法语 › 第二级课程 › 交流 · 交流
| 本节内容为空。 您可以通过 扩展它 来帮助。 |
以 -aître 结尾的动词,例如 connaître,意思是 认识(人),是不规则动词。
| connaître |
认识 |
|---|---|
| je connais /kɔ.nɛ/ (koh-neh) | 我认识 |
| tu connais /kɔ.nɛ/ (koh-neh) | 你认识 |
| il connaît /kɔ.nɛ/ (koh-neh) | 他认识 |
| nous connaissons /kɔ.nɛ.sɔ̃/ (koh-neh-soh(n)) | 我们认识 |
| vous connaissez /kɔ.nɛ.se/ (koh-neh-say) | 你认识 |
| 你们认识 | ils connaissent /kɔ.nɛs/ (koh-nehs) |
| 他们认识 | connu |
认识的
| apparaître | 出现 | ||||
| comparaître | 出庭 | Il a comparu devant le maire. | 他到市长面前出庭。 | ||
| disparaître | 消失 | La douleur a complètement disparu. | 疼痛完全消失了。 | ||
| méconnaître | 不认识,不知道 | Le médecin a méconnu la nature de cette maladie. | 医生没有认出这种病的性质。 | ||
| disparaître | 消失 | ||||
| naître | 出生1 | ||||
| paraître | 出现,似乎 | L'acteur a paru sur l'écran. Il paraît 40 ans. |
演员出现在屏幕上。 他看起来四十岁。 | ||
| réapparaître | 再次出现 | Lorsque la terre est réapparue, ce a été à l’entrée du détroit de Magellan. | 当陆地再次出现时,它是在麦哲伦海峡的入口处。 | ||
| reconnaître | 认出 | Je l’ai reconnu à sa démarche. | 我从他的步态认出了他。 | ||
| repaître | 喂养,吃 | Il faut repaître ces animaux. Les cerfs sortent le soir des bois pour repaître. |
有必要喂养这些动物。 鹿晚上走出树林去觅食。 | ||
| reparaître | 再次出现,再次出来 | 太阳再次出现在地平线上。 | The sun reappears on the horizon. | ||
1Naître 的过去分词是不规则的(né),并且在完成时态中使用助动词 être。
| savoir |
认识 |
|---|---|
| je sais /sɛ/ (seh) | 我认识 |
| tu sais /sɛ/ (seh) | 你认识 |
| il sait /sɛ/ (seh) | 他认识 |
| nous savons /sa.vɔ̃/ (sah-voh(n)) | 我们认识 |
| vous savez /sa.ve/ (sah-vay) | 你认识 |
| ils savent /sav/ (sahv) | ils connaissent /kɔ.nɛs/ (koh-nehs) |
| su /sy/ (sew) | connu |
Connaître 用于表示你认识某人,或熟悉某人或某事
- Ce chien connaît bien son maître.这只狗认识它的主人。
- Ce cheval connaît le chemin.这匹马认识这条路。
Savoir 用于表示你了解某个事实或信息
- Il est difficile de savoir si elle ment.很难知道她是否在撒谎。
Savoir 也用于表示你会做某事
- Savez-vous nager?你会游泳吗?
| Cet enfant ne connaît pas encore ses lettres. | 这个孩子还不知道他的字母。 | ||||
| Je ne connais cette personne que de nom. | 我只知道这个人的名字。 | ||||
| Il connaît sa faiblesse. | 他知道自己的弱点。 | ||||
| le téléphone | 电话 | ||||
| le téléphone portable le téléphone mobile le mobile |
手机 | ||||
Téléphoner (à) 用于表示你正在打电话给某人。在法语中,你给某人打电话,所以这个动词用的是间接宾语,而不是直接宾语。
- Je téléphone à Jacques.我正在给雅克打电话。
- J'ai téléphoné à mon ami.我给我的朋友打了电话。
Appeler 也被使用
- J'ai appelé Marcel sur son mobile.我给马塞尔打了他手机。
Dire ,意思是说或告诉,是不规则动词。
| dire |
说 |
|---|---|
| je dis /di/ (dee) | 我说 |
| tu dis /di/ (dee) | 你说 |
| il dit |
他说 |
| nous disons /di.zɔ̃/ (dee-zoh(n)) | 我们说 |
| vous dites |
你说 |
| 他们说 | ils disent /diz/ (deez) |
| dit |
说 |
相关的动词 redire /ʁə.diʁ/ (ruh-deer) 意思是重复、重申或复述。相关的短语 vouloir dire /vu.lwaʁ diʁ/ (voo-lwahr deer) 意思是意思是。
| Il a dit son nom. | 他说了他的名字。 | ||||
| « Je m'appelle Paul, » dit-il. | "我叫保罗," 他说。 | ||||
| Je vais dire un secret. | 我要说一个秘密。 | ||||
| Georges ne dit pas la vérité. | 乔治没有说实话。 | ||||
| Il ne faut pas le redire. | 你不用再说了。 | ||||
| Je t'ai déjà dit, mais je le redis à toi. | 我已经告诉过你,但我会再告诉你一次。 | ||||
| Il va redire tout ce qu’on lui dit. | 他会把我们对他所说的一切复述一遍。 | ||||
以下动词与 dire 的变位一样,除了复数第二人称形式是 -dissez,而不是 -dites。
| contredire | 反驳 | 他试图反驳我,但没有成功。 | He tried to contradict me, he has not succeeded. | ||
| 禁止 | 禁止,禁止 | 禁止禁止。 一个意料之外的义务禁止了我这种乐趣。 |
It is forbidden to forbid. An unforeseen obligation prevents me that pleasure. | ||
| 中伤 | 诽谤,说坏话 | 你对每个人都说坏话。 他诽谤他的邻居。 |
You speak badly of everyone. He speaks ill of his neighbor. | ||
| 预言 | 预测,预言 | 研究人员预测了日食。 先知预言了耶稣基督的降临。 |
The scientists predicted the eclipse. The prophets foretold the coming of Jesus Christ. | ||
| 收回 | 收回,撤回 | ||||
maudire诅咒 /mo.diʁ/ 也是以这种方式变化的,除了第三人称复数是maudissent。
| 邮局 | post office | ||||
| 邮件 | 邮件还没有到。 请回信。 邮件时间有变。 |
The mail has not arrived yet. Answer me by mail. The mail hours are changed. | |||
| 信件 (商业,爱情,推荐,通知,慰问) | (商业,爱情,推荐,通知,慰问) letter | 我把信寄了。 | I put the letter in the post. | ||
| 邮箱 邮箱 |
mailbox | 我把你的信放进了邮箱。 | I put your letter in the mailbox. | ||
| 封口 (信件,包裹) | 封口 (信件,包裹) | 她用蜡封所有信件。 | She seals all her letters with wax. | ||
| 关闭 (一封信) | 关闭 (一封信) | ||||
| 发送 (一封信) | 发送 (一封信) | 我会用火车寄包裹。 | I will send the package by railroad. | ||
| 收到 (一封信) | 收到 (一封信) | ||||
| 打开 (一封信) | 打开 (一封信) | ||||
| 拆封 (一封信) | 拆封 (一封信) | ||||
| 回复 (一封信) | 回复, 回答 (一封信) | 我给他写了两封信,他都没有回复。 | 我给他写了两封信,他都没有回复。 | ||
| 发送 |
发送 |
|---|---|
| 我发送 /ɑ̃.vwa/ (ah(n)-vwah) | 我发送 |
| 你发送 /ɑ̃.vwa/ (ah(n)-vwah) | 你发送 |
| 他发送 /ɑ̃.vwa/ (ah(n)-vwah) | 他发送 |
| 我们发送 /ɑ̃.vwa.jɔ̃/ (ah(n)-vwah-yuhoh(n)) | 我们发送 |
| 你们发送 /ɑ̃.vwa.je/ (ah(n)-vwah-yuhay) | 你发送 |
| 他们发送 /ɑ̃.vwa/ (ah(n)-vwah) | 他们发送 |
| 发送 /ɑ̃.vwa.je/ (ah(n)-vwah-yuhay) | 发送 |
动词 renvoyer /ʁɑ̃.vwa.je/ (rah(n)-vwah-yuhay),意思是重新发送或退回,其变位方式与envoyer相同。
| 我会用火车寄包裹。 | I will send the package by railroad. | ||||
以-cevoir结尾的动词,例如recevoir,意思是接收,其变位是不规则的。
| 接收 |
接收 |
|---|---|
| 我接收 /ʁə.swa/ (ruh-swah) | 我接收 |
| 你接收 /ʁə.swa/ (ruh-swah) | 你接收 |
| 他接收 /ʁə.swa/ (ruh-swah) | 他接收 |
| 我们收到 /ʁə.sv.ɔ̃/ (ruh-sev-oh(n)) | 我们收到 |
| 您收到 /ʁə.sv.e/ (ruh-sev-ay) | 你接收 |
| 他们收到 /ʁə.swav/ (ruh-swahv) | 他们收到 |
| 收到 |
收到 |
| apercevoir | 看见,瞥见,看到 | ||||
| concevoir | 构思,理解 | 这是一本设计精良的书。 这个女人已经过了生育年龄。 |
这是一本设计精良的书。 这个女人已经过了生育年龄。 | ||
| décevoir | 使失望,欺骗 | 他的行为让我失望。 | 他的行为让我失望。 | ||
| percevoir | 感知 | ||||
| repercevoir | 重新感知 | ||||
| 奥黛特回复她收到的所有信件。 | 奥黛特回复她收到的所有信件。 | ||||
| 我理解你说的话。 | 我理解你说的话。 | ||||
| 很难理解。 | 很难理解。 | ||||
| 他所有的希望都破灭了。 | 他所有的希望都破灭了。 | ||||
| 电脑硬件 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| 电脑 (笔记本电脑) (男) | (笔记本电脑) 计算机 | 她在电脑上。 | 她在电脑上。 | ||
| 屏幕 (电脑) (男) | (电脑) 屏幕,显示器 | ||||
| 键盘 | 键盘 | ||||
| 鼠标 | 鼠标 | ||||
| 打印机 (女) | 打印机 | 这台打印机配备了彩色墨盒,可以进行彩色打印。 | This printer has color cartridges and can print in color. | ||
| CD-ROM | CD-ROM | 这张CD-ROM包含了一本非常全面的词典。 | This CD-ROM contains a comprehensive dictionary. | ||
| 软盘 | 软盘 | ||||
| 计算机软件 | |||||
| 软件 | 软件 | ||||
| 信息 (f) | 信息 | ||||
| 软件 | 软件(程序) | 这套软件非常易于使用。 | The software is easy to use. | ||
| 程序 编程 |
程序 编程 |
计算机拒绝打开此程序。 这个程序解决了我的所有问题! |
The computer refuses to open this program. This program solves all my problems! | ||
| 文档 | 文档 | ||||
| 文件 | 文件 | ||||
| 计算机使用 | |||||
| 使用 | 使用 | ||||
| 输入 (文本) | 输入 (文本) | ||||
| 保存 (文件) | 保存 (文件) | ||||
| 执行 | 运行,执行 | ||||
| 点击 | 点击 | 你必须点击红色按钮。 | You must click (on) the red button. | ||
| 打开 | 打开 | ||||
| 关闭 | 关闭 (熄灭) | ||||
| 互联网 | |||||
| aller sur Internet | 上网 | Il est allé sur Internet pour lire le journal. | 他上网看报纸。 | ||
| 调制解调器 | 调制解调器 | ||||
| 连接 | 连接 | ||||
| 连接 | 连接 | Je vais connecter l'ordinateur au réseau informatique. | 我将把电脑连接到计算机网络。 | ||
| 网站 (网页) | (网页) 网站 | Je suis en train d’étudier le langage HTML pour concevoir mon site Web perso. | 我正在学习HTML语言,以便设计我的个人网站。 | ||
| 电子邮件 (m) | 电子邮件 | ||||
| 下载 | 下载,上传 | Elle a téléchargé le ficher. | 她下载了文件。 | ||
| 传输 | 传输 | ||||
Appeler 意思是 打电话 或 喊叫。
Appeler 也用于说你的名字。Je m'appelle... 字面意思是 我叫自己…,但在英语中你应该说 我的名字是…。Appeler 是一个规则的 -er 动词,但也发生词干变化。
| appeler |
打电话 |
|---|---|
| j'appelle /a.pɛl/ (ah-pehl) | 我打电话 |
| tu appelles /a.pɛl/ (ah-pehl) | 你打电话 |
| il appelle /a.pɛl/ (ah-pehl) | 他打电话 |
| nous appelons /ap(.ə).lɔ̃/ (ah-puh-loh(n)) | 我们打电话 |
| vous appelez /ap(.ə).le/ (ah-puh-lay) | 你打电话 |
| 他们称 /a.pɛl/ (ah-pehl) | 他们打电话 |
| 被称为 /ap(.ə).le/ (ah-play) | 称为 |
Rappeler /ʀa.ple/ (rah-play),意思是“回电”、“回忆”或“提醒”,其动词变位与appeler相同。反身形式se rappeler意为“记住”。
相关的阳性名词l'appel /a.pɛl/意思是“呼叫”或“呼吁”
- J'ai entendu votre appel.我听到了你的呼唤。
- Les femelles blattes produisent des phéromones lors de l'appel du mâle.雌性蟑螂在雄性求偶时会释放信息素。
名词le rappel /ʀa.pɛl/意思是“提醒”或“召回”
- Cet ambassadeur a obtenu son rappel.大使收到了召回令。
- Il a obéi par la crainte du rappel.他因害怕召回而服从了。
- J’ai été obligé de委婉地提醒他,让他来偿还我。
| J'ai appelé son nom. | 我叫了她的名字。 | ||||
| Appelle-moi ce soir. | 今晚给我打电话。 | ||||
| Nous devrons appeler un médecin. | 我们应该叫医生。 | ||||
| Elle a appelé à l'aide. | 她呼救了。 | ||||
| Ton père t’a téléphoné. Peux-tu le rappeler ? | 你父亲打电话了。你能回电话吗? | ||||
| Rappelle-moi à mon rôle. | 提醒我我的角色。 | ||||
| Je ne me le rappelle pas. | 我不记得了/它/他。 | ||||