法语/语法/动词
外观
代词动词是包含代词的动词。这些代词是me、te、se、nous和vous,用作直接宾语或间接宾语,取决于它们修饰的动词。当代词动词在完成时态中变位时,être用作助动词。
下表显示了每个动词形式使用哪个反身代词
主语 | 反身代词 |
---|---|
je | me |
tu | te |
il, elle, on | se |
nous | nous |
vous | vous |
ils, elles | se |
反身动词将动作反映到主语上。
- Je me lave. - 我洗自己。
- Nous nous lavons. - 我们洗我们自己。
- Ils se lavent. - 他们洗他们自己。
反身动词也可以用作不定式。
- Je vais me laver. - 我要去洗我自己。
无论是变位动词还是不定式都可以被否定,每个都有稍微不同的意思。
- Je ne vais pas me laver. - 我不去洗我自己。
- Je vais ne pas me laver. - 我要去不洗我自己(例如,一段时间)。
在完成时态中,过去分词与直接宾语代词一致,但不与间接宾语代词一致,在性别和复数上。因此,它只有在反身代词是直接宾语时才会一致。还要记住,如果过去分词位于动词之后,则不与直接宾语一致。
- Elle s'est lavée. - 她洗了她的自己。
- Nous nous sommes lavé(e)s. - 我们洗了我们自己。
- Elle s'est lavé les mains. - 她洗了她的手。
- Nous nous sommes lavé les mains. - 我们洗了我们的手。
这里是一个反身动词的变位示例
Se coucher - 去睡觉 | ||
---|---|---|
现在时[1] | 过去完成时[2] | 将来时[3] |
Je me couche | Je me suis couché(e) | Je vais me coucher |
Tu te couches | Tu t'es couché(e) | Tu vas te coucher |
Il se couche | Il s'est couché | Il va se coucher |
Elle se couche | Elle s'est couchée | Elle va se coucher |
On se couche | On s'est couché | On va se coucher |
Nous nous couchons | Nous nous sommes couché(e)s | Nous allons nous coucher |
Vous vous couchez | Vous vous êtes couché(e)(s) | Vous allez vous coucher |
Ils se couchent | Ils se sont couchés | Ils vont se coucher |
Elles se couchent | Elles se sont couchées | Elles vont se coucher |
^ 1. 简单将来时、过去时、未完成时、条件式和虚拟式都在现在时的相同位置用反身代词变位。
^ 2. 所有的反身动词在过去完成时都采用être,因此在过去分词中为女性添加了e,为复数添加了s。
^ 3. 当反身动词放在其他动词(例如vouloir、pouvoir、aller等)后面的不定式时,它仍然需要相应的反身代词。
在相互动词中,人们彼此进行动作。
- Nous nous aimons. - 我们彼此喜欢。
与反身动词一样,如果相互动词的过去分词位于动词之前,则在数量和性别上与直接宾语一致。因此,它与所有用作直接宾语的相互代词一致。
- Nous nous sommes aimé(e)s. - 我们彼此喜欢。
相互代词也可以在没有直接宾语代词的情况下用作间接宾语。
- Nous nous sommes parlé. - 我们彼此交谈。
- Elles se sont téléphoné. - 她们彼此打电话。
- Vous vous êtes écrit souvent? - 你们经常彼此写信吗?
有些动词在不执行反身或相互动作的情况下就是代词的。
- Tu te souviens? - 你还记得吗?
在完成时态中,这些动词在过去分词位于动词之前时,与直接宾语一致。否则,过去分词与主语一致。
- Elle s'est souvenue. - 她记起来了。
有些动词在作为代词动词时具有不同的含义。
- rendre - 归还,归还
- se rendre (à) - 前往(到)
- 简单否定通过将ne...pas包裹在动词周围来完成。
- Je ne vole pas. - 我不偷。
- 在完成时态中,ne...pas包裹在助动词周围,而不是分词周围。
- Je n'ai pas volé. - 我没有偷。
- 当不定式和变位动词在一起时,ne...pas通常包裹在变位动词周围。
- Je ne veux pas voler. - 我不想偷。
- ne pas也可以直接放在不定式前面,以表达不同的意思。
- Je veux ne pas voler. - 我不想偷。
- ne位于与它影响的动词相关的任何代词之前。
- Je ne l'ai pas volé. - 我没有偷它。
- Nous ne nous aimons pas. - 我们彼此不爱。
ne...aucun(e) | 没有任何,没有,没有 |
ne...jamais | 从来没有 |
ne...ni...ni | 既不…也不 |
ne...pas du tout | 一点也不 |
ne...nullement | 绝不 |
ne...pas encore | 还没有 |
ne...personne | 没有人 |
ne...plus | 不再 |
ne...guère | 几乎不 |
ne...que | 仅仅 |
ne...rien | 什么也没有 |
- ne...personne包裹在整个动词组周围。
- Je ne l'ai donné à personne. - 我没有把它给任何人。
- Je ne veux le donner à personne. - 我不想把它给任何人。
- ne...ni...ni需要两个宾语,无论是直接宾语还是间接宾语,都位于它们之前。
- Je ne l'ai donné ni à mon frère, ni à ma sœur. - 我既没有把它给我的兄弟,也没有给我的姐姐。
- Je ne peux voir ni mon frère ni ma sœur. - 我既看不到我的兄弟,也看不到我的姐姐。
- 在ne...aucun(e)中,aucun(e)位于宾语之前。
- Il n'a aucun ami. Aucun. - 他没有朋友。没有。
- Il n'a aucune feuille de papier. Aucune. - 他没有一张纸。没有。
- Il n'a qu'une feuille de papier. - 他只有一张纸。
- Je ne peux guère voir mon frère et ma sœur - 我几乎看不到我的兄弟和姐姐。
现在,“ne”有时在说话时会消失。然而,它始终用于书面法语和正式对话中。
- Je ne l'ai donné à personne -> Je l'ai donné à personne (我没有把它给任何人)
- Je ne sais pas -> Je sais pas (我不知道)
要表示“不”、“从未”或其他否定动词,需要将否定词“夹在”动词周围。
示例
- Il n'y a pas de cinéma.(意思:”那里没有电影院“)
- On ne peut jamais aller en boîte.(意思:”你永远不能去参加派对“)
- Il n' y a rien à faire ici.(意思:”这里没什么好做的“)
如果“ne”在元音之前,则会变为“n'”。