亨利八世歌词/Benedictus (伊萨克,曲首)
[ff. 3v-4r]
Benedictus
这首曲子在H中以一首未署名的曲首出现,除了第一个大写字母外,其他所有字母似乎都是后人所添。每一个声部都有一个完整的大写字母块,尽管在乐谱中留给文本的空间很少。完整的曲首作为第一首作品被收入手稿的目录中。
正如阿特拉斯(1.126)指出的,这首曲子在伊萨克的《Quant J’ai au Cueur》弥撒曲的圣哉经中用作Benedictus,尽管最初被认为是一首独立的曲子,并在《Odhecaton》(Hewitt 编辑,第 76 号)中被列为独立曲子。这首曲子被洛伦佐·德·美第奇的圈子中的人们摘取并从此单独流传。这首曲子有超过三十个版本。许多版本以与H中处理方式非常接近的方式处理文本——没有完整的文本。H中出现的文本代表了完整版本和摘取版本的传播,在一个包含 16 个文本的子传统中,包括H、Fl107 (f. 20v)、Fl229 (ff. 9v–10r)、Heil (#9)、M2268 (ff. 150v–151r)、P676 (ff. 77v–78r)、PBFm (#30)、PBIsa (B1v, F1v, G4v)、PBOdh (ff. 82v–83r)、PBP504 (3, #46)、R940/41 (#190)、RG27 (ff. 50v–51r)、RS35 (ff. 34v–35r)、T27 (f. 35r)、WWlf (ff. 88v–89r) 以及 Zw78 (3, #9)。其余的版本包括 B22 (#17)、B32 (f. 43v)、B40021 (ff. 110v–111r)、BQ18 (ff. 63v–64r)、FlP27 (ff. 17v–18r)、J31 (完整的弥撒曲,ff. 36v–50r)、PBN36 (#49)、PBS07 (I #2)、PT1 (#14, #109)、SAM (完整的弥撒曲,ff. 45v–54r)、SG462 (ff. 7v–8r)、U237 (ff. 22r, ff. 20r–20v, ff. 21r–21v)、Up76e (#3)、V757 (ff. 29v–30r)、V11883 (完整的弥撒曲,ff. 42v–51r) 以及 W2016 (ff. 55v–56r)。在这两组文本中,B40021、RS35、M2268 和 W2016 中存在歌词的完整文本;BQ18、Fl107、Heil、PBIsa、PBOdh、PBP504、P676、FlP27、R940/41、RG27、SG462、T27、U237 和 Wwlf 中存在片段文本或曲首。这首曲子还与另一种文本 “Seigneur Leon vous soyés bien venus” 一起流传,在 FlR2356 (ff. 68v–69r) 和 P15123 (ff. 27v–28r) 等版本中。
下面的完整文本是根据 Lerner (ed., Isaac 7.74–6) 转录的
Benedictus
qui venit
qui venit
venit in nomine
Domini.
“Benedictus” 被转载在 Fano (ed., Isaac 5.66–67)、Geering (18–20)、Hewitt (ed., Odhecaton 379–80)、Lerner (ed., Isaac 7.74–76)、Plamenac (“Autor d’Ockeghem” 44–45)、Stevens MCH8 (1) 和 Wolf (ed., Isaac 112) 等书籍中。
H1,2,3 (ff. 3v–4r).
- 1 Benedictus] B H2,3