跳转至内容

德文郡手稿/My herte I gave the not to do yt paine

来自维基教科书,开放世界中的开放书籍

介绍  |  贡献者  |  文本介绍
德文郡手稿
参考文献 A-M  |  参考文献 N-Z  |  编码材料

To Rayle or geste ye kno I vse yt not The Ioye so short alas the paine so nere
德文郡手稿影印本 75v

f. [75v]

1    My herte I gave the not to do yt paine
2    but to pre{p'}serve / yt was to the takin
3    I ser{{s}8}uid the not to be forsakin
4    but that I shulde be rewardid againe
5    I was contente thy ser{{s}8}uante to remaine
6    but not to be paide vndre suche fasshion
7    now sins that{{th}+t+} in the is none other Raison
8    Displease the not if that I do restraine
9    vnsatiat of my woo . and thy desire
10    assurid bye crafte . texcuse to excuse  thye faute
11    ffarwell I saie parting from the fire
12    for he that beleuith bering in hande
13    plowithe in water and sowith in sande /

fs

这首诗被认为是托马斯·怀亚特爵士的作品,[1]H8 输入,其基础是塞拉菲诺·阿基拉诺的strambotti“El cor ti diedi che el tormentassi”。[2] 这首诗也出现在托特尔的杂集中,标题为“The louer forsaketh his vnkinde loue”(第 100 项)。[3] H1 录入了这首诗的另一个版本,名为"My harte I gave the not to do it paine" (3r)。 "My harte I gave the not to do it paine" (3r) 省略了第 10 行。这两个诗歌在用词上有所不同:一些例子包括3r 的“slave” 和 75v 的“servant”(第 3 行);3r 的“restraine” 和 75v 的“reffreyne”(第 8 行);以及3r 的“bering” 和 75v 的“lernyng”(分别为第 11 行和第 12 行)。


华夏公益教科书