跳转到内容

中文(普通话)/第 9 课

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界
课程 发音 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 使用 Google 在本书中搜索
子页面 示例 - 练习 - 笔顺

第 9 课:请问火车站在哪里?

[编辑 | 编辑源代码]

繁体中文
(濃濃開車中,碰到路人妙妙)
濃濃:不好意思,請問火車站在哪裡?
妙妙:往前開,遇到紅綠燈右轉,它就在你的左手邊。
濃濃:這樣大約要花多久時間呢?
妙妙:大概要花十分鐘。
濃濃:所以是往前開,紅綠燈右轉,車站在我的左邊,大概十分鐘囉?
妙妙:是這樣沒錯。
濃濃:非常感謝你。

简体中文
(浓浓开车中,碰到路人妙妙)
浓浓:不好意思,请问火车站在哪里?
妙妙:往前开,遇到红绿灯右转,它就在你的左手边。
浓浓:这样大约要花多久时间呢?
妙妙:大概要花十分钟。
浓浓:所以是往前开,红绿灯右转,车站就在我的左边,大概十分钟​​啰?
妙妙:是这样没错。
浓浓:非常感谢你。

拼音
(Nóng Nóng: kāichē zhōng, pèngdào lùrén Miào Miào)
Nóng Nóng: bùhǎoyìsi, qǐngwèn huǒchēzhàn zài nǎlǐ?
Miào Miào: wǎngqián kāi yùdào hónglǜdēng yòuzhuǎn tā jiù zài nǐde zuǒshǒu bian.
Nóng Nóng: zhèyàng dàyuē yào huā duōjiǔ shíjiān ne?
Miào Miào: dàgài yào huā shífēn zhōng.
Nóng Nóng: suǒyǐ shì wǎngqián kāi, hónglǜdēng yòuzhuǎn, chēzhàn zài wǒde zuǒbian, dàgài shífēn zhōng luo?
Miào Miào: shì zhèyàng méicuò.
Nóng Nóng: fēicháng gǎnxiè nǐ.

繁体 简体 拼音 英语
不好意思 不好意思 bùhǎo yìsi phrase - excuse me / sorry / to feel embarrassed
qǐng verb - please, may (always an honorifics)
請問 请问 qǐng wèn phrase - may I ask...
chē noun - a vehicle, usually a car.
火車 火车 huǒ chē noun - train
火車站 火车站 huǒchē zhàn noun - train station
開車 开车 kāi chē phrase - to drive a car
碰到/遇見 碰到/遇见 pèngdào/yùjiàn verb - encounter
路人 路人 lùrén noun - passerby
往前 往前 wǎng qián - to move forwards
dēng noun - light, lamp, a device for giving light
紅綠燈/信號燈 红绿灯/信號燈 hónglǜdēng/xìnhàodēng noun - traffic light

(浓浓开车的时候,遇到一个行人,妙妙)

浓浓:不好意思,请问火车站在哪里?

妙妙:一直往前开,遇到红绿灯右转,它就在你的左边。

浓浓:要花多长时间呢?

妙妙:大约十分钟。

浓浓:所以是往前开,红绿灯右转,车站就在我的左边,大约十分钟​​?

妙妙:没错。

浓浓:非常感谢你。

……在哪里? / ……在哪裡?

[编辑 | 编辑源代码]

这句话的意思是“哪里是...”?在中文中,我们可以用这句话来询问某事物的位置。

如果我们回到汉字,这句话就会像“...在何处?”,就像“……是什么”(直译为...是什么)和“……是谁”(直译为...是谁)。

在口语中,也可以将“哪”字后面加上-r音,因此就变成了“……在哪儿?”

华夏公益教科书