跳转至内容

德文郡手稿/如此锋利而尖锐的金星之刺

来自维基教科书,开放世界中的开放书籍

简介  |  贡献者  |  文本介绍
德文郡手稿
参考书目 A-M  |  参考书目 N-Z  |  编码材料

你们喜欢知道的罪恶 我曾经决定
德文郡手稿仿真 72v

f. [72v]

1    {{th}+t+}{9} Venus1 thorns that are so sharp and kene
2    some tyme bere floures faire & freshe of hue
3    poyson oft tymes is put in medicine
4    and to his helthe dothe make the man renue
5    fyre that all thing con{_o}sumith so clene
6    maye heale and hurte and if this be true
7    I trust some tyme my harme may be my helth
8    sins everye wo is ioynid with{w+t+} some welthe

fs and thys

注释和解释

[编辑 | 编辑源代码]

     1. 参见卡佩利[1] 和佩蒂。[2]

这首诗归因于托马斯·怀亚特爵士[3] 是由H8 录入的。怀亚特的这首短诗是塞拉菲诺·阿奎拉诺的strambotto“Ogni pungente et venenosa spina”的翻译。这首诗也出现在托特尔诗集里,标题是“快乐与每一种痛苦交织在一起”(第 257 项)。[4] 怀亚特的这首诗与其他版本明显不同,其他版本清楚地显示为“Venemous thorns”。这首短诗还体现了普鲁塔克的对比,即毒药被描述为药物,火被描述为治疗和伤害的元素,等等。说话者希望从爱情中受到的伤害能够带来健康。

这首诗是玛格丽特·道格拉斯在 17 个条目中标记“and thys”的其中一首。保罗·雷姆利认为,这些注释与她在文本中的另一个注释“lerne but to syng it”(出现在"now all of chaunge" (81r) 上)有关,可能表示一组需要学习以供娱乐的文本。[5] 道格拉斯的短语“and thys”出现在此条目之上和之下,但它与页面上的任何诗歌都没有明显的联系,可能指的是所有诗歌。

参考书目

[编辑 | 编辑源代码]


文本注释

[编辑 | 编辑源代码]

校对文本

[编辑 | 编辑源代码]

L36529_06STC13860_32.txt LEge44LHar78_4

1 Venus] Venemus L36529_06 LEge44 Venemous LHar78_4 VEnemous STC_13860_32.txt thorns] thornes LEge44 LHar78_4 STC_13860_32.txt are] ar LEge44 are so] be both L36529_06 sharp] sharpe L36529_06 LHar78_4 and] & LEge44 kene] keene L36529_06 kene, STC_13860_32.txt
2 some tyme bere] beare somtymes L36529_06 sometyme ber LEge44 Beare STC_13860_32 floures] flowers L36529_06 LEge44 LHar78_4 STC_13860_32 faire] fayre L36529_06 LEge44 fayer LHar78_4 faire & freshe of hue] we se full fresh and faire of hue: STC_13860_32 &] and L36529_06 freshe] fresh L36529_06 hue] hew L36529_06 hewe LHar78_4
3 poyson] and poyson L36529_06 Poison STC_13860_32 oft tymes] ofte L36529_06 offtyme LEge44 oftayne LHar78_4 STC_13860_32 is] ys L36529_06 is also STC_13860_32 medicine] medycine L36529_06 medecene LEge44 medicine. STC_13860_32
4 and to] and L36529_06 LEge44 which LHar78_4 And vnto STC_13860_32 his helthe dothe make] cawseth helth L36529_06 cawsithe helthe LEge44 cawsethe healthe LHar78_4 the] in L36529_06 LEge44 LHar78_4 his helthe dothe make the man] man his helth doth oft STC_13860_32 renue] for to renew L36529_06 for to renue LEge44 for to renewe LHar78_4 renue. STC_13860_32
5 fyre] the fier eke L36529_06 ffyre LEge44 fyer LHar78_4 The fier STC_13860_32 that] that purgithe LEge44 that purgethe LHar78_4 all thing] all L36529_06 allthing LEge44 all thynge LHar78_4 all thinges eke STC_13860_32 consumith so clene] consumeth cleene L36529_06 that is vnclene LEge44 that is vncleane LHar78_4 consumeth cleane STC_13860_32
6 maye] may L36529_06 LEge44 LHar78_4 May STC_13860_32 heale] holp L36529_06 hele / LEge44 heale and hurte] hurt and heale: STC_13860_32 and] & LEge44 hurte] hurt L36529_06 hurt. LEge44 hurte. LHar78_4 and] And LHar78_4 then STC_13860_32 if] yf L36529_06 LHar78_4 this] that this L36529_06 STC_13860_32 thes LEge44 be true] betrew L36529_06 bene true LEge44 be trwe LHar78_4 be true. STC_13860_32
7 some tyme] somtyme L36529_06 LEge44 LHar78_4 sometime STC_13860_32 helth] helth L36529_06 helthe LEge44 healthe LHar78_4 health, STC_13860_32
8 sins] syns L36529_06 LEge44 sens LHar78_4 Sins STC_13860_32 everye] every L36529_06 evry LEge44 euerrie LHar78_4 euery STC_13860_32 wo] woe L36529_06 LHar78_4 STC_13860_32 woo LEge44 is] ys LHar78_4 ioynid] ioyned L36529_06 STC_13860_32 Ioynid LEge44 yoyned LHar78_4 with] to LHar78_4 some] somme L36529_06 welthe] welth. L36529_06 LEge44 wealthe / LHar78_4 wealth. STC_13860_32

华夏公益教科书