法语 › 第二级课程 › 交流 · 交流
![]() |
本节内容为空。 您可以通过 扩展它 来帮助。 |
以 -aître 结尾的动词,例如 connaître,意思是 认识(人),是不规则动词。
connaître ![]() |
认识 |
---|---|
je connais /kɔ.nɛ/ (koh-neh) | 我认识 |
tu connais /kɔ.nɛ/ (koh-neh) | 你认识 |
il connaît /kɔ.nɛ/ (koh-neh) | 他认识 |
nous connaissons /kɔ.nɛ.sɔ̃/ (koh-neh-soh(n)) | 我们认识 |
vous connaissez /kɔ.nɛ.se/ (koh-neh-say) | 你认识 |
你们认识 | ils connaissent /kɔ.nɛs/ (koh-nehs) |
他们认识 | connu ![]() |
认识的
apparaître | ![]() |
出现 | |||
comparaître | ![]() |
出庭 | Il a comparu devant le maire. | 他到市长面前出庭。 | |
disparaître | ![]() |
消失 | La douleur a complètement disparu. | 疼痛完全消失了。 | |
méconnaître | ![]() |
不认识,不知道 | Le médecin a méconnu la nature de cette maladie. | 医生没有认出这种病的性质。 | |
disparaître | ![]() |
消失 | |||
naître | ![]() |
出生1 | |||
paraître | ![]() |
出现,似乎 | L'acteur a paru sur l'écran. Il paraît 40 ans. |
演员出现在屏幕上。 他看起来四十岁。 | |
réapparaître | ![]() |
再次出现 | Lorsque la terre est réapparue, ce a été à l’entrée du détroit de Magellan. | 当陆地再次出现时,它是在麦哲伦海峡的入口处。 | |
reconnaître | ![]() |
认出 | Je l’ai reconnu à sa démarche. | 我从他的步态认出了他。 | |
repaître | ![]() |
喂养,吃 | Il faut repaître ces animaux. Les cerfs sortent le soir des bois pour repaître. |
有必要喂养这些动物。 鹿晚上走出树林去觅食。 | |
reparaître | ![]() |
再次出现,再次出来 | 太阳再次出现在地平线上。 | The sun reappears on the horizon. |
1Naître 的过去分词是不规则的(né),并且在完成时态中使用助动词 être。
savoir ![]() |
认识 |
---|---|
je sais /sɛ/ (seh) | 我认识 |
tu sais /sɛ/ (seh) | 你认识 |
il sait /sɛ/ (seh) | 他认识 |
nous savons /sa.vɔ̃/ (sah-voh(n)) | 我们认识 |
vous savez /sa.ve/ (sah-vay) | 你认识 |
ils savent /sav/ (sahv) | ils connaissent /kɔ.nɛs/ (koh-nehs) |
su /sy/ (sew) | connu ![]() |
Connaître 用于表示你认识某人,或熟悉某人或某事
- Ce chien connaît bien son maître.这只狗认识它的主人。
- Ce cheval connaît le chemin.这匹马认识这条路。
Savoir 用于表示你了解某个事实或信息
- Il est difficile de savoir si elle ment.很难知道她是否在撒谎。
Savoir 也用于表示你会做某事
- Savez-vous nager?你会游泳吗?
Cet enfant ne connaît pas encore ses lettres. | 这个孩子还不知道他的字母。 | ||||
Je ne connais cette personne que de nom. | 我只知道这个人的名字。 | ||||
Il connaît sa faiblesse. | 他知道自己的弱点。 |
le téléphone | ![]() |
电话 | |||
le téléphone portable le téléphone mobile le mobile |
![]() ![]() ![]() |
手机 |
Téléphoner (à) 用于表示你正在打电话给某人。在法语中,你给某人打电话,所以这个动词用的是间接宾语,而不是直接宾语。
- Je téléphone à Jacques.我正在给雅克打电话。
- J'ai téléphoné à mon ami.我给我的朋友打了电话。
Appeler 也被使用
- J'ai appelé Marcel sur son mobile.我给马塞尔打了他手机。
Dire ,意思是说或告诉,是不规则动词。
dire ![]() |
说 |
---|---|
je dis /di/ (dee) | 我说 |
tu dis /di/ (dee) | 你说 |
il dit ![]() |
他说 |
nous disons /di.zɔ̃/ (dee-zoh(n)) | 我们说 |
vous dites ![]() |
你说 |
他们说 | ils disent /diz/ (deez) |
dit ![]() |
说 |
相关的动词 redire /ʁə.diʁ/ (ruh-deer) 意思是重复、重申或复述。相关的短语 vouloir dire /vu.lwaʁ diʁ/ (voo-lwahr deer) 意思是意思是。
Il a dit son nom. | 他说了他的名字。 | ||||
« Je m'appelle Paul, » dit-il. | "我叫保罗," 他说。 | ||||
Je vais dire un secret. | 我要说一个秘密。 | ||||
Georges ne dit pas la vérité. | 乔治没有说实话。 | ||||
Il ne faut pas le redire. | 你不用再说了。 | ||||
Je t'ai déjà dit, mais je le redis à toi. | 我已经告诉过你,但我会再告诉你一次。 | ||||
Il va redire tout ce qu’on lui dit. | 他会把我们对他所说的一切复述一遍。 |
以下动词与 dire 的变位一样,除了复数第二人称形式是 -dissez,而不是 -dites。
contredire | ![]() |
反驳 | 他试图反驳我,但没有成功。 | He tried to contradict me, he has not succeeded. | |
禁止 | ![]() |
禁止,禁止 | 禁止禁止。 一个意料之外的义务禁止了我这种乐趣。 |
It is forbidden to forbid. An unforeseen obligation prevents me that pleasure. | |
中伤 | ![]() |
诽谤,说坏话 | 你对每个人都说坏话。 他诽谤他的邻居。 |
You speak badly of everyone. He speaks ill of his neighbor. | |
预言 | ![]() |
预测,预言 | 研究人员预测了日食。 先知预言了耶稣基督的降临。 |
The scientists predicted the eclipse. The prophets foretold the coming of Jesus Christ. | |
收回 | ![]() |
收回,撤回 |
maudire诅咒 /mo.diʁ/ 也是以这种方式变化的,除了第三人称复数是maudissent。
邮局 | ![]() |
post office | |||
邮件 | ![]() |
邮件还没有到。 请回信。 邮件时间有变。 |
The mail has not arrived yet. Answer me by mail. The mail hours are changed. | ||
信件 (商业,爱情,推荐,通知,慰问) | ![]() |
(商业,爱情,推荐,通知,慰问) letter | 我把信寄了。 | I put the letter in the post. | |
邮箱 邮箱 |
![]() |
mailbox | 我把你的信放进了邮箱。 | I put your letter in the mailbox. | |
封口 (信件,包裹) | ![]() |
封口 (信件,包裹) | 她用蜡封所有信件。 | She seals all her letters with wax. | |
关闭 (一封信) | ![]() |
关闭 (一封信) | |||
发送 (一封信) | ![]() |
发送 (一封信) | 我会用火车寄包裹。 | I will send the package by railroad. | |
收到 (一封信) | ![]() |
收到 (一封信) | |||
打开 (一封信) | ![]() |
打开 (一封信) | |||
拆封 (一封信) | ![]() |
拆封 (一封信) | |||
回复 (一封信) | ![]() |
回复, 回答 (一封信) | 我给他写了两封信,他都没有回复。 | 我给他写了两封信,他都没有回复。 |
发送 ![]() |
发送 |
---|---|
我发送 /ɑ̃.vwa/ (ah(n)-vwah) | 我发送 |
你发送 /ɑ̃.vwa/ (ah(n)-vwah) | 你发送 |
他发送 /ɑ̃.vwa/ (ah(n)-vwah) | 他发送 |
我们发送 /ɑ̃.vwa.jɔ̃/ (ah(n)-vwah-yuhoh(n)) | 我们发送 |
你们发送 /ɑ̃.vwa.je/ (ah(n)-vwah-yuhay) | 你发送 |
他们发送 /ɑ̃.vwa/ (ah(n)-vwah) | 他们发送 |
发送 /ɑ̃.vwa.je/ (ah(n)-vwah-yuhay) | 发送 |
动词 renvoyer /ʁɑ̃.vwa.je/ (rah(n)-vwah-yuhay),意思是重新发送或退回,其变位方式与envoyer相同。
我会用火车寄包裹。 | I will send the package by railroad. |
以-cevoir结尾的动词,例如recevoir,意思是接收,其变位是不规则的。
接收 ![]() |
接收 |
---|---|
我接收 /ʁə.swa/ (ruh-swah) | 我接收 |
你接收 /ʁə.swa/ (ruh-swah) | 你接收 |
他接收 /ʁə.swa/ (ruh-swah) | 他接收 |
我们收到 /ʁə.sv.ɔ̃/ (ruh-sev-oh(n)) | 我们收到 |
您收到 /ʁə.sv.e/ (ruh-sev-ay) | 你接收 |
他们收到 /ʁə.swav/ (ruh-swahv) | 他们收到 |
收到 ![]() |
收到 |
apercevoir | ![]() |
看见,瞥见,看到 | |||
concevoir | ![]() |
构思,理解 | 这是一本设计精良的书。 这个女人已经过了生育年龄。 |
这是一本设计精良的书。 这个女人已经过了生育年龄。 | |
décevoir | ![]() |
使失望,欺骗 | 他的行为让我失望。 | 他的行为让我失望。 | |
percevoir | ![]() |
感知 | |||
repercevoir | ![]() |
重新感知 |
奥黛特回复她收到的所有信件。 | 奥黛特回复她收到的所有信件。 | ||||
我理解你说的话。 | 我理解你说的话。 | ||||
很难理解。 | 很难理解。 | ||||
他所有的希望都破灭了。 | 他所有的希望都破灭了。 |
电脑硬件 | |||||
---|---|---|---|---|---|
电脑 (笔记本电脑) (男) | ![]() |
(笔记本电脑) 计算机 | 她在电脑上。 | 她在电脑上。 | |
屏幕 (电脑) (男) | ![]() |
(电脑) 屏幕,显示器 | |||
键盘 | ![]() |
键盘 | |||
鼠标 | ![]() |
鼠标 | |||
打印机 (女) | ![]() |
打印机 | 这台打印机配备了彩色墨盒,可以进行彩色打印。 | This printer has color cartridges and can print in color. | |
CD-ROM | ![]() |
CD-ROM | 这张CD-ROM包含了一本非常全面的词典。 | This CD-ROM contains a comprehensive dictionary. | |
软盘 | ![]() |
软盘 | |||
计算机软件 | |||||
软件 | 软件 | ||||
信息 (f) | ![]() |
信息 | |||
软件 | ![]() |
软件(程序) | 这套软件非常易于使用。 | The software is easy to use. | |
程序 编程 |
![]() ![]() |
程序 编程 |
计算机拒绝打开此程序。 这个程序解决了我的所有问题! |
The computer refuses to open this program. This program solves all my problems! | |
文档 | ![]() |
文档 | |||
文件 | ![]() |
文件 | |||
计算机使用 | |||||
使用 | ![]() |
使用 | |||
输入 (文本) | ![]() |
输入 (文本) | |||
保存 (文件) | ![]() |
保存 (文件) | |||
执行 | ![]() |
运行,执行 | |||
点击 | ![]() |
点击 | 你必须点击红色按钮。 | You must click (on) the red button. | |
打开 | ![]() |
打开 | |||
关闭 | ![]() |
关闭 (熄灭) | |||
互联网 | |||||
aller sur Internet | 上网 | Il est allé sur Internet pour lire le journal. | 他上网看报纸。 | ||
调制解调器 | ![]() |
调制解调器 | |||
连接 | ![]() |
连接 | |||
连接 | ![]() |
连接 | Je vais connecter l'ordinateur au réseau informatique. | 我将把电脑连接到计算机网络。 | |
网站 (网页) | ![]() ![]() |
(网页) 网站 | Je suis en train d’étudier le langage HTML pour concevoir mon site Web perso. | 我正在学习HTML语言,以便设计我的个人网站。 | |
电子邮件 (m) | ![]() |
电子邮件 | |||
下载 | ![]() |
下载,上传 | Elle a téléchargé le ficher. | 她下载了文件。 | |
传输 | ![]() |
传输 |
Appeler 意思是 打电话 或 喊叫。
Appeler 也用于说你的名字。Je m'appelle... 字面意思是 我叫自己…,但在英语中你应该说 我的名字是…。Appeler 是一个规则的 -er 动词,但也发生词干变化。
appeler ![]() |
打电话 |
---|---|
j'appelle /a.pɛl/ (ah-pehl) | 我打电话 |
tu appelles /a.pɛl/ (ah-pehl) | 你打电话 |
il appelle /a.pɛl/ (ah-pehl) | 他打电话 |
nous appelons /ap(.ə).lɔ̃/ (ah-puh-loh(n)) | 我们打电话 |
vous appelez /ap(.ə).le/ (ah-puh-lay) | 你打电话 |
他们称 /a.pɛl/ (ah-pehl) | 他们打电话 |
被称为 /ap(.ə).le/ (ah-play) | 称为 |
Rappeler /ʀa.ple/ (rah-play),意思是“回电”、“回忆”或“提醒”,其动词变位与appeler相同。反身形式se rappeler意为“记住”。
相关的阳性名词l'appel /a.pɛl/意思是“呼叫”或“呼吁”
- J'ai entendu votre appel.我听到了你的呼唤。
- Les femelles blattes produisent des phéromones lors de l'appel du mâle.雌性蟑螂在雄性求偶时会释放信息素。
名词le rappel /ʀa.pɛl/意思是“提醒”或“召回”
- Cet ambassadeur a obtenu son rappel.大使收到了召回令。
- Il a obéi par la crainte du rappel.他因害怕召回而服从了。
- J’ai été obligé de委婉地提醒他,让他来偿还我。
J'ai appelé son nom. | 我叫了她的名字。 | ||||
Appelle-moi ce soir. | 今晚给我打电话。 | ||||
Nous devrons appeler un médecin. | 我们应该叫医生。 | ||||
Elle a appelé à l'aide. | 她呼救了。 | ||||
Ton père t’a téléphoné. Peux-tu le rappeler ? | 你父亲打电话了。你能回电话吗? | ||||
Rappelle-moi à mon rôle. | 提醒我我的角色。 | ||||
Je ne me le rappelle pas. | 我不记得了/它/他。 |