德语/一级/休闲
第一课:休闲
从字面上看,Freizeit 意思是空闲时间,即空闲时间。 在这段对话中,弗朗茨和格蕾塔互相了解对方的运动爱好。
对话: 运动和时间 — 运动和时间 | |
---|---|
弗朗茨 | 你好,格蕾塔! 几点了? |
格蕾塔 | 两点四十五。 |
弗朗茨 | 真的吗? 我三点钟踢足球。 你运动吗,格蕾塔? |
格蕾塔 | 不,我很懒。 我现在回家了。 |
弗朗茨 | 踢足球真有意思! |
格蕾塔 | 再见。 |
弗朗茨 | 再见! |
*录音说“das”,但应该是“der”。
部分问题>>
您在第二课中介绍的所有三个动词在某种程度上是不规则的; 然而,大多数动词是规则动词。 在英语中,规则动词变位非常简单:只有第三人称单数在不定式中添加“-s”(“to see”变为“he/she/it sees”)。 不幸的是,德语中有很多结尾。 以下两张表格显示了两个规则动词spielen(玩)和machen(做; 做)的结尾
动词: 玩 — spielen | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
英语 | 德语 | |||||
单数 | 第一人称 | 我 | 玩 | ich | spiele | |
第二人称 | 你 | 玩 | du | spielst | ||
第三人称 | 他/她/它 | 玩 | er/sie/es | spielt | ||
复数 | 第一人称 | 我们 | 玩 | wir | spielen | |
第二人称 | 你 | 玩 | ihr | spielt | ||
第三人称 | 他们 | 玩 | sie | spielen |
动词: 做 — machen | |||||
---|---|---|---|---|---|
英语 | 德语 | ||||
单数 | 第一人称 | 我 | 做 | ich | mache |
第二人称 | 你 | 做 | du | machst | |
第三人称 | 他/她/它 | 做 | er/sie/es | macht | |
复数 | 第一人称 | 我们 | 做 | wir | machen |
第二人称 | 你 | 做 | ihr | macht | |
第三人称 | 他们 | 做 | sie | machen |
如您所见,spielen 和machen的对应形式的结尾相同。 事实上,所有规则动词的结尾都是相同的。 因此,您始终可以从规则德语动词的不定式中删除-en 来形成词干(例如,spielen 变为spiel-,machen 变为mach-),然后添加特定人称的结尾。 这是一个包含这些结尾的表格
动词: 变位 — 变位 | |||||
---|---|---|---|---|---|
英语 | 德语 | ||||
单数 | 第一人称 | 我 | - | ich | -e |
第二人称 | 你 | - | du | -st | |
第三人称 | 他/她/它 | -s | er/sie/es | -t | |
复数 | 第一人称 | 我们 | - | wir | -en |
第二人称 | 你 | - | ihr | -t | |
第三人称 | 他们 | - | sie | -en* |
*您(礼貌) - Sie 的形式与复数第三人称代词他们 - sie 完全相同。
- 你在做什么?
- What are you doing?
- 我打篮球。
- I'm playing basketball.
- 你踢足球吗?
- Do you play soccer?
- 我在做作业。
- I'm doing homework.
- 他在做作业。
- He's doing homework.
- 你运动吗?
- Do you play sports?
请注意,在英语中,人们玩运动,而在德语中,人们做运动。 您还可以使用第三课中的疑问词来形成更多组合
- 你为什么打棒球?
- Why do you play baseball?
- 你什么时候做作业?
- When do you do the/your homework?
要表达“不”,请使用“nicht”。“Nicht” 放在动词之后,运动之前。
- 谁不踢足球?
- Who doesn't play soccer?
- 我们不打网球。
- We don't play tennis.
词汇: 连接词 — 连接词 | |
---|---|
英语 | 德语 |
和 | 和 |
但是 | aber |
或 | 或 |
德语和英语都有复合句; 这些句子的应用非常广泛。它们可以用于列表,也可以用于复合句。例如,
- 我喜欢打篮球,他也喜欢打篮球。
- 我喜欢打篮球,他也喜欢打篮球。
新词,also — auch 非常重要。关于 auch 的一个语法规则是它总是放在动词之后。
部分问题>>
其他动词及其变位
[edit | edit source]语法: 动词 — 动词 | |
---|---|
英语 | 德语 |
(to) read | lesen |
(to) watch | schauen |
(to) see | sehen |
(to) work | arbeiten |
(to) write | schreiben |
(to) swim | schwimmen |
Schauen, schreiben 和 schwimmen 都是规则动词; 也就是说,它们遵循规则变位。要对其进行变位,首先要从不定式中去掉 -en 来形成词干(即 schau-、schreib- 和 schwimm-),然后添加正确的结尾。以下是一个例子
动词(不定式) | 第一步(词干) | 变位形式 |
---|---|---|
schauen | schau- | ich schaue |
Arbeiten 是一个不规则动词; 然而,它有一个简单的变化。每当结尾以辅音开头时,就会在它前面添加一个 -e-。例如,du arbeitest(而不是 du arbeitst)。还有 er/sie/es/ihr arbeitet(而不是 er/sie/es/ihr arbeitt)。
Lesen 也是一个不规则动词。对于第二人称单数和第三人称单数,形式为 liest,即 du/er/sie/es liest(而不是 du lesst)。
Sehen 是最后一个不规则动词。第二人称单数是 du siehst,第三人称单数是 er/sie/es sieht。
部分问题>>
两种更多动词形式
[edit | edit source]英语中有两种常见的动词形式,德语中不存在:ing 形式(或:现在进行时);例如,“我正在玩”或“他正在做”;以及带“to do”的形式;例如,“我确实玩”或“他没玩”。
简单的规则是:这些结构在德语中不存在。因此,你应该把 I am playing 翻译成 ich spiele。类似地,I do play 也翻译成 ich spiele。其他任何东西(ich mache spielen 或 ich bin spielen)要么在德语中不可能,要么有不同的意思。
短语 I do not play 应该翻译成 ich spiele nicht(字面意思是:我不玩),因为 nicht(不)通常放在动词之后。这听起来可能像是莎士比亚戏剧中的早期现代英语,这并非巧合,因为德语和英语都是西日耳曼语。
部分问题>>
表达喜好和厌恶
[edit | edit source]词汇: 表达喜好和厌恶 — 表达喜好和厌恶 | |
---|---|
英语 | 德语 |
你喜欢做什么? | Was machst du gern*? |
我喜欢玩。 | Ich spiele gerne*. |
你喜欢玩什么? | Was spielst du gerne*? |
我喜欢踢足球。 | Ich spiele gerne* Fußball. |
* gern 和 gerne 可以互换使用。
在德语中,有几种方法可以表达喜好和厌恶;这只是其中之一。你也可以添加其他动词来表示其他活动,例如,我喜欢阅读。 — Ich lese gern. 或 我喜欢工作。 — Ich arbeite gern. 或 我喜欢看电视。 — Ich schaue gern Fernsehen.
为了表达偏好,你可以使用 lieber 而不是 gern. 例如,我更喜欢打篮球。 — Ich spiele lieber Basketball. 或 我更喜欢阅读。 — Ich lese lieber.
为了表达最喜欢的活动,你可以使用 am liebsten(意思是 最喜欢)而不是 lieber 或 gern。例如,我最喜欢下棋。 — Ich spiele am liebsten Schach.
为了表达不喜欢,你可以使用 nicht gern 而不是 gern,例如 我不喜欢游泳。 — Ich schwimme nicht gern. 或 我不喜欢工作。 — Ich arbeite nicht gern. 或 我不喜欢踢足球。 — Ich spiele nicht gern Fußball.
部分问题>>
数字
[edit | edit source]数字是最重要和最有用的词之一:我们需要它们来谈论时间、数量、金钱等。即使你“仅仅”是游客,你也常常无法避免数字。学习数字可能有点痛苦;因此,这里有一些建议:无论何时你有时间,都用德语数一些东西;例如,台阶、汽车、人、秒,任何东西:只要数数。
*音频录制中缺少一些数字。
**有些人有时会说 zwo 而不是 zwei,以便更清楚地区分它和 drei(三),尤其是在电话中。
注意模式:-teen 翻译成 -zehn,-ty 翻译成 -zig。
数字有一个大问题:在德语中,个位数放在十位数之前,并用 und(和)连接起来。例如:二十三 — dreiundzwanzig(字面意思是:三和二十),二十四 — vierundzwanzig,三十五 — fünfunddreißig,四十六 — sechsundvierzig 等。
一个例外是 eins,它在 21、31、41 等中变成 ein-:二十一 — einundzwanzig(字面意思是:一和二十),三十一 — einunddreißig,四十一 — einundvierzig 等。
德语不是唯一使用这种“反向”数字顺序的语言:丹麦语(另一种日耳曼语)和阿拉伯语也是这样。这在英语的旧版本中也是形成数字的标准方式(“四和二十只知更鸟/烤在一个馅饼里。” w:Sing a Song of Sixpence))。
部分问题>>
考试内容
[edit | edit source]要直接进入课程测试,请点击 这里。
考试将分为四个部分:语法(79 分)、翻译(95 分)、阅读理解(20 分)、词汇(20 分)和之前内容(10 分),按顺序进行。语法部分将测试你对本课动词及其各种形式的了解,了解冠词——冠词的性别及其正确用法,以及正确的词序。
翻译部分占分最多,它也分为三个部分。你必须知道从英语到德语的句子和短语的翻译,并能够将德语对话翻译回英语。此外,你必须知道数字到德语的翻译。
第三部分是阅读理解,你需要知道如何阅读转换,阅读后会根据之前的内容提问。
第四部分是词汇部分。你会在左边看到 20 个英语单词,在右边看到 20 个德语单词,并要求你将它们匹配。要学习这部分,请查看与本课相关的 401 张卡片,网址是:FlashcardExchange.com 第一部分 和 FlashcardExchange.com 第二部分。
最后一部分是之前内容回顾,快速回顾第一课。为了准备这部分,你可以查看之前的笔记,或者去第一课学习。这就是整个测试内容。 开始测试!
(编辑模板) | 第一级课程 | (讨论) |
第一部分A: I.1 你叫什么名字?(第一部分) • I.2 你叫什么名字?(第二部分) • I.3 请拼写 • 第一部分A 总结 | ||
第一部分D: I.10 节日 • I.11 特权和责任 • I.12 天气 • 第一部分D 总结 | ||