昆雅语/所有格代词
大多数情况下,我们使用所有格结尾而不是独立的所有格代词。
这些不应该与所有格的结尾混淆(例如,“我的王子的马”将变成7Ya;Y aU2&5Ì#yE rocco cundunyava,其中aU2& cundu 既有所有格代词结尾 \5Ì# -nya 来表示“我的”,也有所有格结尾 \yE -va 来表示英语中的所有格结尾)。
它们可以通过将动词主语结尾(见动词)的最终-ë 更改为-a 来形成。
代词结尾 | 翻译 | 所有格结尾 | 翻译 |
---|---|---|---|
\5Ì$ -nyë |
我 | \5Ì# -nya |
我的 |
\j´$ -lyë |
你 | \j´# -lya |
你的 |
\jyR -lvë |
我们(含) | \jyE -lva |
我们的(含) |
\jt$ -lmë |
我们(不含) | \jt# -lma |
我们的(不含) |
\t:$ -mmë |
我们(双数) | \t:# -mma |
我们的(双数) |
\7ÎR -ryë |
他/她/它 | \7ÎD -rya |
他的/她的/它的 |
\4$ -ntë |
他们 | \4# -nta |
他们的 |
它们用作名词的结尾。
- aY`C5Ì# coanya “我的房子”
- 7Ya;Yj´# roccolya “你的马”
- 5~N7R4# nórenta “他们的国家”
“我们的”的不同结尾对应于“我们”的不同结尾。
- aY`CjyE coalva “我们的房子(也包括你的)”
- aY`CjtE coalma “我们的房子(但不包括你的)”
- aY`Ct:# coamma “我们两个的房子”
当所有格结尾和格结尾加到同一个名词上时,我们总是先应用所有格结尾,然后才应用格结尾。
- `C5#6 aDj&yE 1T`Vj´#5:# Anar caluva tielyanna “太阳将照耀你的道路”
因此我们发现 1T`Vj´#5:# tielyanna = 1T`V tië + j´# lya(所有格)+ 5:# nna(向格)。
事实上,将带所有格结尾的名词视为一个新名词,根据-a 上名词的规则进行变格(见变格范式)是最容易的。例如,让我们看一下 sambelya “你的房间”
格 | 单数 | 复数 | 双数 | 部分复数 | ||
---|---|---|---|---|---|---|
主格 | iDw$j´# sambelya |
iDw$j´#6 sambelyar |
iDw$j´#1 sambelyat |
iDw$j´#j% sambelyali | ||
属格 | iDw$j´^ sambelyo |
iDw$j´#7Y5 sambelyaron |
iDw$j´#1Y sambelyato |
iDw$j´#j%`N5 sambelyalion | ||
所有格 | iDw$j´#yE sambelyava |
iDw$j´lDyE sambelyaiva |
iDw$j´#1nE sambelyatwa |
iDw$j´#j~ByE sambelyalíva | ||
与格 | iDw$j´#5 sambelyan |
iDw$j´lD55 sambelyain |
iDw$j´#4 sambelyant |
iDw$j´#j%5 sambelyalin | ||
夺格 | iDw$j´#j°^ sambelyallo |
iDw$j´#j°^5 sambelyallon |
iDw$j´#j°^6 sambelyallor |
iDw$j´#j1Y sambelyalto |
iDw$j´#j%j°^5 sambelyalillon |
iDw$j´#j%j°^6 sambelyalillor |
向格 | iDw$j´#5:# sambelyanna |
iDw$j´#5:#6 sambelyannar |
iDw$j´#4# sambelyanta |
iDw$j´#j%5:# sambelyalinna |
iDw$j´#j%5:#6 sambelyalinnar | |
处格 | iDw$j´#,R sambelyassë |
iDw$j´#,R5 sambelyassen |
iDw$j´#1R+ sambelyatsë |
iDw$j´#j%,R sambelyalissë |
iDw$j´#j%,R5 sambelyalissën | |
工具格 | iDw$j´#5$5 sambelyanen |
iDw$j´lD5$5 sambelyainen |
iDw$j´#4$5 sambelyanten |
iDw$j´#j~B5$5 sambelyalínen | ||
比较格 | iDw$j´#8 sambelyas |
iDw$j´lD8 sambelyais |
iDw$j´#1R8 sambelyates |
iDw$j´#j%8 sambelyalis |
注意
- 结尾\4#-nta 也是双数向格的结尾。因此,aG7ÎD4# ciryanta 既可以表示“他们的船”,也可以表示“朝两艘船”。当然,“朝他们两艘船”是 aG7ÎD4#4# ciryantanta。
- 带所有格结尾的名词总是使用 t-双数,而不是 u-双数。
- 还有一种非正式的第二人称所有格结尾:\a;D-cca
- t#aGj$a;D macilecca “你的剑”
当名词以元音结尾时,可以毫无困难地添加结尾。
- `Cs&j´# angulya “你的蛇”(主格 ango)
- j%x%4#6 lingwintar “他们的鱼”(主格 lingwë)
以-ë 结尾但不是 I-词干的名词,总是将所有格结尾添加到单数形式。
- j#,R5Ì# lassenya “我的叶子”(主格 lassë)
- j#,R5Ì#6 lassenyar "我的叶子"
当名词以辅音结尾时,我们需要在添加所有格结尾之前添加一个额外的元音。当名词有 词干形式 时,我们在添加这些结尾之前使用词干形式。
我们遵循以下规则
- 在复数或 \5Ì#-nya 之前,这个元音是 \`B\ -i-
- t#aGj%5Ì# macilinya "我的剑" (名词 t#aGj macil)
- t#iG5Ì#6 masinyar "我的家" (名词 t#6 mar)
- 1RaGj%4#6 tecilintar "他们的钢笔" (名词 1RaGj tecil)
- 在单数中它是 \`V\ -e- (除了 \5Ì# -nya)
- `C1E7Rj´# atarelya "你的父亲" (名词 `C1E6 atar)
- `Ct%j°$4# amillenta "他们的母亲" (名词 `Ct%j amil)
- 在双数中它是 \`M\ -u- (除了 \5Ì# -nya)
- t#aGj&7ÎD1 maciluryat "他/她的两把剑" (名词 t#aGj macil)
- eG`N2&jt#1 fiondulmat "我们两的鹰" (名词 eG`N5 fion)
(但请注意: `Cm# alda "树" 有 `Cm& aldu 作为双数,但当添加所有格结尾时,我们不会找到 \`M\ -u-,因为它以元音结尾:`Cm#7ÎD1 aldaryat)。
一个可选规则用于名词以与所有格结尾第一个辅音相同的辅音结尾的情况。在这种情况下,不会添加额外的元音,两个相同的辅音合并成一个
- `C7E5Ì#6 aranyar "我的国王" (但 `C7E5%5Ì#6 araninyar 也可接受)
- t#aGj´# macilya "你的剑" (但 t#aGj$j´# macilelya 也可接受)
短语 "我的儿子","我的女儿" 和 "我的孩子" 与结尾 -nya 有不规则的缩略形式
- hÎY2^ yondo + 5Ì# nya = hÎY5Ì# yonya "我的儿子"
- hÎRm$ yeldë + 5Ì# nya = hÎR5Ì# yenya "我的女儿"
- 9~B5# hína + 5Ì# nya = 9~B5Ì# hínya "我的孩子"
当所有格结尾 \5Ì#-nya,\j´#-lya 或 7ÎD-rya 应用于 二字母名词 时,这些名词的最终长元音不会缩短,因为组合 5Ì ny,j´ ly 和 7Î ry不被视为双辅音(参见 音韵学)
- t~C7ÎD1 máryat "他/她的两只手" (名词 t~C má)
- 9~N5Ì# hónya "我的猫头鹰" (主格 9~N hó)
但在其他所有格词尾之前,长元音必须缩短。
- qR4#1 pentat "他们两个的嘴唇" (主格 q~V pé)
在关于动词形式的页面中,可以找到长不定式。当不定式带直接宾语时,使用长不定式。
- t$7T5 aD7T1E8 merin caritas "我想去做"
也可以通过添加所有格词尾来表达不定式不同的主语。
- t$7T5 aD7T1Ej´#8 merin caritalyas "我想让你去做"
- t$65$j´$ 1T7T1E5Ì#1 mernelyë tiritanyat "你希望我看看他们"
这种结构也可以在直接宾语不是人称代词的情况下使用。
- merin tiritalya i seldor "我想让你看看那些男孩"
当你看到独立的人称代词时,很明显所有格和属格缺失。
当所有格代词没有被强调时,我们使用上面讨论的所有格词尾,但有时我们确实想强调这些代词,在这种情况下,我们使用独立形式。它们用作形容词。
- j$5Ì# qE6t# lenya parma "你的书(而不是别人的)"
也可以用作表语。
- `B qE6t# 5~C j$tÌ# i parma ná lenya "这本书是你的"
这些代词是通过在独立人称代词的与格后面添加\hÎD -ya 形成的。
这给出了以下概述。
代词 | 翻译 |
---|---|
5%5Ì# ninya |
我的 |
j$5Ì# lenya |
你的 |
t$5Ì# menya |
我们的 |
t$4Ì# mentya |
我们的 (双数) |
iR5Ì# senya |
他的,她的 |
iD5Ì# sanya |
它的,其中的 |
1T`V5Ì# tienya |
他们的 (有生命) [1] |
1E5Ì# tanya |
他们的 (无生命) |
- ↑ 这也可以表示“我的道路”,但可以进行仔细的分析来确定使用哪种含义。
注意:还存在非正式的第二人称:aR5Ì# cenya "你的".