跳至内容

中文(普通话)/第7课

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界
课程 发音 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 使用谷歌搜索本书内容
子页面 例句 - 练习 - 笔画顺序

第7课:这是什么?What's this?

[编辑 | 编辑源代码]

您可以在此处查看翻译。


王明:这是什么?

李红:这是书。
王明:那是什么?
李红:那是钢笔。
王明:那是杂志吗?
李红:不,那不是杂志。那是字典。

Wáng Míng: Zhè shì shěnme?
Lǐ Hóng: Zhè shì shū.
Wáng Míng: Nà shì shěnme?
Lǐ Hóng: Nà shì gāngbǐ.
Wáng Míng: Nà shì zázhì ma?
Lǐ Hóng: Bù, nà bùshì zázhì. Nà shì zìdiǎn.

王明是中国人。

王明是学生。
史密斯是美国人。
史密斯是王明的朋友。
史密斯是律师。

Wáng Míng shì Zhōngguórén.

Wáng Míng shì xuéshēng.
Shīmìsī shì Měiguórén.
Shīmìsī shì Wángmíng de péngyǒu.
Shīmìsī shì lǜshī.

  • 王明 (Wáng Míng)
  • n. 王明 [人名] [王=姓,明=名]
  • 李红/李紅 (Lǐ Hóng)
  • n. 李红 [人名] [李=姓,红=名]
  • 这/這 (zhè)
  • pron. 这个
  • 是 (shì)
  • v. 是(动词)
  • 什么/甚麼 (Mainland shénme
    and Taiwan shěme)
  • pron. 什么
  • 那 (nà)
  • pron.
  • 笔 (bǐ)
  • n. 笔;笔的总称
  • 钢笔 (gāngbǐ)
  • n. 钢笔
  • 铅笔 (qiānbǐ)
  • n. 铅笔
  • 原子笔 (yuánzǐbǐ)
  • n. 圆珠笔
  • 毛笔 (máobǐ)
  • n. 毛笔(书法用笔)
  • 杂志 (zázhì)
  • n. 杂志
  • 报纸 (bàozhī)
  • n. 报纸
  • 书本 (shūběn)
  • n.
  • 传单 (chuándān)
  • n. 传单
  • 吗 (ma)
  • 疑问语气词,用于
    构成疑问句
  • 不 (bù)
  • adv.
  • 字典 (zìdiǎn)
  • n. 字典
  • 人 (rén)
  • n.
  • 中国人 (Zhōngguórén)
  • n. 中国人(中国:China 人:people)
  • 外国人 (Wàiguórén)
  • n. 外国人(外:Outside 国:Country 人:people)
  • 日本人 (Rìběnrén)
  • n. 日本人(日本:Japan 人:people)
  • 英国人 (Yīngguórén)
  • n. 英国人(英国:United Kingdom 人:people)
  • 新加坡人 (Xīnjiāpōrén)
  • n. 新加坡人(新加坡:Singapore)
  • 美国人 (měiguórén)
  • n. 美国人
  • 学生 (xuéshēng)
  • n. 学生
  • 老师 (lǎoshī)
  • n. 老师
  • 校长 (xiàozhǎng)
  • n. 校长
  • 史密斯 (Shǐmìsī)
  • n. 史密斯
  • 美国人 (Měiguórén)
  • n. 美国人
  • 朋友 (péngyǒu)
  • n. 朋友
  • 律师 (lǜshī)
  • n. 律师
    • 笔记本/筆記本 (bǐjìběn)
    • 铅笔/鉛筆 (qiānbǐ)
    • 英国人/英國人 (Yīngguórén)
    • 法国人/法國人 (Fǎguórén)
    • 报纸/報紙 (bàozhǐ)
    • 老师/老師 (lǎoshī)
    • 作家 (zuòjiā)

    n. 笔记本
    n. 铅笔
    n. 英国人
    n. 法国人
    n. 报纸
    n. 老师
    n. 作家

    笔画顺序

    [编辑 | 编辑源代码]

    如果需要,将会添加更多笔画顺序

    中文姓名

    [编辑 | 编辑源代码]
    在中文姓名中,姓氏放在名字前面。姓氏是父系传承的,通常只有一个字。中文名字通常有两个字,但也可能只有一个字。

    因此,一个叫王明(Wáng Míng)的人被称为王先生,而不是明先生。一个叫李红(Lǐ Hóng)的女性被称为李女士/李小姐。

    但是,如果这个人有西方的名字,则按照西方惯例以名/姓的格式呈现。因此,如果李红(Lǐ Hóng)的西式名字是玛丽,她通常被称为“玛丽·李”,而不是“李·玛丽”。


    在本课中,我们学习如何用中文表达“某物是某物”。首先要知道,中文的句子结构与英语非常相似,都遵循主谓宾(SVO)的模式。但与许多西方语言不同,中文的动词不发生词形变化,名词和形容词的词尾也不变。它们不受时间或人称等因素的影响。

    这(/那)是什么?

    [编辑 | 编辑源代码]

    这句话的意思是“这是什么/那是什么?”

    1. 这是什么?(What's this?)
    2. 那是什么?(What's that?)

    如果将这些句子逐字翻译,就会发现英语和中文的词序不同。

    这/那 什么 ?
    这/那 什么 ?

    句子的顺序可能看起来有点棘手,但不要担心,我们稍后会讨论这个问题。

    A 是 B

    [编辑 | 编辑源代码]

    这句话的意思是“A是B”。

    “是”(shì),等值动词“是”,可以用作英语中的“is”或“equals”。在简单的主谓宾句中,主语定义宾语。由于中文动词从不改变,所以不存在像英语中的“was”或“am”之类的其他形式。此外,中文中没有“a”和“the”之类的冠词。它们不翻译。

    例如

    1. 这是书 (zhè shì shū):这是(一本)书。
    2. 那是杂志 (nà shì zázhì):那是(一本)杂志。

    A 不是 B

    [编辑 | 编辑源代码]

    这句话的意思是“A不是B”,其中“是”在“不”(bu)前面时被否定。“不”字面意思是“不”、“不是”。

    例如

    • 这不是书 (zhè bú shì shū):这不是(一本)书。

    现在,我们回到“这是什么/那是什么?”的问题。我们已经看到,与英语的疑问句语序相比,汉语的语序有点棘手。但是,与后一种模式“A 是 B”相比,我们发现了相似之处:它们的语序完全相同。事实上,像语气词一样,疑问词在不改变句子语序的情况下将陈述句变成疑问句。要造一个疑问句,只需将疑问词替换到答案中主语的位置即可。

    比较

    1. 这是。(This is (a) book.)
    2. 这是什么(This is what?)
    1. 那是杂志。(That is (a) magazine.)
    2. 那是什么?(That is what?)

    “吗”(ma)是一个用于构成疑问句的疑问语气词。在陈述句的末尾添加这个字,可以将句子变成疑问句。

    例句1

    • 这是书 (zhè shì shū)。(This is (a) book.)
      • 这是书 (zhè shì shū ma)?(Is this (a) book?)

    例句2

    • 这不是杂志 (zhè bú shì zázhì)。(This is not (a) magazine.)
      • 这不是杂志(zhè bú shì zázhì ma)?(Isn't this (a) magazine?)

    “是”(shì)可以用来回答简单的yes/no问题。在这种情况下,“是”表示yes,“不”(bú)或“不是”(bú shì)表示no(字面意思是not is)。

    如何在汉语中正确回答yes/no问题?通常与英语相同,但要注意如果问题是否定句,例如“这不是书吗?”。在汉语中,你回答的是问题本身,而不是事实。如果问题本身是否定回答,则使用“不是”或“不”,反之亦然。例如

    • A: 这不是书吗?zhè bú shì shū ma? (Isn't this (a) book? = This is not a book, right?)
      • B: ,这不是书。shì, zhè bú shì shū. (No, this is not (a) book. = You are right; this is not a book.)
      • B: ,这是书。bù, zhè shì shū. (Yes, this is (a) book. = You're wrong; this is a book.)

    A以否定的方式询问是否为书。如果该物体不是书,你仍然应该先认可A的说法。所以我们用“是”来承认A是正确的,然后说“这不是书”来强调A是对的;如果该物体是书,你应该先否认A的说法,用“不”(no)指出A错了,然后通过指出“这是书”(this is (a) book)来做出新的陈述。再举一个例子

    • 他今天晚上不来参加宴会了,对吗?(He's not going to the party tonight, is he?)
      • ,他肯定要来。(Yes, he's definitely coming.)
      • 啊,他很忙呢!(No, he's so busy!)

    汉字“的”(de)表示前面的词拥有后面的词。在英语中,它的功能类似于'sof,但拥有者和被拥有者的位置互换。例如

    1. 史密斯(Shǐmìsī)的书(shū: book) <-> Smith's book
    2. 王明的钢笔 <-> Wang Ming's pen
    3. 约翰 (Yuēhàn: John)的朋友 (péngyǒu: friend) <-> John's friend or a friend of John's
    1. 替换下划线单词,并练习。
      1. 史密斯是美国人
        • 英国人
        • 法国人
      2. 这不是杂志
        • 笔记本*
        • 铅笔
    2. 替换下划线单词,然后用肯定和否定两种答案回答问题。
      • 例子
      • 史密斯是法国人吗?
        • 是,史密斯是法国人
        • 不,史密斯不是法国人
      1. 那是杂志吗?
        • 钢笔
        • 铅笔
        • 报纸*
      2. 王明是学生吗?
        • 律师
        • 老师*
        • 作家*
    3. 将以下英文翻译成中文。
      1. Wang Ming is not a teacher. Wang Ming is a student. Wang Ming is a Chinese. Wang Ming is not an American.
        • 答案(答):王明不是老师。王明是学生。王明是中国人。王明不是美国人。
      2. Smith is a lawyer. Smith is not a writer. Smith is an American. Smith is not a French.
        • 答案(答):Smith是律师。Smith不是作家。Smith是美国人。Smith不是法国人。
      3. This is Smith's book. That is Wang Ming's pen.
        • 答案(答):这是Smith的书。那是Wang Ming的笔。

    进一步阅读

    [编辑 | 编辑源代码]

    阅读以下文章,然后用中文回答问题。

    你好(nǐhǎo, hello),我(wǒ, I)是王明。我是学生,我是中国人。这是史密斯。史密斯是我的1 朋友,史密斯是律师。那是史密斯的妻子(qīzi, wife),安娜(Ana)。安娜是我的英语(yīngyǔ, English language)老师。
    1."我 的" means "my", we will discuss this in the next lesson.

    问题

    1. “我”是谁?
    2. 史密斯做什么?
    3. 安娜是谁?
    4. 安娜做什么?

    常用语

    [编辑 | 编辑源代码]
    问候语。如何在汉语中问候别人?
    • 你好!(nǐhǎo): Hello!
    • 嗨!(hài): Hi!
    • 幸會 (xìnghuì) Great to meet you!
    • 你吃过饭了吗?(nǐ chīguofàn le ma?): Have you had your meal? (This is a causal greeting between friends etc. But it doesn't mean you are asked to a dinner! Another derivation of this phrase commonly used in Beijing is "你吃了吗?")
    • 再见。(zàijiàn): Goodbye
    • 拜拜。(bāibāi): Bye-bye
    • 回头见。(huítóujiàn): See you later.

    文本翻译

    [编辑 | 编辑源代码]
    汉字 句子分解 英文翻译
    课文1

    王明:这是什么?
    (王明:这是什么?)
    李红:这是书。
    (李红:这是书。)
    王明:那是什么?
    (王明:那是什么?)
    李红:那是钢笔。
    (李红:那是钢笔。)
    王明:那是杂志吗?
    (王明:那是杂志吗?)
    李红:不,那不是杂志。那是字典。
    (李红:不,那不是杂志。那是字典。)

    课文1

    Wang Ming: This is what?
    Li Hong: This is book.
    Wang Ming: That is what?
    Li Hong: That is pen.
    Wang Ming: That is magazine (final interrogative particle)?
    Li Hong: No, that not is magazine, this is dictionary.

    课文1

    王明:这是什么?
    李红:这是一本书。
    王明:那是什么?
    李红:那是一支钢笔。
    王明:这是一本杂志吗?
    李红:不,那不是杂志。那是一本字典。

    课文2

    王明是中国人。
    王明是学生。
    史密斯是美国人。
    史密斯是王明 的 朋友。
    史密斯是律师。

    课文2

    王明是中国人。
    王明是学生。
    史密斯是美国人。
    史密斯是王明的朋友。
    史密斯是律师。

    课文2

    王明是一个中国人。
    王明是一个学生。
    史密斯是一个美国人。
    史密斯是王明的朋友。
    史密斯是一个律师。


    课程 发音 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 使用谷歌搜索本书内容
    子页面 例句 - 练习 - 笔画顺序
    华夏公益教科书