跳转到内容

苏美语/语法/第八课 - 格体系

来自维基教科书,开放的书籍,为开放的世界

苏美语中的格体系

[编辑 | 编辑源代码]

首先:什么是 格体系?简而言之,格体系仅仅是人们用来修改句子中元素之间关系的一种方式。例如,考虑英语句子

(1) I chastised them for her.

我们在这里发现三个 代词第一人称 单数 (1sg) 主语 I,第三人称复数 (3pl) 宾语 them,最后是第三人称单数 阴性 (f) 受益者 her。现在,经过反思,如果我们的 1sg 主语与 3pl 宾语互换,句子将不会读作

(2a) * Them chastised I for her.

而是

(2b) They chastised me for her.

(你在句子 (2a) 前面看到的星号 ' * ' 只是语言学家用来表示“这是错误的语法”,或者有时表示“这是我们不期望看到的形式”的一个小符号。)

我们立即发现,英语语言选择两个不同的词语,Ime,来表示 1sg,具体取决于它所处的格(分别为主语格或宾语格)。其他语言处理这种情况的方式各不相同,但想法是一样的。语言需要某种方式来区分一个成分在句子的整体意义中扮演的角色。

在苏美语中,情况实际上更容易!苏美语没有要求学习一大堆不同的词语,每个格一个,每个人一个等等,而是简单地选择在唯一的词干上添加一个后缀。

例如,以苏美语词语 dumu 为例,它表示孩子儿子(取决于语境)。如果我们只是在后面加上与格后缀 .ir,我们就会得到 dumu.ir,表示为了孩子。(顺便说一句,这是与格的一般含义;它表达了某个动作的受益者。)。

(如果你想知道,你在与格后缀之前和 dumu.ir 这个词内部看到的句号 '.' 只是另一个简单的语言学约定,只是表示词语内部的逻辑划分,有助于分析,但在口语或书面语中并不存在。)

苏美语与英语一样,也有一些怪癖。我们不期望看到 dumu.ir 这样写,而是 dumu.r。元音和一些辅音在苏美语中有一种消失的方式,尤其是那些非常常见的元音,比如那些出现在格语素开头的元音。(“语素”在这里或多或少是后缀的同义词,但通常指任何附着在词根上的小片段,而且从来不会单独出现。)

快速问答

[编辑 | 编辑源代码]

在句子 The quick brown fox jumped over the lazy dog 中,确保你知道哪些词语构成了主语从句,哪些词语构成了宾语从句。

答案

苏美语中使用的格

[编辑 | 编辑源代码]

虽然关于这个问题仍然存在一些学术争论,但我将在这里列出在苏美语中已经得到合理确立的格,以及它们的功能。我们将在本文中更详细地介绍其中几个格,并在以后介绍更多。

描述了这十个格,但你不需要记住这些材料。我们将及时处理每个格。

.ak 属格 表示x 的 y
.e 使动格 表示施事者
绝对格 表示受事者
.a 处格 表示地点
.ir 与格 表示受益者
.da 伴随格 表示
.ta 出格-工具格 表示向运动
.še 趋向格 表示向运动
.gin 同格 表示
.e 趋近格 表示接近


属格: 用于表达“X 的 Y”关系;所有格;这在许多语言中都是一个多方面的结构,苏美语也不例外;有关更多信息,请参见下文

处格:例如这座寺庙建在城镇;用于定位主题并将其固定在特定地点

与格: 表达受益关系;我为你建造了这座寺庙;有关更多信息,请参见下文

绝对格: 用于使动格“受事者”;不及物动词的宾语;及物动词的宾语

使动格: 用于使动格“施事者”;及物动词的主语;动作的执行者

伴随格:用于表达 X “与”或“在”Y “之中”的情况

出格-工具格:表示远离某个地方的运动,或者执行动作的工具或情感之相关的运动

趋向格:表示朝向或进入某个地方的运动;也表示动作的目标

趋近格(也称为处格-趋向格):表达“靠近”某物或“靠近”某物的关系。(这只能发生在非有情事物上,如 iri.e,表示靠近城镇。)

同格:用于比较,大致意思是“像”或“作为”;用于进行(大致)比喻或隐喻,以及更字面的比较

快速问答

[编辑 | 编辑源代码]

使用上面的表格,确保你可以识别出这些名词短语所处的格。你并不一定要知道名词的含义才能知道格!在翻译时,这有时非常有用。

  • kurkur.e
  • bad.še
  • bad Urim.ak

仔细看看 (一些) 格

[编辑 | 编辑源代码]

了解苏美语中的格非常重要。没有它们,就好像阅读没有介词的英语一样!意义会丢失。

现在,你只需要学习前两个,即属格和与格。我们会在后面的课程中学习其他的格,但我认为我应该让你在这里浏览一下,以防你突然想起它们!

属格:.ak;用于表达所有格,或其他“X 的 Y”类型的关系

与格:.ir;用于表达某个动作的受益者

格体系快速问答 (1)

[编辑 | 编辑源代码]
  1. lugal = 国王,领主,首领
  2. nin = 女王,夫人
  3. e = 房屋,寺庙
  4. dumu = 孩子,儿子
  5. Uruk = 乌鲁克,美索不达米亚的主要城市

将以下短语翻译成英语(苏美尔语到英语)

  1. lugal Uruk.ak
  2. nin.ir
  3. e lugal.ak
  4. dumu nin.ak.ir


将以下短语翻译成苏美尔语(英语到苏美尔语)

  1. 国王的儿子
  2. 为了乌鲁克的女王
  3. 乌鲁克的孩子


答案 (或者,使用悬停文字)


上一课(第七课 - 苏美尔语中的能格性) : 向上(主页面 - 苏美尔语语法) : 下一课(第九课 - 楔形文字)

华夏公益教科书