跳转到内容

法语 › 四级课程 › 恶之花 · Les Fleurs du Mal

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界

恶之花

[编辑 | 编辑源代码]

L'albatros

[编辑 | 编辑源代码]

Souvent, pour s’amuser, les hommes d’équipage
Prennent des albatros, vastes oiseaux des mers,
Qui suivent, indolents compagnons de voyage,
Le navire glissant sur les gouffres amers.

À peine les ont-ils déposés sur les planches,
Que ces rois de l’azur, maladroits et honteux,
Laissent piteusement leurs grandes ailes blanches
Comme des avirons traîner à côté d’eux.

Ce voyageur ailé, comme il est gauche et veule !
Lui, naguère si beau, qu’il est comique et laid !
L’un agace son bec avec un brûle-gueule,
L’autre mime, en boitant, l’infirme qui volait !

Le Poète est semblable au prince des nuées
Qui hante la tempête et se rit de l’archer ;
Exilé sur le sol au milieu des huées,
Ses ailes de géant l’empêchent de marcher.

理解问题

[编辑 | 编辑源代码]

1. 为什么船员要抓信天翁?
2. 信天翁容易走路吗?
3. 诗人被比作“云中王子”。这个王子是谁?
4. 他被流放到哪里了?
5. 什么阻止他走路?

形容词

[编辑 | 编辑源代码]

以下是波德莱尔用来描述信天翁及其翅膀的形容词。请将形容词与英文翻译匹配。

书面活动

[编辑 | 编辑源代码]

请完成以下活动。

  • vastes
  • indolents
  • maladroits
  • honteux
  • grandes
  • blanches
  • gauche
  • veule
  • beau
  • comique
  • laid
  • 笨拙的
  • 白色的
  • 丑陋的
  • 可耻的
  • 英俊的/美丽的
  • 懒惰的
  • 笨拙的
  • 虚弱的
  • 滑稽的
  • 巨大的
  • 大的

你的继母回家了。你并不觉得她很“漂亮”:事实上,你讨厌她。在你的日记里,你用左边的每个形容词来描述她。
日记条目

  • 日记条目包含观点、事件、反思和感受。
  • 显然,它们是用第一人称单数写的(**我讨厌我的继母**),但也包含用第三人称代词的事件:(**她今天来了**)。
  • 由于日记条目传达了感受和情绪,因此可能存在虚拟语气(**我很不幸她在这里**)。
  • 日记条目通常有日期(**7 月 16 日,星期三**),有时甚至包括时间(**19:20**)。它们可能以 *亲爱的日记,* 开始。

倒装:« À peine les ont-ils déposés sur les planches »

[编辑 | 编辑源代码]

他们几乎没有… 请注意主语和谓语的奇特倒装,英语和法语都是如此。我们通常在法语中使用主语-直接宾语代词(DOP)-谓语的正常顺序,现在我们有了 DOP-谓语-主语:而不是 ils les ont déposés,我们有 les ont-ils déposés。当然,这种倒装在法语中提問时经常出现。

  • 天气怎么样?
  • 你好吗?

然而,我们在这里发现肯定句中的倒装。在法语中,某些词语在句首使用时,需要主语和谓语的这种倒装。

必需的
所有以以下词语开头的短语都需要主语和宾语的倒装。
  • à peine
  • aussi
  • rarement
  • vainement

例子

  • 她刚走进房间就开始下雨。
  • 我想去纽约,所以我买了机票。
  • 很少有人见过这样的事情。
  • 他们徒劳地试图让人理解他们。


其他情况
  • toujours - 当与 être 一起使用时需要倒装
  • peut-être - 可以使用倒装或 {相当笨拙} 的结构 peut-être que
  • sans doute - 与 peut-être 相同
  • ainsi - 可选倒装
  • en vain - 可选倒装
  • encore - 可选倒装

例子

  • 无论如何,最好在午夜之前睡觉。
  • 也许他是对的。也许他是对的
  • 她肯定会给我打电话。她肯定会给我打电话。
  • 因此,人们看到了后果。因此,人们看到了后果。
华夏公益教科书