跳转到内容

德文郡手稿/你可能确定什么不会丢失

来自维基教科书,开放书籍,开放世界

介绍  |  贡献者  |  文本介绍
德文郡手稿
参考文献 A-M  |  参考文献 N-Z  |  编码材料

所有女人都有高贵和卓越的美德 从未有文件如此完美地填写
德文郡手稿摹本 19r

 f. [19r] 

1    什么都不会{p+}丢失,你可以确定
2    # 不要以为你可以让我屈服于你的诱惑
3  {es} {w+t+} 用甜言蜜语和截然相反的表情
4    甜蜜与苦涩互相抵消
5    太过分了,无法忍受
6    真诚被欺骗,狡诈盛行 1
7    即使你已经得到了我的心{es}的治疗
8    你认为我会无休止地痴迷吗?{w+t+}
9    什么都不会{p+}丢失
10  {p3}{w+t+}  即使我痛苦地努力
11    为了忘记曾经的纯粹
12    在我的{w+t+}心中,那件事将永远存在
13    不稳定、不确定、摇摆不定
14    永远在我心中{w+t+}无法挽回
15    什么都不会{p+}丢失

完毕 {q+d+}怀亚特

注释和词汇

[编辑 | 编辑源代码]

     1. 进一步的研究可能确定这是否是传统或流行的观点。
     2. 一个心形的象形文字,用点表示眼睛,用线表示嘴巴。

这首诗归因于托马斯·怀亚特爵士,[1]是由H2抄录的。在这首诗中,说话者描述了一位女士的诚实受到考验,结果发现她不诚实。这位情人拒绝继续迷恋她,发现他对她的忠诚和忍耐已经到了极限。

第十二行用一个心形的象形文字代替了“心”这个词,写着:“在我的心里,那件事将永远存在。”这个图像似乎用两个点代表眼睛,用一条线代表嘴巴。

参考文献

[编辑 | 编辑源代码]


文本注释

[编辑 | 编辑源代码]

整理的文本

[编辑 | 编辑源代码]

LEge46

1      perde] perdy LEge46 
2      thynk] thinck LEge46     yor] your LEge46 
3      &] and LEge46     contraryng] contrarieng LEge46 
4      Swet &] swete and LEge46     sower] sowre LEge46     conterwayyng] contrewaing LEge46 
5      moche yt] much it LEge46     styll] still LEge46 
6      trothe ys trayde] trouth is tryed LEge46     ys] is LEge46 
7      But tho] but though LEge46     haue] have LEge46     had] haved LEge46     hartes] hertes LEge46 
8      with owt] withoute LEge46     endyng] ending LEge46 
9      Perdye] perdy LEge46 
10      Tho] Though LEge46     payn] pain LEge46 
11      ffor] for LEge46     fforgett] forgett LEge46 
12      heart] hert LEge46     styll] still LEge46     thyng] thing LEge46 
13      Vnstable] vnstable LEge46     And] and LEge46     waveryng] wavring LEge46 
14      Be] be LEge46     mynd] mynde LEge46     withowt] withoute LEge46 

华夏公益教科书