他加禄语/第 3 课
外观
< 他加禄语
Aralin 3 — Itó, Iyán 和 Iyón
本课将教你关于itó,iyán 和 iyón,分别为他加禄语中的“这个”、“那个”和“那个(那里)”以及它们的用法以及如何正确使用它们。
本次对话的人物是 Rosario 和 Pilar。对话将首先用他加禄语,然后在下面显示英语翻译。
- Rosario: Pilar,anó itó?
- Pilar: Itó ang susi sa bagong bahay ko。
- Rosario: Anó namán iyán?
- Pilar: Iyán namán ang bahay。
- Rosario: Ang gandá!
- Pilar: Alám ko。Gustó mong pumasok?
- Rosario: Sige。
- Rosario: Pilar,这是什么?
- Pilar: 这是我新房子的钥匙。
- Rosario: 那是什么?
- Pilar: 那是房子。
- Rosario: 真漂亮!
- Pilar: 我知道。你想进去吗?
- Rosario: 好。
- Bahay: 房子
- Gandá: 美丽(字面意思是“美丽”)
- Itó: 这个
- Iyón/Iyán: 那个
- Pumasok: 进去
- Sige: 好
- Susì: 钥匙
他加禄语使用三个词来表示“这个”和“那个”:itó,iyán 和 iyón。Itó 表示“这个”,而 iyán 和 iyón 都表示“那个”,具体取决于上下文。
itó 这个词可以用不同的方式使用,取决于它在句子中的位置。在大多数情况下,如果它位于句子的中间或结尾,则它本身单独编写,没有修改,如本句所示
- Ang taong itó ay tulóg. (这个人睡着了。)
- Anó itó? (这是什么?)
当描述物体时,会附加连字符-ng。这在句子的结尾永远不会发生,并且仅在itó 放在开头或中间时才会发生。一些例子包括
- Itóng aklat ay akin. (这本书是我的。)
- Násaan itóng pook? (这个地方在哪里?)
附加连字符-ng 和格标记mgá 使itó 变为复数,变成“这些”,如以下句子所示
- Itóng mgá awto ay sa kanyá. (这些汽车是他的/她的。)
Iyán 或 iyón 用于根据所指对象或人相对于说话者和听众的相对距离。区别如下
- Iyán 用于所指对象或人离说话者很远,但离听众很近的时候。
- Iyón 用于所指对象或人离说话者和听众都很远的时候。
让我们举个例子。两个名叫 Santiago(西班牙语中的“詹姆斯”)和 Corazon 的孩子相隔很远。一只猫经过丽莎附近。
(Pilipino)
- Santiago: Lisa,anó iyán?
- Corazon: Iyan ay Pusà。
(Ingles)
- Santiago: 丽莎,那是什么?(在你附近或靠近你)
- Corazon: 那是一只猫。
后来,Santiago 和 Corazon 都看到一只蜘蛛在天花板上爬行。
- Santiago: Lisa,anó iyón?
- Corazon: Gagambá。
- Santiago: 丽莎,那是(在那里)?
- Corazon: 那是一只蜘蛛。
连字符也用于描述物体。但是,与itó 相反,itó 附加连字符-ng,iyán 和 iyón 附加连字符-g,因为这两个词都以字母“N”结尾。此类连字符的使用在下面举例说明
- Iyáng kompyuter na iyán ay akin. (你那边的电脑是我的。)
- Iyóng pera na iyón ay para sa tao. (那里面的钱是给人民的。)
当格标记mgá 附加在iyáng 或 iyóng 之后,它使它们变为复数,变成“那些”,如下所示
- Iyáng mgá gamit mo ay dapat linisin. (你的那些东西需要清理。)
- Iyóng mgá damít ko ay kailangang ipadalá sa opisina. (我的那些衣服需要送到办公室。)