了一些稳定的基础。

如果我们接受这些古老瑟塔的已知值,我们会观察到它们没有涵盖辛达林语的所有声音,因为我们缺少 rhlhmhvyœ。最可能的解释是,这些早期的瑟塔是用来书写“古辛达林语”的,上述许多声音确实在该语言中不存在。然而,这并不能解释 wa 声音的缺失。这表明可能存在一些古代的、未知的瑟塔,但它们没有进入后来的系统,因此托尔金没有给出;因此,完整的表格无法重建。

至于元音的使用,也许用来表示 u 的瑟塔可能被用来表示 w(就像早期的拉丁语正字法一样)。用来表示 a 的瑟塔无法猜测,所以也许这个声音是“预留的”(就像在一些昆雅腾瓦模式中一样)。更可能的是,它是两个无法确定值的瑟塔之一,或者它是那些没有保留到后来的安格塞斯的一些其他瑟塔之一。

长元音显然是通过双写来表示的(例如,已知的用来表示长 o 的瑟塔,n,是 bb 的简化形式)。

注意:术语“古辛达林语”是假设使用的,以方便理解辛达林词源学,尽管我们不知道它是否真的存在,以及何时存在。术语“古辛达林语”不是托尔金使用的术语,但该术语以及该语言都是基于他所知的“古诺多林语”。
1 p 8 t e c R r l
2 b 9 d r g a l S u/w?
5 m? @ n u ñ g s/h z e
6 ? # h/s % h/s h ss? b

5:托尔金没有给出这个瑟塔的原始值,但他提到在后来的安格塞斯中,它在6 变成 m(原因将在下面解释)之后取了 hw 的值,而他没有给出早期用来表示 M 的瑟塔。我们可以推断,根据其“唇音”形状和用于表示鼻音的对称形状(如@u),这就是用来表示 M 的瑟塔。

6:如前所述,这个瑟塔在后来的安格塞斯中将具有 m 的值,原因将在下面解释。它的原始值无法猜测(也许是用来表示 a 的瑟塔?),但从“唇音”形状来看,它可能是 w

#/%:正如托尔金所提到的,茎的倒置没有任何语音意义。这些瑟塔是可互换的,用来表示 hs,这取决于何时gsh。这可能也适用于这些早期的瑟塔。

g:类似地,当#/%s 时,这个瑟塔是 h,反之亦然。

h:这个瑟塔在后来的安格塞斯中将具有 ss 的值。它之前一定有另一个未知的值(也许是用来表示 a 的瑟塔?)。

如前所述,这种原始的瑟斯字母很可能被用于“古辛达林语”,我们可以尝试看看一些词语是如何拼写的。这里举例说明的拼写方式假设就像拉丁语一样,单个瑟斯字母用于表示wu,类似地,ktp分别用于表示khthph。由于我们无法猜测a的形态,我们将认为它实际上是被省略的。

  • g82Rb@, STBRON (*sthabron), “木匠”
  • Sbbl, WÔI (*wôia), “信封”
  • bReaa, ORKLL (*orkhalla), “上级”
  • ua52z, ÑLMBE (*ñalambe), “野蛮的语言”
  • lSRl@z, IURINE (*yurine), “我跑”
  • Sz9, UED (*weda), “纽带”

瑟塔斯·达隆

[edit | edit source]

在瓦林年1350[3],戴隆(更广为人知的名字是达隆),多瑞亚斯的吟游诗人和传说大师,对瑟斯字母进行了重新整理并添加了新的字母,形成了瑟斯字母的扩展,被称为安格瑟斯·达隆(“达隆的长符文”),用于在米涅格罗斯刻写名字。为辛格尔工作的矮人喜欢这些字母,并采纳了它们,使其在东方,越过山脉,也为人所知。

然而,这种标准化的性质和时间框架尚不清楚;有些人指出q118之间的相似性,表明达隆受到了腾格瓦的影响,因此,这种情况不可能发生在诺多族回归之前,这意味着是在第一纪元期间。与之前的系统不同,瑟斯字母的颠倒具有音位意义:颠倒的瑟斯字母是其原始字母的较柔和的版本。这也为我们提供了另一个信息:也许柔化辅音大约在那个时候开始出现在辛达林语中。

托尔金提到,在那个时候(或者可能是在后来),需要一个mh的音。最合适的解决办法是颠倒m的瑟斯字母来表示它的柔化,但5(我们假设它是这个瑟斯字母)不能颠倒,因此m被赋予了6(到目前为止,我们不知道它的值),而5获得了hw的值。同样的过程也发生在rl等字母上,也许在那个时候,半元音和变音符的专用瑟斯字母,比如wyœ,被使用起来。

表格

[edit | edit source]
1 p 8 t e c R r
2 b 9 d r g T rh
3 f 0 th t ch a l
4 v ! dh y gh s lh
5 m?>hw @ n u ñ g s
6 ?>m # h h ss
7 mh
l i, y- S u z e c a b
D ú x v n ó
F w m œ
G y

例子

[edit | edit source]

托尔金也没有留下任何安格瑟斯·达隆的文本,因此我们无法知道文本形式是什么样的。通过一些英文样本,我们至少可以看出词语之间用点号隔开,短语之间用冒号隔开,较长的句子之间用 3 或 4 个点号隔开。我们不知道安格瑟斯·达隆是否像腾格瓦一样,使用其他变音符号来表示修饰符或组合,比如ndmbdwgw或双元音。然而,它看起来相当直接,目前,我们使用它们与拉丁字母紧密对应。以下例子试图展示星光纪元(达隆的时代)中的词语,因此,第一个和最后一个例子应该是第三纪元的GelydhElvellon

  • c@@b@IluIumaG!, Annon-iñ-ñGœlydh, “诺多族的门户”
  • lItlR0I#l@, I-chirth hin, “这些符文”
  • rSRz@I2x@Iz@@l, Guren bêd enni, “我的心告诉我”
  • za7zaab@, Elmhellon, “精灵之友”

前往

参考文献

[edit | edit source]
  1. 昆迪和埃尔达的附录 D
  2. 原始精灵语向昆雅语的演变: 瓦利诺尔
  3. 灰色编年史
华夏公益教科书