跳转到内容

你好,乔纳森!

0% developed
来自维基教科书,为开放世界提供开放书籍

你好,乔纳森!(你好,乔纳森!)讲述的是一个年轻的英国人去另一个欧洲国家拜访他朋友的故事。整本书都用黑荷兰语写成。它从非常简单的语言开始。读者认识的词语被重复使用,新的词语被缓慢地加入,并在上下文中解释,因此不需要字典就可以阅读它。

用直接法学习黑荷兰语,附词汇注释

[编辑 | 编辑源代码]

本节介绍了对同一故事的另一种阅读方式,重点通过词源注释(词语的历史和构成)和相关词语,特别是英语和拉丁语,来提高读者对词汇的理解。

第一节

[编辑 | 编辑源代码]
一个城市。
他写信给一个日记本。
这个人很聪明。

一个人站在一个城市。这个人写了一个日记本。这个人看城市。

这个人站在一个城市?是的,他站在一个城市。

这个人站在…一个人?不,他站在一个人。他站在一个城市。

这个人站在一辆火车?不,他不站在一辆火车。他站在一个城市。这个人站在一个城市。

这个人写了一个日记本?是的,他写了一个日记本。

日记本写了一个人?不,日记本不写人。日记本不写。人写。这个人写了一个日记本。

城市看这个人?不,城市不看这个人。城市不看。人看。这个人看城市?是的,这个人看城市。

这个人站在哪里?他站在一个城市。这个人写什么?他写了一个日记本。这个人看一个人?不,他不看一个人;他看一个城市。

这个人很大。这个人很漂亮,这个人很聪明。他思考。他思考这个城市。他思考: “这个城市是什么?这个城市很漂亮?这个城市很大?”

这个人写一个城市?不,他不写一个城市;城市很大。他写了一个日记本;日记本不很大。

日记本思考这个人?不,日记本不思考。人思考。他思考日记本,他思考城市。

并且他写进了日记本。他写了关于这个城市。他写: “这个城市很漂亮,这个城市很大。”

他思考:“这个城市很漂亮”;他思考,这个城市很漂亮。他思考:“这个城市很大”;他思考,这个城市很大。他思考城市,他思考日记本。

日记本是什么?日记本是这个人写的东西;他写进了日记本。在日记本里,这个人写了关于这个城市。在日记本里,这个人不写关于火车;这个人站在城市,不站在火车。他不思考火车;他思考城市,城市慕尼黑。

城市是什么?城市是慕尼黑。慕尼黑是什么?那是这个人所站的地方。这个人是什么?他是慕尼黑人。

是的,慕尼黑是一个大城市,也是一个美丽的城市。这个人思考,慕尼黑是一个美丽的城市,他思考,这是一个大城市。这个人很聪明。他说: “你好,慕尼黑!”他是一个很美的人。

这个人站着思考: “火车是什么?”他看…他看火车!他思考: “火车!”现在他不思考日记本,也不思考城市;他思考火车!

第二节

[编辑 | 编辑源代码]

现在这个人上了火车。他不在慕尼黑;他在一辆火车里。车票。他思考: “现在我要从慕尼黑到维也纳。这是一张漂亮的票。”

这个人很大。


华夏公益教科书