德文郡手稿/ffull well yt maye be sene
←So feble is the therd that dothe the burden staye | Syns loue ys suche that as ye wott→ |
f. [51r]
1 ffull well yt maye be sene
2 to suche as vnder{d'} stand
3 how some there be that wene
4 they haue theyre welthe at hand
5 thruhe through loves abusyd band
6 But lytyll do they See
7 thabuse the abuse Wherin they bee
8 of loue there ys A kynd
9 whyche kyndlythe by abuse
10 as in A feble mynd
11 whome fansy may enduce
12 By loues dysceatfull vse
13 to folowe the fond lust
14 & profe of A vayn trust
15 As I my self may saye
16 by tryall of the same
17 no wyght can well bewraye
18 the falshed loue can frame
19 I saye twyxt grefe & game
20 ther ys no lyvyng man
21 that knows the crafte loue can
22 ffor loue so well can fayn
23 to favour for the whyle
24 that suche as sekes the gayn
25 {w+t+}{{s}8} ar seruyd with the gyle
26 & some can thys concyle
27 to gyue the symple leave
28 them sellfes for to dysceave
29 What thyng may more declare
30 of loue the craftye kynd
31 then se the wyse so ware
32 in loue to be so blynd
33 yf so yt be assynd
34 let them enIoye the gayn
35 that thynkes{es} yt worthe the payn
finis finis
这首诗归因于托马斯·怀亚特爵士,[1] 由 H6 输入。雷布霍兹指出,整首诗中使用的“爱”一词具有双重含义:它可以指恋人的欲望和自我欺骗,也可以指恋人(或两者)所实施的欺骗。[2] 另一个身份不明的人可能写了第二个“finis”。