跳转到内容

法语/语法/动词

来自维基教科书,开放世界中的开放书籍

代词动词

[编辑 | 编辑源代码]

代词动词是包含代词的动词。这些代词是 metesenousvous,用作直接宾语或间接宾语,具体取决于它们修饰的动词。当代词动词在完成时态中变位时,être 用作助动词。

下表显示了每个动词形式应该使用哪个反身代词。

主语 反身代词
je me
tu te
il, elle, on se
nous nous
vous vous
ils, elles se

反身动词

[编辑 | 编辑源代码]

反身动词将动作反映到主语上。

  • Je me lave. - 我洗 我自己
  • Nous nous lavons. - 我们洗 我们自己
  • Ils se lavent. - 他们洗 他们自己

反身动词也可以用作不定式。

  • Je vais me laver. - 我要洗我自己。

无论是动词的变位形式还是不定式都可以被否定,但意思略有不同。

  • Je ne vais pas me laver. - 我不想洗我自己。
  • Je vais ne pas me laver. - 我要一段时间不洗我自己 (例如)。

在完成时态中,过去分词与直接宾语代词在性别和复数方面一致,但与间接宾语代词不一致。因此,只有当反身代词是直接宾语时,它才会一致。还要记住,如果过去分词在动词之后,则它不会与直接宾语一致。

  • Elle s'est lavée. - 她洗了她自己。
  • Nous nous sommes lavé(e)s. - 我们洗了我们自己。
  • Elle s'est lavé les mains. - 她洗了她的手。
  • Nous nous sommes lavé les mains. - 我们洗了我们的手。

以下是一个反身动词的变位示例

Se coucher - 上床睡觉
现在时[1] 过去完成时[2] 将来时[3]
Je me couche Je me suis couché(e) Je vais me coucher
Tu te couches Tu t'es couché(e) Tu vas te coucher
Il se couche Il s'est couché Il va se coucher
Elle se couche Elle s'est couchée Elle va se coucher
On se couche On s'est couché On va se coucher
Nous nous couchons Nous nous sommes couché(e)s Nous allons nous coucher
Vous vous couchez Vous vous êtes couché(e)(s) Vous allez vous coucher
Ils se couchent Ils se sont couchés Ils vont se coucher
Elles se couchent Elles se sont couchées Elles vont se coucher

^ 1. 未来时、过去时、过去未完成时、虚拟式和条件式都与反身代词一起变位,反身代词的位置与现在时相同。

^ 2. 所有的反身动词在过去完成时中都用 être,因此在过去分词中添加 e 表示阴性,添加 s 表示复数。

^ 3. 当反身动词作为不定式放在其他动词 (例如 vouloirpouvoiraller...) 后面时,它仍然使用相应的反身代词。

相互动词

[编辑 | 编辑源代码]

在相互动词中,人们对彼此执行动作。

Nous nous aimons. - 我们彼此相爱。

与反身动词一样,相互动词的过去分词在数量和性别上与直接宾语一致,如果它在动词之前。因此,它与所有用作直接宾语的相互代词一致。

Nous nous sommes aimé(e)s. - 我们彼此相爱。

相互代词也可以用作没有直接宾语代词的间接宾语。

Nous nous sommes parlé. - 我们彼此说话。
Elles se sont téléphoné. - 他们互相打电话。
Vous vous êtes écrit souvent? - 你经常互相写信吗?

自然代词动词

[编辑 | 编辑源代码]

有些动词是代词动词,但没有执行反身或相互动作。

Tu te souviens? - 你还记得吗?

在完成时态中,这些动词与直接宾语一致,如果它在动词之前。否则,过去分词与主语一致。

Elle s'est souvenue. - 她想起来了。

有些动词作为代词动词有不同的意思。

  • rendre - 返回,归还
  • se rendre (à) - 去 (到)
  • 简单的否定是通过在动词周围加上 ne...pas 来完成的。
    • Je ne vole pas. - 我没有偷。
  • 在完成时态中,ne...pas 包围助动词,而不是分词。
    • Je n'ai pas volé. - 我没有偷。
  • 当不定式和动词的变位形式在一起时,ne...pas 通常包围动词的变位形式。
    • Je ne veux pas voler. - 我不想偷。
  • ne pas 也可以直接放在不定式前面,表示不同的意思。
    • Je veux ne pas voler. - 我不想偷。
  • ne 放在任何与它影响的动词相关的代词之前。
    • Je ne l'ai pas volé. - 我没有偷它。
    • Nous ne nous aimons pas. - 我们彼此不爱。

其他否定表达

[编辑 | 编辑源代码]
ne...aucun(e) 没有任何,没有,不
ne...jamais 从来没有
ne...ni...ni 既不...也不
ne...pas du tout 一点也不
ne...nullement 绝不
ne...pas encore 还没有
ne...personne 没有人
ne...plus 不再
ne...guère 几乎不
ne...que 只有
ne...rien 没有
  • ne...personne 包围整个动词集。
    • Je ne l'ai donné à personne. - 我没有把它给任何人。
    • Je ne veux le donner à personne. - 我不想把它给任何人。
  • ne...ni...ni 需要两个宾语,无论是直接的还是间接的,并且放在它们之前。
    • Je ne l'ai donné ni à mon frère, ni à ma sœur. - 我既没有把它给我的兄弟,也没有给我的妹妹。
    • Je ne peux voir ni mon frère ni ma sœur. - 我既不能看到我的兄弟,也不能看到我的妹妹。
  • ne...aucun(e) 中,aucun(e) 放在宾语之前。
    • Il n'a aucun ami. Aucun. - 他没有朋友。没有。
    • Il n'a aucune feuille de papier. Aucune. - 他没有一张纸。没有。
  • Il n'a qu'une feuille de papier. - 他只有一张纸。
  • Je ne peux guère voir mon frère et ma sœur - 我几乎看不到我的兄弟和姐妹。

口语法语

[编辑 | 编辑源代码]

现在,人们说话时有时会省略 'ne'。但是,它始终用于书面法语和正式对话中。

  • Je ne l'ai donné à personne -> Je l'ai donné à personne (我没有把它给任何人)
  • Je ne sais pas -> Je sais pas (我不知道)

要表达“不”、“从不”或其他否定动词,你需要将否定词“夹”在动词周围。

例子

  • Il n'y a pas de cinéma. (意思是:“没有电影院”)
  • On ne peut jamais aller en boîte. (意思是:“你永远不能去参加派对”)
  • Il n' y a rien à faire ici. (意思是:“这里没有可以做的事情”)

如果“ne”出现在元音之前,则会变为“n'”。

华夏公益教科书