跳转到内容

亨利八世歌词/Belle sur tautes(阿格里科拉,开头)

来自维基教科书,开放世界中的开放书籍

歌词  |  手稿  |  作者和作曲家
亨利八世歌词
附录 1:按场合/主题分类的歌词  |  附录 2:文本/音乐资料  |  附录 3:参考书目

现在 ENglond be glad pluk vp thy lusty hart

[ff. 99v-100r]

Belle sur tautes

Tota pulcra es

文本注释

[编辑 | 编辑源代码]

“Belles sur tautes” 在H中仅出现在四种声音中的一种的开头部分。初始大写字母未提供,在其他任何声音中也没有留出空间。音乐符号之间留出的文本空间很小。这首作品未列在手稿目录中。在H中未署名,这首作品是亚历山大·阿格里科拉的。史蒂文斯还指出,这首作品可能是由当地作曲家改编的(Stevens MCH8 109 #95)。

“Belle sur tautes” 也与音乐一起出现在 FlC2439(ff. 63v–64r)、PBCan(ff. 161v–162r)、PBFm(#84)和 SG462(f. 37r)中;在每种情况下,都只出现了开头部分。一首具有相同开头的歌词文本,虽然没有音乐,但被复制到 P1722(f. 3r)中,如下所示

Belle sur tourtez et sans quelque macule
je vostre serf ma diuine maistresse
A vous seulle humblement je madresse
vous supliant que peche ne maculle

Enfer me point et peche me macule                                       5
Mais vous pouez moster de ceste presse

Belle sur tourtez .

A voz vertus jamais napproucha nulle
Dont vous pesente mon ame percherresse
Que vous requiret que luy soiez adresse                              10
Tant qua bien faire et vertus ne reculle

Bell sur toutez .

根据勒纳(编辑,Agricola 4.52–53)转录,低音部分始终如下

Tota pulcra es amica mea et macula non est in te.

“Belles sur tautes” 在勒纳(编辑,Agricola 4.52–53)和其他地方被转载。

副本文本(H1)的修正

1 Belle sur tautes] elle sur tautes H1
华夏公益教科书