跳转到内容

法语/语法/冠词

来自维基教科书,开放书籍,开放世界

定冠词 · L'article défini

[编辑 | 编辑源代码]

定冠词与特定名词在性别和数方面一致。与其他冠词(不定冠词、部分冠词)一样,它们表示一个名词。在英语中,定冠词总是the(the noun)。与英语不同,法语定冠词也用于一般意义、一般陈述或对想法或事物的总体感觉。

在法语中,定冠词取决于名词的

  1. 性别
  2. 复数
  3. 首字母是元音

有三个定冠词和一个缩写形式。Le用于阳性名词,La用于阴性名词,Les用于复数名词(阳性和阴性),L'用于名词以元音或不发音的h开头(阳性和阴性)。这与英语类似,在元音前a变为an

单数 阴性 la Listen /la/ (lah) la fille (lah fee-yuh) 女儿
阳性 le Listen /lə/ (luh) le fils (luh fees) 儿子
单数,以元音音开始 l’ /l/ l’enfant (lah(n)-fah(n)) 孩子
复数 les Listen /le/ (lay) les filles (lay fee-yuh) 女儿们
les fils Template:French/Section (''lay fees'') 儿子们
les enfants (lay-zah(n)-fah(n)) 孩子们

不定冠词 · L'article indéfini

[编辑 | 编辑源代码]

在英语中,不定冠词是aan。而some用作复数冠词。在法语中,不定冠词在单数时采用它所修饰的名词的性别,但也有一个复数形式,用于阳性和阴性。

单数 阴性 une /yn/ (ewn) une fille 一个女儿
阳性 un /œ̃/ (uh(n)) un fils 一个儿子
复数 des /de/ (day) des filles 一些女儿
des fils 一些儿子

注意,desles类似,在复数名词前使用,而英语中没有使用冠词。例如,你在看相册里的照片。英语句子“我正在看照片。”不能翻译成法语“Je regarde photographies”,因为需要使用冠词来表明看的是哪些照片。如果是特定的一组图片,法语句子应该是“Je regarde les photographies.”(“我正在看这些照片。”)。另一方面,如果这个人只是在随意浏览相册,法语翻译是“Je regarde des photographies.”(“我正在看一些照片。”)。

部分冠词

[编辑 | 编辑源代码]

部分冠词de表示,除其他外,some这个词。对于介词,de le缩写(合并)成dude les缩写成des。此外,de l'用于以元音开头的单词之前。

谈论食物时,部分冠词有时使用,而定冠词(le, la, les)在其他时候使用,不定冠词(un, une)则在另一组情况下使用。一般来说,"de"指的是食物的一部分(一块派),而定冠词(le)指的是一般的食物(我喜欢派(一般来说))。不定冠词指的是食物的一个整体(我想要一个(整个)派)。

谈论偏好时,使用定冠词

J'aime la glace. 我喜欢冰淇淋。
Nous préférons le steak. 我们更喜欢牛排。
Vous aimez les frites 你喜欢薯条。

谈论吃或喝某样东西时,每种冠词的使用有特定的情况。

定冠词。 特定的/完整的物品
J'ai mangé la tarte. 我吃掉了那个(整个)派。
不定冠词。 已知数量
J'ai mangé une tarte. 我吃了一个派。
部分冠词。 未知数量
J'ai mangé de la tarte. 我吃了一些派。
J'ai mangé beaucoup de tarte. 我吃了很多派。
Je n'ai pas mangé les tranches de tarte ! 我没吃派块!
部分冠词。 已知数量
J'ai mangé deux des tartes. 我吃了两个派。

如果以部分意义使用的名词碰巧前面有限定形容词或否定动词,则使用de 即可。

  • ununedude lades 变成de
  • 对于特定数量;但是,使用数量而不是de
Nous avons mangé une tarte. 我们吃了一个馅饼。
Nous n'avons pas mangé de tarte. 我们没有吃馅饼/我们没有吃任何馅饼。
Nous n'avons pas mangé deux tartes. 我们没有吃两个馅饼
Nous avons mangé de la tarte. 我们吃了一些馅饼。
Nous n'avons pas mangé de tarte. 我们没有吃一些馅饼/我们没有吃任何馅饼。
华夏公益教科书