跳转到内容

加拿大难民程序/RPD规则44-48 - 证人

来自维基教科书,开放世界开放书籍

口头证词是难民保护司大多数诉讼的核心。此处规则涉及除当事人以外的证人。有关委员会更普遍的口头证词原则的讨论,请参阅:加拿大难民程序/170 - 程序#IRPA条例第170(e)条 - 必须提供提交证据、询问证人和陈述的机会。截至2024年,RPD为听证会发出的出庭通知表格要求申诉人“提交证人姓名(如有)”,并解释:“除了文件证据外,您也可以带证人参加听证会。证人是了解支持您申诉的信息的人。例如,证人可能是目睹您所发生的事情的人,或经历过同样问题的人。请在您的听证会日期前10天通知我们证人,并提交以下信息:• 证人姓名和联系方式,• 简要说明证人为何作证的原因”。

RPD规则44 - 证人通知

[编辑 | 编辑源代码]

相关规则的文本如下

Witnesses
 
Providing witness information
44 (1) If a party wants to call a witness, the party must provide the following witness information in writing to the other party, if any, and to the Division:
(a) the witness’s contact information;
(b) a brief statement of the purpose and substance of the witness’s testimony or, in the case of an expert witness, the expert witness’s brief signed summary of the testimony to be given;
(c) the time needed for the witness’s testimony;
(d) the party’s relationship to the witness;
(e) in the case of an expert witness, a description of the expert witness’s qualifications; and
(f) whether the party wants the witness to testify by means of live telecommunication.
 
Proof witness information provided
(2) The witness information provided to the Division must be accompanied by a written statement indicating how and when it was provided to the other party, if any.
 
Time limit
(3) Documents provided under this rule must be received by their recipients no later than 10 days before the date fixed for the hearing.
 
Failure to provide witness information
(4) If a party does not provide the witness information, the witness must not testify at the hearing unless the Division allows them to testify.
 
Factors
(5) In deciding whether to allow a witness to testify, the Division must consider any relevant factors, including
(a) the relevance and probative value of the proposed testimony; and
(b) the reason why the witness information was not provided.

44(1): 本规则适用于一方要传唤证人,但不适用于一方本人将出庭作证的情况

[编辑 | 编辑源代码]

申诉人自动享有在听证会上作证的权利,无需提供证人联系方式即可行使该权利。有关申诉人在听证会上作证的相关规则不是规则44,请参阅:加拿大难民程序/聆听权和公平听证权#委员会必须为当事人提供聆听机会

44(1): 本规则适用于一方希望传唤证人,而不是委员会要求证人出庭的情况

[编辑 | 编辑源代码]

委员有权自行传唤和询问证人,有时他们可能必须以这种方式进行,如果他们认为这样做是必要的,以便在案件中得出公正和适当的结果。[1] 当这样做时,他们不受本规则约束。相反,请参阅:加拿大难民程序/165 - 委员的权力

44(1): 如果一方要传唤证人,该方必须以本规则要求的方式书面提供列出的证人信息

[编辑 | 编辑源代码]

RPD规则44(1)规定,如果一方要传唤证人,该方必须以上述规则要求的方式书面提供列出的证人信息。未能这样做可能使RPD有权拒绝允许证人作证。[2] 但请参阅:加拿大难民程序/RPD规则44-48 - 证人#44(4): 部门有权决定在未提供适当通知的情况下不准许证人作证

44(1)(b): 如果一方要传唤证人,该方必须提供证人证词的目的和实质的简要陈述,或者在专家证人的情况下,提供专家证人对将要作证的证词的简要签署的摘要

[编辑 | 编辑源代码]

Danaj诉加拿大案中,联邦法院维持了移民司的决定,拒绝听取证人的证词,因为希望传唤证人的一方拒绝透露证词的目的和实质,正如相关传唤证人规则所要求的那样。在该案中,申请人的律师表示,他不能透露这些信息,因为这对他的听证策略不利。然而,由于不知道证词的目的,委员拒绝了传唤证人的请求。法院认为,在这种情况下拒绝证人并不构成程序不正义。[3]

44(1)(f): 如果一方想要传唤证人,该方必须提供关于该方是否希望证人通过实时电信方式作证的信息

[edit | edit source]

规则 44(1)(f) 规定,如果一方想要传唤证人,该方必须以书面形式向另一方(如果有)和该部门提供证人信息,并包括该方是否希望证人通过实时电信方式作证。联邦法院已裁定,RPD 之前的普遍规则是证人应亲自到场。[4]Aslani v Canada 中,RPD 成员要求拟议的海外证人在他们居住的国家向加拿大大使馆报到以进行身份识别,然后她才会审讯他们。在司法审查中,申诉人坚持认为对他施加了一项不存在的程序规则,这侵犯了他的被听取意见权。然而,法院维持了 RPD 拒绝听取证人证词的决定,理由是电话证词会在确定证人身份方面造成特殊问题。[4]

44(4): 在未提供适当通知的情况下,该部门有权拒绝让证人作证

[edit | edit source]

根据规则 44(4),如果一方未提供该规则要求的证人信息,则其证人不得在听证会上作证,除非该部门允许他们作证。在行使这种酌处权时,委员会必须考虑任何相关因素,包括规则 44(5) 中指定的因素。法院在行使这种酌处权方面给予了 RPD 重大的自由裁量权。例如,在 Parveen v. Canada 中,委员会宣布申诉人已放弃其申诉。申诉人在听证会上表示希望她的房东在她关于放弃的特别听证会上提供证词。RPD 拒绝允许作证,因为没有通知将让他作为证人传唤,而且他也没有被排除在申请人的证词之外。法院维持了这一决定。[5]

44(5): 在决定是否允许证人作证时,该部门必须考虑任何相关因素

[edit | edit source]

在决定是否允许证人在未提供 RPD 规则 44 要求的证人信息的情况下作证时,该部门必须考虑任何相关因素。相关因素包括但不限于规则 44(5) 下列举的两个因素

  • (a) 拟议证词的相关性和证明价值
    • 证人是否被排除在听取其他证词之外?在评估可能提供的证词的证明价值时,一个相关因素是证人是否被排除在听取案件中的其他证词之外。RPD 规则 48 规定了在听证会期间将证人排除在听取证词之外的程序。在某些情况下,观察员将在整个听证会期间在场,然后申诉人将他们作为证人提供。该部门在确定预期证词的证明价值(或缺乏证明价值)时,已发现他们能够观察到其他提供的证词是相关的。
    • 拟议的证人是否对他们将要作证的事项拥有第一手资料?
    • 拟议的证人是否会表达意见,如果是,他们有什么资格这样做?
  • (b) 未提供证人信息的原因
    • 该方是否在准备听证会方面尽到了应有的勤勉义务? 在一方请求延期以提供证人证词的情况下,法院曾评论说,“如果 POE 笔记中存在错误,申请人在听证会之前有足够的时间收集证据以解释和纠正这些错误。申请人不能无视 POE 笔记中声称的错误,然后在听证会上被问及这些错误时,期望委员会延期听证,以便申请人可以获得声称丢失但可获得的证据。委员会每年审理约 25,000 件案件,积压案件很多。申请人必须在听证会预定的当天准备好自己的证据。”[6]

在评估证词的证明价值时,小组不得对证词的可信度进行先入为主的判断。在 Ayele v. Canada 中,法院指出,裁决的本质是能够保持开放的心态,直到所有证据都得到听取。证据的可靠性应根据特定案件中所有证据的背景来确定。这就是为什么裁决者必须保持开放的心态,直到收到所有证据和陈述。乍一看可能显得难以置信的证据,后来在随后证据的背景下可能显得可信。至少,说“没有必要传唤证人”暗示了不可接受的封闭心态。[7]

也可以参考规则 36 关于未公开文件的考虑,因为此类决定可能适用于证人:加拿大难民程序/文件#RPD 规则 36 - 未公开文件的用途

另请参见关于规则 10(6) 的标准:加拿大难民程序/RPD 规则 3-13 - 提供的信息和文件#规则 10(6) 规定该部门可以限制对证人的询问

证人有权以他们选择的官方语言作证

[edit | edit source]

IRB 关于官方语言和英语和法语实质性平等原则的政策声明规定,“听证室的所有人员都可以自由使用他们选择的官方语言,包括诉讼当事人的律师。应诉讼任何一方的要求,IRB 将做出安排,提供从一种官方语言到另一种官方语言的口译,同时考虑到可能还需要提供第三语言口译。”该政策强调,官方语言法加拿大权利和自由宪章都为当事人以及以其他方式参与 IRB 程序的个人(例如证人和律师)建立了官方语言权利。[8]

[edit | edit source]

难民上诉部门发现,申诉人律师的证词在法庭上不可接受,并写道:“我发现律师的宣誓书在本上诉中作为证据不可接受。”在得出这一结论时,RAD 提到了阿尔伯塔省律师协会的行为准则,该准则规定

律师作为证人
4.02(1) 作为辩护律师出庭的律师不得在法庭上作证或提交自己的宣誓书,除非法律、法庭、法院规则或法庭程序规则允许这样做,或者除非该事项纯粹是正式的或无争议的。[9]

委员会还注意到,阿尔伯塔省法典中列出的评论也指出

律师不应表达个人意见或信念,也不应将任何应受法律证据、交叉盘问或质疑的事实断言为事实。律师不应实际以无宣誓证人的身份出现,也不应将律师自己的信誉置于争议之中。必须作为证人的律师应出庭作证,并将案件的处理委托给另一位律师。然而,申请人有权交叉盘问另一位律师,对此没有限制,但作为证人出庭的律师不应因其专业身份而期望获得特殊待遇。[10]

RAD 裁定:“我发现他的法定声明不当提供了证据,因此不可采纳。”[11] 因此,律师以这种方式提供证据的能力可能取决于管辖区和相关律师协会的规则。但是,此类规定很常见。例如,魁北克《律师职业道德守则》第 76 条规定,“律师不得亲自参与纠纷,如果他知道或应该知道自己将被要求作为证人。”[12]

这些限制律师作为证人出庭的规定已被解释为扩展到来自同一律师事务所其他成员的宣誓书,尽管很明显这取决于具体情况,并不是绝对禁止的。[12]

另请参阅以下关于委员会不受技术证据规则约束的讨论:加拿大难民程序/170 - 程序#IRPA 第 170(g) 条 - 不受任何法律或技术证据规则约束。由于“该部门不受任何法律或技术证据规则约束”[13],它不一定要拒绝律师提供的证据,但它仍然有剩余的自由裁量权这样做,作为其控制自身程序和平衡证据的证明价值及其对听证程序的任何不利影响的更广泛自由裁量权的一部分。这样,证据规则的放宽在所有事项中都不能是统一的;它们必须满足程序公正的要求,并反映特定诉讼的性质、所涉问题和利益。在Ali v. Canada案中,法院得出结论,接受律师对高度争议和有争议点的普遍陈述,而不是当事人而不是当事人律师的直接陈述,是不公平的

在本案中,考虑到对抗性背景,所涉证据的高度争议和有争议性,以及诉讼程序可能产生的严重后果,程序公正规则要求律师对诉讼中对手提供有关证据来源的非宣誓、一般性陈述。[14]

另请参阅前律师对不称职代理指控的回应流程:加拿大难民程序/RPD 规则 14-16 - 案卷律师#3) 代表必须收到通知并获得合理机会做出回应.

RPD 规则 45(1) - 要求传票

[edit | edit source]
Requesting summons
45 (1) A party who wants the Division to order a person to testify at a hearing must make a request to the Division for a summons, either orally at a proceeding or in writing.

该部门对签发传票以传唤人员或文件进行审理的权限

[edit | edit source]

术语“传票”指的是送达证人的文件,要求证人出席听证并作证,并将证人拥有的所有相关文件带到听证会。术语“传票”通常与术语“传票”互换使用(字面意思是“在处罚下”)。[15]

执行传票的法律依据见于《调查法》第 5 条。[16] 此条款允许该部门传唤个人或强制提供证据。有关此条款的讨论,请参阅加拿大难民程序/165 - 会员的权力。委员会传唤证人的第二个依据是 IRPA 第 127(c) 条,该条规定

Misrepresentation

127 No person shall knowingly
(a) directly or indirectly misrepresent or withhold material facts relating to a relevant matter that induces or could induce an error in the administration of this Act;
(b) communicate, directly or indirectly, by any means, false or misleading information or declarations with intent to induce or deter immigration to Canada; or
(c) refuse to be sworn or to affirm or declare, as the case may be, or to answer a question put to the person at an examination or at a proceeding held under this Act.

规则 45 不具有域外效力,只允许委员会传唤在加拿大境内的人员

[edit | edit source]

在解释其相同的规则时,IAD 评论说它不具有域外效力:“由于 IAD 没有对加拿大境外的人员发出传票的管辖权,并且 IAD 没有域外权力执行传票,因此传票或传票的请求被驳回。IAD 根据《IAD 规则》第 38 条发出传票的管辖权不扩展到加拿大以外。”[17] 似乎这种解释在解释等效 RPD 规则的范围时具有说服力。

RPD 规则 45(2) - 该部门在决定是否签发传票时必须考虑的因素

[edit | edit source]
Factors
45(2) In deciding whether to issue a summons, the Division must consider any relevant factors, including
(a) the necessity of the testimony to a full and proper hearing;
(b) the person’s ability to give that testimony; and
(c) whether the person has agreed to be summoned as a witness.

该部门在决定是否签发传票时要考虑的因素

[edit | edit source]

成员不需要批准每一个传票请求。[15] 规则 45(2) 规定,在决定是否签发传票时,该部门必须考虑任何相关因素,包括

  • (a) 证词对于全面和适当的听证的必要性。
    • 证词是否重复了将要提供的证据? 如果其他证人已经或将要提供同一领域的证词,而该证人的证词将是重复的,并且只会无谓地延长听证会,那么成员可能会行使其自由裁量权不签发传票。[18] 在解释其相同的规则时,移民上诉部门在Lama v. Canada案中考虑了这一因素,驳回了传票申请,理由是申请人试图从将要被传唤的人员那里获得的证词被已经将要成为证人的人的证词重复,并且证明力不如这些证人的证词:“上诉人的律师认为,见证婚礼仪式的家庭成员和近亲的证据与诉讼高度相关。婚礼庆典是小组将考虑的众多因素之一。上诉人和申请人的证词与他们婚姻的真实性更相关。基于这些原因,我认为上诉人的姐姐和“大妈妈”的证词对于全面和适当的听证并不必要。”[19]
    • 证据能否通过其他方式获得?Ahmadpour v. Canada案中,委员会驳回了传票请求,理由是所涉证据可以通过其他方式获得,例如由申请人的律师和家庭成员获得文件。[20] 如果看起来请求传唤高知名度人士只是为了宣传目的或其他与难民部门诉讼程序的正常进行无关的动机,那么该请求可能会被驳回。[18]
    • 证人证词是否会引出其他可能相关的证人?Akram诉加拿大案中,联邦法院裁定,RPD错误地拒绝了传唤CBSA官员的请求,理由是即使该官员不太可能提供与所考虑问题直接相关的证词,"但该官员有能力提供有关其他参与调查人员的信息",因此必须考虑传唤该官员的这一目的。[21]
  • (b) 该人提供证词的能力。 当成员确信拟传唤的证人没有相关证词可提供时,他们可以选择不签发传票。[18] 例如,如果该人提供的信息表明他们对相关事宜一无所知,则这是一个需要考虑的相关因素。在一名受保护人员试图传唤参与其申诉的CBSA官员的一起案件中,RPD小组表示,她"考虑了规则中规定的因素,并在预审会议上拒绝了传唤该官员的申请。该官员已经书面解释了他在调查中的有限作用以及他无法提供有关任何时间线的进一步证词。这是他不同意作为证人被传唤的依据,我认为这是合理的。"[22] 这是基于该官员在十年前对该申诉的作用有限,并且"未采取进一步行动,也不了解针对被申诉人提出的申请,以及相关的背景、情况或时间线"。[23]
  • (c) 该人是否同意作为证人被传唤。
    • 该人是否拒绝作为证人? 在一项考虑此因素与其相同规则的决定中,移民上诉司对被申诉人拒绝作证的权衡如下:"上诉人于2017年6月8日提交的材料中表明,他不希望作为部长证人。考虑到被申诉人的意愿,我发现司法公正的利益,包括法庭做出全面公正裁决的公众利益,超过了对被申诉人的任何不利影响,并要求在本次上诉中提供他的证词。"[24]
    • 关于该人是否同意作证的信息是否没有提交给委员会? IAD的推理在关于该人是否同意被传唤的信息未提交给法庭的案件中也是类似的,例如在刘诉加拿大案中,委员会评论如下:"至于Reid先生是否同意作为证人被传唤,目前尚不清楚他是否同意。但是,我认为司法公正的利益超过了对Reid先生的任何不便或不利影响。因此,我要求在本上诉中提供他的证词。"[25]
    • 该人是否同意作为证人,但仍希望获得传票? 传票并非只针对不愿作证的证人签发。证人可能希望获得传票,即使他们渴望提供证词。例如,需要请假才能作证的证人可能需要向雇主出示证明,证明他们因法律要求必须参加听证会。出示传票应为证人提供一个请假的正当理由。[18]
    • 该人是否因外交豁免而免于被强制提供证词? 某些人不能被强制在民事诉讼中作为证人提供证词,包括外交官、领事官员以及大使馆行政和技术人员。[26] 除非此类人员同意放弃外交豁免,否则他们不得被传唤作为证人。

由于该部门要考虑"任何相关因素",因此在做出决定时,小组可以适当考虑除上述因素以外的其他因素,包括

  • 请求的时间安排以及是否会延迟诉讼程序: 如果一方没有尽职尽责,并且请求传票可能会延迟诉讼程序,则在签发传票时可以适当考虑这一点。例如,在解释其相同的条款时,IAD在刘诉加拿大案中评论如下:"虽然本案中的相关因素支持签发传票,但我注意到上诉人于2019年4月2日提交了此申请,而听证会恢复日期定于2019年4月24日。本案在2019年1月29日第一次开庭后被延期,而Reid先生的书面声明的内容在上诉人当时以及在本上诉听证会开始之前就已经知道了。因此,虽然批准了传票申请,但上诉人应准备在2019年4月24日进行诉讼,无论Reid先生是否出席听证会。"

RPD规则45(3) - 如何使用传票

[edit | edit source]
Using summons
(3) If a party wants to use a summons, the party must
(a) provide the summons to the person by hand;
(b) provide a copy of the summons to the Division, together with a written statement indicating the name of the person who provided the summons and the date, time and place that it was provided by hand; and
(c) pay or offer to pay the person the applicable witness fees and travel expenses set out in Tariff A of the Federal Courts Rules.

规则45(3)(a) 要求亲自送达传票

[edit | edit source]

在解释其类似规则时,移民上诉司评论了电子送达是否足以满足"亲自送达"的要求:"上诉人应遵守《IAD规则》第38(3)条以及执行传票时任何其他相关要求。 《IAD规则》第38(3)(a)条规定,上诉人必须'亲自将传票送达被传唤人'。上诉人表示,她将通过电子方式通知Reid先生传票。虽然上诉人可以自由这样做,但使用电子方式不会免除《IAD规则》第38(3)(a)条规定的亲自送达义务。"[27]

RPD规则46 - 取消传票

[edit | edit source]
Cancelling summons
46 (1) If a person who is summoned to appear as a witness wants the summons cancelled, the person must make an application in writing to the Division.
 
Application
(2) The person must make the application in accordance with rule 50, but is not required to give evidence in an affidavit or statutory declaration.

规则46(1):书面申请取消传票

[edit | edit source]

如果已收到传票的证人能够证明传票一开始就不应该签发,或者传票由于任何原因不再适用,则可以取消传票。[18]

RPD规则47 - 逮捕令

[edit | edit source]
Arrest warrant
47 (1) If a person does not obey a summons to appear as a witness, the party who requested the summons may make a request to the Division orally at the hearing, or in writing, to issue a warrant for the person’s arrest.
 
Written request
(2) A party who makes a written request for a warrant must provide supporting evidence by affidavit or statutory declaration.
 
Requirements for issue of arrest warrant
(3) The Division must not issue a warrant unless
(a) the person was provided the summons by hand or the person is avoiding being provided the summons;
(b) the person was paid or offered the applicable witness fees and travel expenses set out in Tariff A of the Federal Courts Rules;
(c) the person did not appear at the hearing as required by the summons; and
(d) the person’s testimony is still needed for a full and proper hearing.
 
Content of warrant
(4) A warrant issued by the Division for the arrest of a person must include directions concerning detention or release.

RPD规则48 - 被排除的证人

[edit | edit source]
Excluded witness
48 If the Division excludes a witness from a hearing room, no person may communicate to the witness any evidence given while the witness was excluded unless allowed to do so by the Division or until the witness has finished testifying.

与被排除的证人沟通可能构成妨碍证人

[edit | edit source]

(重审)穆塔兹·汗案中,申诉人的律师向被排除的证人提供信息,委员会认为这构成妨碍证人,并对律师进行了处罚。[28]

参考文献

[edit | edit source]
  1. 加拿大移民难民局。CRDD手册,1999年3月31日,在线 <https://web.archive.org/web/20080331073416/https://www.irb-cisr.gc.ca/en/references/legal/rpd/handbook/hb01_e.htm> (访问日期:2023年11月9日)。
  2. Danaj诉加拿大(公共安全与紧急准备部),2024 FC 402 (CanLII),第36段, <https://canlii.ca/t/k3b90#par36>,检索日期:2024年4月5日。
  3. Danaj诉加拿大(公共安全与紧急准备部),2024 FC 402 (CanLII),第37段, <https://canlii.ca/t/k3b90#par37>,检索日期:2024年4月5日。
  4. a b Aslani诉加拿大(公民与移民部长),2006 FC 351, <http://canlii.ca/t/1q8jk>。
  5. Parveen诉加拿大(公民与移民),2019 FC 155 (CanLII),第23段。
  6. Rrukaj诉加拿大(公民与移民部长),2004 FC 605,130 ACWS (3d) 1012。
  7. Ayele诉加拿大(MCI),2007 FC 126,第12段。
  8. 加拿大移民与难民委员会,《官方语言和英语法语实质平等原则的政策声明》,修改日期:2018-07-03 <https://irb-cisr.gc.ca/en/legal-policy/policies/Pages/pnnpollo.aspx> (访问日期:2020年1月22日)。
  9. X(Re),2014 CanLII 96662 (CA IRB),第35段,<http://canlii.ca/t/glc8d#par35>,检索日期:2020年2月6日。
  10. X(Re),2014 CanLII 96662 (CA IRB),第36段,<http://canlii.ca/t/glc8d#par36>,检索日期:2020年2月6日;参见阿尔伯塔律师协会《行为准则》中该规则和评论的最新文本,2024年6月7日,<https://documents.lawsociety.ab.ca/wp-content/uploads/2017/01/14211909/Code.pdf>,第88页。
  11. X(Re),2014 CanLII 96662 (CA IRB),第41段,<http://canlii.ca/t/glc8d#par41>,检索日期:2020年2月6日。
  12. a b Krah诉加拿大(公民与移民),2019 FC 361 (CanLII),第22段,<https://canlii.ca/t/hzw8v#par22>,检索日期:2024年3月5日。
  13. 《加拿大移民与难民保护法》,SC 2001,c 27,s 170 <http://canlii.ca/t/53z6t#sec170> 检索日期:2020年2月7日。
  14. Ali诉加拿大(公共安全与应急准备),2024 FC 1085 (CanLII),第31段,<https://canlii.ca/t/k5qq7#par31>,检索日期:2024年7月14日。
  15. a b 加拿大移民与难民委员会。难民司的权力,最后更新日期:2006年9月6日,在线 <https://web.archive.org/web/20071115153348/http://www.irb-cisr.gc.ca/en/references/legal/rpd/handbook/hb02_e.htm> (访问日期:2023年11月9日)。
  16. 《调查法》,R.S.C.,1985,c. I-11
  17. Ahmadpour诉加拿大(公民与移民),2011 CanLII 79685 (CA IRB),第9段,<http://canlii.ca/t/fp9fj#9>,检索日期:2020年2月5日。
  18. a b c d e 加拿大移民与难民委员会。难民司的权力,最后更新日期:2006年9月6日,在线 <https://web.archive.org/web/20071115153348/http://www.irb-cisr.gc.ca/en/references/legal/rpd/handbook/hb02_e.htm> (访问日期:2023年11月9日)。
  19. Lama诉加拿大(公民与移民),2018 CanLII 139884 (CA IRB),第5段,<http://canlii.ca/t/hzrg2#5>,检索日期:2020年2月5日。
  20. Ahmadpour诉加拿大(公民与移民),2011 CanLII 79685 (CA IRB),第7段,<http://canlii.ca/t/fp9fj#7>,检索日期:2020年2月5日。
  21. Akram诉加拿大(公民与移民),2019 FC 171 (CanLII),第32段,<http://canlii.ca/t/hxh6c#32>,检索日期:2020年2月5日。
  22. X(Re),2018 CanLII 72628 (CA IRB),第24段,<http://canlii.ca/t/htc27#24>,检索日期:2020年2月5日(在Akram诉加拿大(公民与移民),2019 FC 171 (CanLII)中被推翻,但理由是与该结论无关,而是因为官员可能能够提供有关另一个不相关问题的证词)。
  23. X(Re),2018 CanLII 72628 (CA IRB),第20段,<http://canlii.ca/t/htc27#20>,检索日期:2020年2月5日。
  24. Nguyen诉加拿大(公共安全与应急准备),2017 CanLII 68077 (CA IRB),第7段,<http://canlii.ca/t/h6nx3#7>,检索日期:2020年2月5日。
  25. Liu诉加拿大(公共安全与应急准备),2019 CanLII 82084 (CA IRB),第7段,<http://canlii.ca/t/j287f#7>,检索日期:2020年2月5日。
  26. 加拿大全球事务部,《豁免范围和执法措施摘要 - 双边任命》,修改日期:2023年5月2日,<https://www.international.gc.ca/protocol-protocole/law_bilateral-loi_bilateraux.aspx?lang=eng>。
  27. Liu诉加拿大(公共安全与应急准备),2019 CanLII 82084 (CA IRB),第10段,<http://canlii.ca/t/j287f#10>,检索日期:2020年2月5日。
  28. (Re)Mumtaz Khan,2020年12月18日 <https://irb-cisr.gc.ca/en/decisions/Pages/mumtaz-khan.aspx> (访问日期:2020年2月1日)
华夏公益教科书