德文郡手稿/So vnwarely was never no man cawght /
←Suche Wayn thowght / as wonted to myslede me / | The knott whych ffyrst my hart dyd strayn /→ |
![]() |
![]() |
f. [31v]
f. [32r]
1 # So vnwarely was never no man cawght /
2 with{w+t+} stedefast loke Apon A goodly face /
3 As I of late / for sodenly me thowght /
4 my hart was torne owte of hys place /
5 Thorow myn Iye the strock frome hyrs dyd slyde /
6 dyrectly downe vnto my hert ytt ranne /
7 in helpe wherof the blood therto dyd slyde /
8 And left my place both pale and wann /1
9 amazed Then was I leke A man{_a}n2 for woo a masyd
10 {{th}+e+}{{th}+t+} or leke the byrde that flyeth in to the fyer
11 for whyll that{{th}+t+} I on her beaulte gasyd
12 the more I burnt in my dysyre /
13 Anon the blowd stert in my face agayn /
14 {{th}+t+} {w+t+} enflamd with hete / that yt had att my hart /
15 {u'}{w+t+} And browght therwith thorowt in euery vayne
16 a qwakyng hete with{w+t+} plesaunt smert /
17 {{th}+e+} {{th}+t+} {{th}+e+} Then was I leke the strawe whan that the flame
18 ys drevyn therin by force and rage off wynd
19 I can nott tell Alas what I shall fynd blame /
20 nor what to seke / nor what to fynd
21 But wele I wote the greffe holdes{es} me so sore
22 in hete and cold betwyxt hope and drede
23 that but her helpe to helth doth me restore
24 thys restles lyff A I may nott lede /
W3
1. 这句话很有共鸣。
2. 长音符可能是多余的。
3. 这一首字母可能指的是 托马斯·怀亚特爵士.
这首诗根据内部证据和 R.A. Rebholz 的说法,归功于 托马斯·怀亚特爵士[1],这首诗是由 H4 录入的。这首诗描绘了中世纪流行的宫廷爱情比喻,即爱人被心上人的容貌所吸引,发现自己身处希望和绝望之间。“So vnwarely was never no man cawght” 也出现在 托特尔集中,标题为“爱人描述他被心上人的容貌所吸引”。[2]
1 So vnwarely was] VNwarely so was STC_13860_33 never] neuer STC_13860_33 cawght /] caught, STC_13860_33
2 with] With STC_13860_33 stedefast] stedfast STC_13860_33 Apon] vpon STC_13860_33 A] a STC_13860_33 face /] face: STC_13860_33
3 late /] late: STC_13860_33 sodenly] sodainely STC_13860_33 thowght /] thought, STC_13860_33
4 my] My STC_13860_33 owte] out STC_13860_33 hys place /] his proper place. STC_13860_33
5 myn Iye] mine eye STC_13860_33 strock] stroke STC_13860_33 frome] from STC_13860_33 hyrs] hers STC_13860_33 dyd] did STC_13860_33 slyde /] slide, STC_13860_33
6 dyrectly] Directly STC_13860_33 vnto] into STC_13860_33 hert] hart STC_13860_33 ytt] it STC_13860_33 ranne /] ranne: STC_13860_33
7 in] In STC_13860_33 dyd slyde /] did glide, STC_13860_33
8 place] face STC_13860_33 wann /] wanne. STC_13860_33
9 leke] like STC_13860_33 A] a STC_13860_33 mann] man STC_13860_33 woo a masydamasyd] wo amased: STC_13860_33
10 or] Or STC_13860_33 leke] like STC_13860_33 byrde] fowle STC_13860_33 flyeth] fleeth STC_13860_33 in to] into STC_13860_33 fyer] fire. STC_13860_33
11 for whyll] For while STC_13860_33 on] vpon STC_13860_33 beaulte] beauty STC_13860_33 gasyd] gased: STC_13860_33
12 the] The STC_13860_33 burnt] burnde STC_13860_33 dysyre /] desire. STC_13860_33
13 Anon] Anone STC_13860_33 blowd] bloud STC_13860_33 stert] start STC_13860_33 agayn /] agayne, STC_13860_33
14 enflamd] Inflamde STC_13860_33 hete / that yt had att] heat, that it had at STC_13860_33 hart /] hart. STC_13860_33
15 browght] brought STC_13860_33 thorowt] through out STC_13860_33 vayne] vaine, STC_13860_33
16 a] A STC_13860_33 qwakyng] quakyng STC_13860_33 hete] heat STC_13860_33 plesaunt] pleasant STC_13860_33 smert /] smart. STC_13860_33
17 leke] like STC_13860_33 strawe] straw, STC_13860_33 whan] when STC_13860_33
18 ys drevyn therin] Is driuen therin, STC_13860_33 force] force, STC_13860_33 off wynd] of winde. STC_13860_33
19 nott] not STC_13860_33 tell] tell, STC_13860_33 Alas] alas, STC_13860_33 fynd] STC_13860_33 blame /] blame: STC_13860_33
20 nor] Nor STC_13860_33 seke /] seke, STC_13860_33 fynd] finde. STC_13860_33
21 wele] well STC_13860_33 wote] wot: STC_13860_33 greffe] griefe STC_13860_33 holdes] doth hold STC_13860_33 so sore] sore STC_13860_33
22 in hete] In heat STC_13860_33 cold] cold, STC_13860_33 betwyxt] betwixt STC_13860_33 hope and drede] both hope and dreade: STC_13860_33
23 that] 那, STC_13860_33 helth] 健康 STC_13860_33 doth] 做 STC_13860_33 restore] 恢复: STC_13860_33
24 thys] 这 STC_13860_33 restles] 不安 STC_13860_33 lyff A] 生命 STC_13860_33 nott] 不 STC_13860_33 lede /] 领导。 STC_13860_33