跳转到内容

詹姆斯·乔伊斯《尤利西斯》注释/忒勒马科斯/016

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界


良心上的责备     (中古英语) 良心上的悔恨[1] 斯蒂芬将中古英语拼写Ayenbite of Inwyt现代化。这是对法国道德论文Le Somme de Vices et de Virtues美德与恶习大全)的翻译,由多米尼加修士弗雷·洛伦斯(洛伦修斯·加卢斯)于1279年撰写。洛伦斯是法国国王腓力三世的忏悔神父,他正是为国王而写下了这篇论文。它是一本为普通民众准备的关于罪恶和美德的指南,在内容和风格上类似于杰弗里·乔叟坎特伯雷故事集牧师的故事。英语翻译由丹·米歇尔·诺斯盖特于1340年完成,至今仍受到中古英语学者的高度重视,因为它保存下来的肯特方言作品中为数不多。[2]

另请参见017.03058.11066.15160.33175.12, 14181.33189.26198.11-12233.32, 36268.21364.26373.34394.04440.04-05467.23469.01-02659.23-24670.30

参考文献

[编辑 | 编辑源代码]
  1. Gifford (1988) 22.
    Thornton (1968) 22-22.
  2. 丹·米歇尔·诺斯盖特,良心上的责备
詹姆斯·乔伊斯《尤利西斯》注释
上一页 | 页面索引 | 下一页
华夏公益教科书