跳转到内容

德文郡手稿/ffull well yt maye be sene

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界

简介  |  贡献者  |  文本介绍
德文郡手稿
参考文献 A-M  |  参考文献 N-Z  |  编码材料

So feble is the therd that dothe the burden staye Syns loue ys suche that as ye wott
德文郡手稿摹本 51r

 f. [51r] 

1    ffull well yt maye be sene
2    to suche as vnder{d'} stand
3    how some there be that wene
4    they haue theyre welthe at hand
5    thruhe through  loves abusyd band
6    But lytyll do they See
7    thabuse the abuse  Wherin they bee

8    of loue there ys A kynd
9    whyche kyndlythe by abuse
10    as in A feble mynd
11    whome fansy may enduce
12    By loues dysceatfull vse
13    to folowe the fond lust
14    & profe of A vayn trust

15    As I my self may saye
16    by tryall of the same
17    no wyght can well bewraye
18    the falshed loue can frame
19    I saye twyxt grefe & game
20    ther ys no lyvyng man
21    that knows the crafte loue can

22    ffor loue so well can fayn
23    to favour for the whyle
24    that suche as sekes the gayn
25    {w+t+}{{s}8} ar seruyd with the gyle
26    & some can thys concyle
27    to gyue the symple leave
28    them sellfes for to dysceave

29    What thyng may more declare
30    of loue the craftye kynd
31    then se the wyse so ware
32    in loue to be so blynd
33    yf so yt be assynd
34    let them enIoye the gayn
35    that thynkes{es} yt worthe the payn

finis finis

这首诗归因于托马斯·怀亚特爵士[1]H6 输入。雷布霍兹指出,整首诗中使用的“爱”一词具有双重含义:它可以指恋人的欲望和自我欺骗,也可以指恋人(或两者)所实施的欺骗。[2] 另一个身份不明的人可能写了第二个“finis”。

参考文献

[编辑 | 编辑源代码]


华夏公益教科书