亨利八世歌词/Hey troly loly lo (作者不详)
[ff. 124v-128r]
Hey troly loly lo 姑娘你要去哪里。
我去草地上挤牛奶。
我会在草地上等你。
去采摘美丽芬芳的花朵。
不,上帝保佑,那可不行 5
我怕我母亲会看到我们。
现在这片美丽的绿草地
我们可以玩耍,不会被发现。
如果你愿意,我同意。
你怎么说,姑娘,你同意吗 10
不,说实话,我不想和你纠缠。
求求你,先生,让我去挤牛奶吧。
你为什么不给我一点安慰。
现在让我们在田野里玩耍吧。
不,上帝保佑,那可不行。 15
我怕我母亲会看到我们。
你太羞怯,太年轻了。
你深深地打动了我的心。
既然我爱你,也请你爱我。
让我们成为一体,即使我们俩都是单身。 20
不,说实话,我不想和你纠缠。
我已经拥有了你的心,你说什么都行。
所以你必须满足我的心愿。
答应我,献出你的童贞
否则我会为你而死。 25
不,说实话,我不想
好吧,这次我饶了你。
但下次你必须小心。
在草地上挤牛奶。
再见,再会,现在亲吻我。 30
不,说实话,我不想和你纠缠。
“Hey troly loly lo”是一首双声部歌词,男声和女声,代表了少女(第2-6行、第11-6行、第21行、第26行和第31行)与追求者/诱惑者(第1行、第7-10行、第17-20行、第22-5行和第27-30行)之间的对话,最终被拒绝。诱惑者的最后一句话可能包含黑暗的意味。由于使用了第一行,参考H中的科尼什的“Trolly lolly loly lo”(H 33;另见相应的注释和评论)和“Hey troly loly loly”(H 55)。
- 1 Hey troly loly lo 见上文注释。
- 11 melle 磨坊有性暗示;参见欢乐报告在海伍德的《天气剧》(第720行及以下;另见兰开夏郡的“《米勒的故事》中的性暗示”第163-5页)。
- 17 nyce 害羞,但也可能包含性暗示(OED “nice” a 5.a, 2.a)。mete 符合,温和,但也合适(OED “meet” a 4, 3)。
- 18 corage 性欲和倾向,爱的欲望,爱情精神;见亨利的“The tyme of youthe is to be spent”(H 19.10,注释)。
- 24 mynde 目的,意图(OED “mind” n.1 II.7.a)。
作者不详的“Hey troly loly lo”是三声部贯穿设置。负担的诗节在重复时会发生变化。
这首作品在Robbins Index & Suppl. #2034.5 和 Ringler MS TM1103 中有索引。它被转载在Chappell Account 384-85、Chambers Lyrics 62-63、Chambers Verse 43-44、Flügel Anglia 255、Padelford 84-86、Stevens M&P 424-25 和 Stevens MCH8 95-98 中。
H1,2,3 (ff. 124v–128r).
- 1 Hey ~ you.] 省略 H1, Hey ~ you. H2, ~ you H3
- 2 I ~ cow] 省略 H3, I ~ cow H1, ~ the medow ~ cowe H2
- 5 be^] be^ that may not be. H1, be ~ H2,3
- 6 se.] se. I wysse my mother then shall vs se. H1,2, ~ then ~ H3
- 11 Nay ~ you.] 省略 H1, Nay ~ you. H2, ~ fayth ~ you^ H3
- 12 I ~ cow.] 省略 H3
- 14 now in] in H2,3
- 15 not be^] be that may not be. H1,3, notbe^ ~ H2
- 16 se.] se. I wysse my mothyr than shall vs se. H1, se. ~ then ~ H2, se^ ~ H3
- 21 Nay ~ you] I pray you sir let me go mylkmy cows H1, Nay In goode feyth I wyll not mell with you H2, C Nay ~ wyll H3
- 22 Ye ~ hert] 省略 H3, Ye ~ hert H1,2
- 24 maydynhed^] maydynhed^ yor maydynhed. H1,2,3
- 25 I shall for you be] for you I shalbe H2,3
- 26 Nay ~ not] I pray you sir let me H1, Nay ~ not H2,3
- 29 cow.] cow. yor cow. H1, ~ cow^ H2, cow^ ~ cow^ H3
- 30 now.] now. adew fare well and kysse me now^ H1, ~ now. H2,3
- 31 Nay ~ you.] I pray you sir let me H1, Nay ~ feyth ~ H2, Nay ~ you. H3