跳转至内容

德文郡手稿/正如力量与智慧会帮助我

来自维基教科书,为开放世界提供开放书籍

简介  |  贡献者  |  文本介绍
德文郡手稿
参考文献 A-M  |  参考文献 N-Z  |  编码材料介绍

从未有过文件如此精美 有时我叹息,有时我唱歌
德文郡手稿 20r 影本

 f. [20r] 

1    3正如力量与智慧会帮助我
2    我的意志将如你所愿
3    因为我的意志已倾向于你
4    在任何事上都乐于满足{u'}
5    在爱中服侍直到生命终结{{s}8}
6    并报答我如此心意的爱
   正如你所愿

7    我不想虚伪或编造
8    也不想拒绝我找到的任何东西
9    但像一只温顺的羔羊y
10    或笼中的鸟儿,任你支配
   &c

11    当所有羊群都来来往往时
12    我的眼和心都一致
13    已经选择了你,唯独你
14    成为我的快乐,或我的哀伤{es}
   &c

15    快乐,如果怜悯出现在眼前
16    哀伤,如果蔑视露出他的面目
17    但我不要求像在这种情况下
18    而是像你引导我一样追随足迹
   &c

19    有些人嘴上说爱,但心怀欺诈{es}
20  {es} {es}  {_u} 有些人用言语来回应言语
21    因此言语在言语中得到保留{es} 
22    然而最终,言语会获得胜利{es} 
   &c

23    我将避免用言语乞求{es}
24    我将追随行动中的爱
25    这是我的心意,完全而真实
26    为了我的忠诚,我恳请你怜悯
   &c

27    亲爱的心,我向你的心告别
28    以比言语更真诚的心{w+t+}
29    然而,请把这个故事当作福音般真实
30    你可以拯救我的生命,或将我驱逐
   &c

终了

这首诗被认为是托马斯·怀亚特爵士的作品,[1]H2抄录。乔治·弗雷德里克·诺特在其1815年的版本中认为这首诗可能是对一种名为Glosa的西班牙形式的模仿,其中第一联介绍了诗歌的主题,并由随后的诗节进行评论。[2] 阿格尼丝·福克斯韦尔也类似地评论说,诗歌的结构遵循了一种中世纪英语诗歌的传统,其中第一联或诗节充当诗歌的文本。[3] siguiendo el argumento de Foxwell, Rebholz sugiere que la letra podría ser un villancico modificado: "[si] la poesía procede de la tradición del villancico, lo mejor sería describirla como una forma de villancico modificado, en la que una parte de la carga se repite después de cada estrofa (521).[4] 这些类型的颂歌,正如约翰·史蒂文斯所指出的,经常出现在早期的都铎王朝歌曲集里。[5]

参考文献

[编辑 | 编辑源代码]


文本注释

[编辑 | 编辑源代码]

对照文本

[编辑 | 编辑源代码]

L18752_01

1      正如力量与智慧会帮助我]  L18752_01 
2      我的意志将如你所愿]  L18752_01 
3      为了] 正如 L18752_01     你] 你 L18752_01 
4      在任何事上] 在任何事上 L18752_01 
5      在爱中服侍] 在爱中服侍 L18752_01     生命] 生命 L18752_01 
6      并] 并 L18752_01     报答] 报答 L18752_01     我如此心意的爱] 我如此心意的爱 L18752_01     正如你所愿] 正如你所愿 L18752_01 
7      要] 要 L18752_01     编造] 编造 L18752_01 
8      拒绝] 拒绝 L18752_01     我] 我 L18752_01 
9      But] 但 L18752_01     as] 即使 L18752_01     of [sd]y[/sd][add]h[/add]umble kynd] 卑微而友善 L18752_01 
10      in] 在 L18752_01     Assynd] assynd L18752_01     &c] 即使你愿意 L18752_01 
11      When] 当 L18752_01     flokk] 人民 L18752_01     cum] 来 L18752_01     gone] 走了 L18752_01 
12      myn] 我的 L18752_01     eye] 眼睛 L18752_01     agreythe in] 同意 L18752_01 
13      hathe] & 已 L18752_01     chosyn yow] 选择你 L18752_01     Alone] 独自 L18752_01 
14      To] 到 L18752_01     Ioy] 快乐 L18752_01     elles] ells L18752_01     mone] mon L18752_01     &c] 即使你愿意 L18752_01 
15      Ioy yf] yf L18752_01     pytty] 怜悯 L18752_01     apere in] 出现 L18752_01     place] hes plas L18752_01 
16      mone] 或 L18752_01     do shew] 展示 L18752_01     hys face] hes fas L18752_01 
17      crave I] 请求 y L18752_01     not as] nothyng L18752_01     in thys case] 在这个情况下 L18752_01 
18      ye] 你 L18752_01     lede] lyst L18752_01     trace] tras L18752_01     &c] 即使你愿意 L18752_01 
19      Sum in] 一些在 L18752_01     muche love] 很多的爱 L18752_01     can] 做 L18752_01     fayn] fayne L18752_01 
20      and sum] & 并且一些 L18752_01     gyve] 给予 L18752_01     agayn] a gayne L18752_01 
21      thus] 这样 L18752_01     in] 在 L18752_01     Remayn] remayn L18752_01 
22      do optayn] dow obtayne L18752_01     &c] 即使你愿意 L18752_01 
23      To] 到 L18752_01     in] 在 L18752_01     I wyll exchew] 我将避免 L18752_01 
24      love in] 爱在 L18752_01     I wyll ensew] 我将跟随 L18752_01 
25      yt ys my mynd bothe hole] 这是我的心意,完全 L18752_01 
26  for] 因为 L18752_01     trewthe I] 真理 y L18752_01     yow] 你 L18752_01     &c] 即使你愿意 L18752_01 
27 Dere] 亲爱的 L18752_01     I] y L18752_01     bydd] bed L18752_01     yor hart farewell] 你此刻告别 L18752_01 
28      better hart than] 如同好的心一样 L18752_01 
29      yet take thys tale as trew as gospell] 这个故事如同福音一样真实 L18752_01 
30      ye may my lyff save or expell] 你可能既能拯救我,也能毁灭我 L18752_01     &c] 即使你愿意 L18752_01 

华夏公益教科书