詹姆斯·乔伊斯《尤利西斯》注释/忒勒马科斯/017
外观
< 詹姆斯·乔伊斯《尤利西斯》注释 | 忒勒马科斯
017.05 “我是否自相矛盾?好吧,我确实自相矛盾。”马利根引用了沃尔特·惠特曼的《我的一首歌》。惠特曼的无畏精神可能被马利根的滑稽、永无止境的(尽管是善意的)独白所讽刺,但乔伊斯的意思也与这位美国诗人一致,他颠覆了所有在他之前的东西。017.06 水银般 巴克在这里用“水银般”来表明自己与他描述的“少不经事”的耶稣会士不同,他在 004.17 中提到了这一点。
1. 易变的;不稳定的;反复无常的;轻浮的;古怪的:水银般的天性。
2. 生动的;活泼的;轻快的;机智的。
3. 与水银有关的,包含水银的,或由水银引起的。
4. (首字母大写) 与水星神有关的。
5. (首字母大写) 与水星有关的。[1]
017.33 肚脐 在 007.32 中用来指代世界中心的石头或肚脐。