跳转到内容

加拿大难民程序/RPD 规则 62-63 - 重新开放申诉或申请

来自维基教科书,开放书籍,开放世界

《IRPA》第 170.2 节

[编辑 | 编辑源代码]

立法条款规定

No reopening of claim or application
170.2 The Refugee Protection Division does not have jurisdiction to reopen on any ground — including a failure to observe a principle of natural justice — a claim for refugee protection, an application for protection or an application for cessation or vacation, in respect of which the Refugee Appeal Division or the Federal Court, as the case may be, has made a final determination.

RPD 在 RAD 或联邦法院作出最终裁决后没有权限重新开放

[编辑 | 编辑源代码]

《IRPA》第 170.2 节规定,RPD 在 RAD 或联邦法院作出最终裁决后没有权限重新开放。该条款由 C-31 法案于 2012 年左右实施。[1] 该条款旨在解决的弊端可以通过查看涉及先前未包含类似条款的《移民法》的判例来了解。在 *Shaju诉加拿大案* 中,难民司认定申诉人不可信,驳回了他的申诉。[2] 初审庭驳回了他的司法复审申请。申诉人随后向难民司提出动议,要求重新开放他的申诉,理由是缺乏适当的翻译。难民司驳回了该动议,理由是翻译错误不严重,而且该问题已经在司法复审申请中得到解决。申诉人随后对驳回重新开放动议的决定提出司法复审申请。初审庭驳回了该申请。原始司法复审申请中提出的唯一论点是缺乏适当的翻译,并且法院在考虑了申诉人的论点后拒绝了该申请。因此,该决定导致了“问题禁止”,即,它是既判力(res judicata),不能上诉。[3]

委员会自行发布修正理由或重新开放事项的管辖权

[编辑 | 编辑源代码]

*functus officio* 原则规定,判决是最终的,决策者在作出正式决定、签署决定并将其传达给各方后将失去管辖权。该原则的出发点是,此类决定不能重新开放。弗朗西斯·穆尔多恩法官在 *Jimenez诉加拿大案* 中对移民背景下的 *functus officio* 原则进行了阐述如下

[T]he principle of *functus officio* favours the finality of proceedings, although it is flexible in its application in the case of administrative tribunals. By this it is meant that whether or not the parties agree with the decision rendered, the case cannot be reopened unless it can be established that there was an error in expressing the manifest intention of the decision-maker or if there is a clerical error that needs to be corrected: *Paper Machinery Ltd. v. J.O. Ross Engineering Corp*. Recently, Justice Nadon of this Court also recognized that cases may be reopened if necessary to adhere to the principles of natural justice: *Zelzle v. Canada*. The principle specifically does not allow a tribunal to revisit a decision.[4] [quotation 中省略的内部引文]

因此,根据 *functus officio* 原则,一旦作出决定(即使是错误的决定),它仍然是具有约束力的决定。在没有法定授权的情况下,一旦作出的决定不能在行政上重新审议。联邦上诉法院在谈到 IRB 的前身移民上诉委员会时指出,该委员会没有内在的或持续的管辖权重新开放难民身份申请的重新决定听证会。[5]

也就是说,正如纳登法官在 *Zelzle诉加拿大案* 中所指出的,“虽然 *functus officio* 原则有利于程序的终结性,但在行政法庭的情况下,其应用是灵活的。如果正义要求,可以重新开放程序”。[6] 加拿大最高法院表示,“传统上,法庭被允许重新审议无效的决定,并作出有效的决定”。[7] *functus officio* 原则的例外情况规定,在以下情况下可以重新开放案件

  • 文书错误或疏忽:当在起草正式判决书时存在需要更正的文书错误时,可以修改决定。[8] 例如,在 *陈诉加拿大案* 中,法庭发布了修正理由,“合并了几段,更正了一些脚注以正确引用其面前的国家文件包,并对决定文本进行了三处修改”。[9] 法院认为,“委员会作出的修改并未以任何有意义的方式改变其最初的决定,而是为了更正疏忽而作出的;因此,*functus officio* 原则不适用”。[10]
  • 表达决策者明确意愿的错误:表达决策者明确意愿时存在错误。[8] 此异常不能仅仅反映决策者改变主意;一般来说,一旦仲裁庭根据其授权法令就其面前的案件作出最终裁决,该裁决就不能因为仲裁庭改变主意而被重新审视。[11] 然而,在加拿大国家铁路公司诉国家运输局案中,该机构被发现拥有管辖权更详细地说明其在其关于该点的初步裁决中命令披露的文件类型。[12] 委员会举例说明,在听证会上,小组可能会确定申诉人为公约难民。如果随后发布的决定通知书中声明已确定申诉人并非公约难民,则该决定通知书显然可以(也应该)根据上述第二项例外情况进行修订。[13]
  • 自然公正的否认:如果仲裁庭承认其未能遵守自然公正规则,它可以将其决定视为无效并重新审理该案。[14] 然而,这不能仅仅反映出仲裁庭意识到自己犯了法律错误;一般来说,一旦仲裁庭根据其授权法令就其面前的案件作出最终裁决,该裁决就不能因为仲裁庭在管辖范围内犯了错误而被重新审视。[11] 委员会已声明,这方面的错误类型涉及程序,而不是实质。例如,如果小组决定未采用对“特定社会群体”的正确解释,它不能重新开放以纠正此错误。[3] 正如法院在Zelzle诉加拿大案中所说,“自然公正违反例外”是functus officio原则的例外,其目的是允许行政仲裁庭重新开放诉讼,如果申请的听证未按照自然公正规则进行,行政仲裁庭可以将其决定视为无效并重新审议此事。[15] 例如
    • 法院在Sainflina诉加拿大案中评论说,在小组因委员会误放了上诉人的上诉提交材料而错误地以缺乏完善为由驳回索赔的情况下,functus officio原则不会阻止RAD通过重新开放档案并对档案的实质做出决定来纠正程序公正方面的缺陷。[16]
    • 委员会举例说明,如果难民司确信口译员在听证会上犯了重大错误,难民司可能会发现申诉人没有得到适当的“陈述意见的机会”,因此,难民司可能会批准重新举行听证。[3]
    • Kaur诉加拿大案中,由于其丈夫的威胁和胁迫,相关人员未在调查中提出难民索赔。[17] Kaur已被用于“在相关人员直接受到第三方(其丈夫)影响且无法自由提出事实的情况下进行的移民调查,可被视为违反了自然公正规则,导致随后的决定无效根据《宪章》,仲裁员可以重新审议其决定”。[18]
  • 新信息:如果出现新信息,可以重新审议决定。[19] 然而,该信息不能仅仅反映情况的变化;一般来说,一旦仲裁庭根据其授权法令就其面前的案件作出最终裁决,该裁决就不能因为情况发生变化而被重新审视。[11] 另见Agbona诉加拿大案:CRDD一旦做出裁决,便无权以新事实为由重新开放案件。[20] UNHCR认为,根据加拿大法律,可以提交新事实以触发重新开放听证,但是,仅仅有新事实是不够的,还必须存在自然公正的缺失。[21] 即使是法院判决也可能因在做出命令后出现的或发现的事项而被撤销或变更,或者如果命令是由于一方当事人的欺诈行为造成的。[22] 适用于法院的判例法确立了三个条件,为允许以在做出命令后出现的或发现的事项为由撤销或变更命令的动议提供依据:1. 发现的信息必须是规则含义内的“事项”;2. “事项”不能是通过尽职调查在做出命令之前可以发现的(由被告);以及 3. “事项”必须是对相关决定的决定性影响因素。[23]
  • 纯粹的程序性决定:functus officio原则是否适用于纯粹程序性的决定存在疑问。[24]

因此,委员会有权在有限的情况下重新审视其决定。该管辖权在该法令中唯一的限制是《移民与难民保护法》第170.2条,上述内容规定,RPD在联邦法院或RAD对某事项做出最终裁决后,无权以任何理由重新开放案件,以及RPD规则70(a),该规则规定,该部门只有在事先通知各方并给予其反对的机会后,才能根据自己的主动行为,在没有当事人向该部门提出申请或要求的情况下采取行动(加拿大难民程序/一般规定#规则 70 - 更改规则、免除某人遵守规则、延长时限或根据自己的主动行为采取行动)。

重新开放后,索赔是要重新审理还是根据先前记录重新确定?

[edit | edit source]

“真正从头开始的诉讼”是指第二位决策者从头开始的诉讼:之前的记录不在其面前,并且完全忽略了最初的决定。[25] 从头开始的听证会,顾名思义,是一场全新的听证会,并不局限于调查仲裁机构是否在之前提交的证据和材料上采取了适当和正确的行动。[26] 布莱克法律词典将“从头开始听证”定义如下:“一般来说,是指重新开始的听证会或第二次听证会,这意味着以与最初听证相同的方式进行完整的审判,并审查之前的听证会。”[27] 一旦重新开庭,是否会包括之前记录中的证据和证词是一个程序公正问题,必须在每起案件中做出决定。如果对自然正义的否认污染了整个诉讼程序,仲裁机构必须从头开始。[28] 在某些情况下,最初诉讼程序中的程序公正违规行为的性质将使得新组建的小组被提交之前受污染的证据是不公平的(例如,在口译不准确的情况下)。在其他情况下,小组将有权酌情考虑之前的证据,前提是申请人有机会提出陈述并提供有关之前证词的解释。[29]这样做通常是自由裁量的;RPD 小组没有义务考虑之前重新审议听证会的记录:黄诉加拿大案[30] 只要有可能,不必重复现有证词是一种有效的方式,符合小组“尽一切可能以最不正式、最迅速的方式处理其面前的所有程序,只要公平、自然正义原则允许”(加拿大难民程序/162 - 委员会管辖权和程序#IRPA 第 162(2) 条 - 尽一切可能以最不正式、最迅速的方式处理程序)的授权。小组选择参考之前庭审的证词通常并不意味着偏见或预先判断问题。[31] 作为程序问题,委员会通常会让其法律服务人员审查已重新开庭或驳回的案件,以便向部门管理部门提出建议,说明哪些内容应保留在记录中供新小组使用,以及哪些文件应从记录中删除,以避免污染小组。

另请参阅

RPD 规则 62(1) - 何时可以申请重新开庭

[edit | edit source]

相关规则的文本如下

Reopening a Claim or Application

Application to reopen claim
62 (1) At any time before the Refugee Appeal Division or the Federal Court has made a final determination in respect of a claim for refugee protection that has been decided or declared abandoned, the claimant or the Minister may make an application to the Division to reopen the claim.

该条款的历史

[edit | edit source]

根据之前版本的 RPD 规则,等效规则为:“55. (1) 索赔人或部长可以向部门提出申请,重新开庭已经决定或放弃的难民保护索赔。”[32]

规则 62(1) 适用于已经决定或宣布放弃的申请

[edit | edit source]

规则 62(1) 规定,索赔人或部长可以在难民上诉部门或联邦法院对已决定或宣布放弃的难民保护索赔做出最终决定之前,随时向部门提出申请,重新开庭。因此,重新开庭的申请既可以用于重新开庭已放弃的索赔(例如,诺埃尔诉加拿大案[33]),也可以用于重新开庭已根据其本身的优点做出决定并被接受或拒绝的索赔(例如,西蒙斯诉加拿大案[34])。

难民上诉部门或联邦法院做出最终决定后重新开庭的限制

[edit | edit source]

规则 62(9) 应与 IRPA 第 170.2 条一起阅读,该条规定,当难民上诉部门或联邦法院对难民保护索赔或根据该法第 96 条和第 97(1) 款分别提出的保护申请做出“最终决定”时,不得重新开庭任何难民保护索赔或保护申请。

170.2 难民保护部门无权以任何理由(包括未能遵守自然正义原则)重新开庭任何难民保护索赔、保护申请或停止或撤销申请,只要难民上诉部门或联邦法院(视情况而定)已对该索赔、申请或申请做出最终决定。

举证责任

[edit | edit source]

如规则 62(1) 所述,索赔人或部长都可以向部门提出申请,重新开庭索赔。举证责任由申请人承担。[35] 正如部门所裁定,委员会应信赖这一举证责任,“部门审理重新开庭申请的作用不包括代表申请人进行实质性调查。”[36]

RPD 规则 62(2) - 重新开庭申请的形式

[edit | edit source]

相关规则的文本如下

Form of application
(2) The application must be made in accordance with rule 50 and, for the purpose of paragraph 50(5)(a), the Minister is considered to be a party whether or not the Minister took part in the proceedings.

所有规则 50 的要求都适用于此类申请

[edit | edit source]

根据规则 50,申请将必须包括一份说明申请理由的通知、一份陈述事实的宣誓书[目前已通过实践通知豁免该要求]以及一份申请人要依赖的法律和论据声明:加拿大难民程序/RPD 规则 49-52 - 申请#RPD 规则 50 - 如何提出申请

RPD 规则 62(3) - 联系信息

[编辑 | 编辑源代码]
Contact information
(3) If a claimant makes the application, they must include in the application their contact information and, if represented by counsel, their counsel’s contact information and any limitations on counsel’s retainer.

RPD 规则 62(4) - 对律师的指控

[编辑 | 编辑源代码]
Allegations against counsel
(4) If it is alleged in the application that the claimant’s counsel in the proceedings that are the subject of the application provided inadequate representation,
(a) the claimant must first provide a copy of the application to the counsel and then provide the original application to the Division, and
(b) the application provided to the Division must be accompanied by a written statement indicating how and when the copy of the application was provided to the counsel.

申请人必须按照相关委员会执业通告中规定的程序进行。

[编辑 | 编辑源代码]

请参阅加拿大移民与难民局关于对前律师的指控的执业通告。[37] 欲详细了解律师权利以及如何对律师的无能进行辩护,请参阅:加拿大难民程序/RPD 规则 14-16 - 律师记录#律师行为不足应归咎于其委托人.

RPD 规则 62(5) - 上诉通知或待审申请的副本

[编辑 | 编辑源代码]
Copy of notice of appeal or pending application
(5) The application must be accompanied by a copy of any notice of pending appeal or any pending application for leave to apply for judicial review or any pending application for judicial review.

RPD 规则 62(6) - 申请必须不予批准,除非违反了自然公正原则

[编辑 | 编辑源代码]
Factor
(6) The Division must not allow the application unless it is established that there was a failure to observe a principle of natural justice.

本规则的历史

[编辑 | 编辑源代码]

联邦法院指出,RPD “重新审理难民申请的权力非常有限”,并且“这些规则具有高度的规范性”。规则 62(6) 规定,RPD “不得批准申请,除非已确定存在违反自然公正原则的行为” [强调部分已添加]。本规则更新了之前版本的《难民保护司规则》(SOR/2002-228)中的规则 55(4),该规则的范围更广,规定 RPD “必须批准申请,如果已确定存在违反自然公正原则的行为” [强调部分已添加]。[38] 这些规则制定的背景是,在加拿大移民与难民局成立之前,移民上诉委员会在认为合适的情况下,有权重新审理上诉以听取新的证据,并且可以修改其先前的决定,因为它拥有持续的“公平”管辖权来决定是否应允许某人留在加拿大。[39] 此类持续管辖权和重新审理的广泛权限并未明确赋予 CRDD/RPD,并且最终从移民上诉委员会(IAB)的继任者——移民上诉司的权力中移除。

规则 62(6) 将重新审理申请限制在违反自然公正原则的情况下。

[编辑 | 编辑源代码]

规则 62(6) 规定,除非已确定存在违反自然公正原则的行为,否则该司“不得批准”来自一方的重新审理申请。从对规则 62 的简单解读可以清楚地看出,重新审理的权利是有限的,也是不常见的权利,应谨慎行使。[40]

该委员会已确认,申请人有责任以优势证据证明存在违反自然公正原则的行为。[41] 该委员会认为,受理重新审理申请的该司的作用不包括代表申请人进行事实调查,并且该司不应该质疑之前审理此案的原始成员对情况的评估。[36]

本规则的有限范围可能与 RPD 规则 60 形成对比,RPD 规则 60 涉及重新审理撤回的申请,规定该司可以在“已确定存在违反自然公正原则的行为”或“为了正义起见,应允许申请”的情况下重新审理。“参见:加拿大难民程序/RPD 规则 60-61 - 恢复撤回的申请或申请.

关于 RPD 规则 70 的影响可能会出现一个问题,该规则允许小组免除某人遵守规则,以及该法第 170.2 条,该条涉及小组“以任何理由”重新审理的管辖权,其中违反自然公正原则只是其中一个理由。具体而言,规则 70 规定,该司可以免除某人遵守规则的要求(加拿大难民程序/RPD 规则 69-71 - 一般规定#RPD 规则 70 - 修改规则、免除某人遵守规则、延长时限或自行采取行动的权力)。该法第 170.2 条规定,在难民上诉司或联邦法院(视情况而定)做出最终裁决后,小组不得以任何理由(包括违反自然公正原则)重新审理(加拿大难民程序/RPD 规则 62-63 - 重新审理申请或申请#IRPA 第 170.2 条)。任何认为这些条款赋予 RPD 以其他理由而不是程序公正允许重新审理申请的论据都最好予以驳回。

作为起点,普通法通常限制法庭在没有明确的法律授权的情况下重新审理某事的能力。例如,在Longia v. Canada 案中,联邦上诉法院认为,IRB 的前身移民上诉委员会正确地决定,它没有管辖权重新审理已经处理过的重新确定申请,仅仅是为了听取关于新事实的证据。[42] RPD 未被认为拥有此类管辖权。例如,IRB 表示,小组通常没有管辖权重新审理申请以听取新的证据。

在难民司做出决定后,申请人可能要求难民司重新审理听证,理由是申请人:(1)在听证时存在但未在听证中提交的额外证据;或(2)听证后出现的新的证据。难民司通常应拒绝重新审理这两种情况,理由是它没有管辖权这样做。[3]

在考虑 RPD 规则的先前版本时,联邦法院驳回了这样一种论点:虽然该规则明确要求部门因违反自然正义原则而重新开放,但由于没有说明这是重新开放的唯一理由,因此它并没有阻止部门以其他理由重新开放决定,包括存在新的证据。法院认为该规则没有扩大重新开放难民和保护决定的管辖权,并得出结论,部门只能因违反自然正义原则而重新开放。[43] 这种推理可以被认为是一个有说服力的依据,可以据此驳回任何要求免除根据 RPD 规则 70 遵守规则 62(6) 要求的申请。

在考虑该法案的方案和相关的普通法时,专家组可能不会放弃规则 62(6) 的要求,即事项只能在没有遵守自然正义原则的情况下重新开放,特别是在专家组试图重新开放以考虑新的证据时。议会选择在难民决定后 12 个月内不提供遣返前风险评估 (PRRA),[44] 并选择对在难民上诉部门引证新的证据进行限制。[45] 仅仅为了考虑新的证据而允许重新开放可能会违背该法案方案的这些方面,以及因此这些议会选择。用联邦上诉法院在审理该规则先前版本时的话来说,该规则没有赋予难民部门管辖权重新开放驳回难民索赔的决定,以便考虑与例如国家状况发生变化相关的新的证据。失败的难民索赔人只能将此类证据提交给进行遣返前风险评估 (PRRA) 的移民官员,或者将其作为向部长申请以人道主义和同情理由留在加拿大的依据。[46]

什么是自然正义原则,它与程序公正相同吗?

[编辑 | 编辑源代码]

正如联邦法院在Huseen v. Canada案中所述,人们可以将规则 62(6) 解释为允许 RPD 在申请人遭到自然正义原则的否定程序公正的否定时重新开放索赔。[47] 这反映了“自然正义”和“程序公正”这两个术语的历史。最初,在适用于司法或准司法决定 (“自然正义”) 的严格规则与仅适用于行政决定 (“程序公正”) 的公正规则之间存在区别。然而,这种区别已经逐渐消失,目前法院已经接受,只存在一种普遍的公正义务,可以用“自然正义”或“程序公正”这两个术语来指代。[48]

RPD 规则 62(7) - 因素

[编辑 | 编辑源代码]
Factors
(7) In deciding the application, the Division must consider any relevant factors, including
(a) whether the application was made in a timely manner and the justification for any delay; and
(b) the reasons why
    (i) a party who had the right of appeal to the Refugee Appeal Division did not appeal, or
    (ii) a party did not make an application for leave to apply for judicial review or an application for judicial review.

"任何相关因素"

[编辑 | 编辑源代码]

在决定此类申请时,部门必须考虑任何相关因素,包括但不限于[49] 上述 (a) 和 (b) 中列出的因素。正如法院在Lopez v. Canada案中所指出的,这些因素必须与是否违反了自然正义原则 (规则 62(6)) 的问题相关。[50] 委员会和法院对这些因素发表了以下评论

  • 索赔人是否由律师代表。[51] 这个标准有细微差别,正如法院在Huseen v. Canada案中指出的那样,它声明“我想强调,未能或延迟聘请律师本身并不是对难民程序中失误造成的所有损害的可以接受的万灵药。同样不能接受的是,委员会未能考虑这些情况下的个人情况”。[52]
  • 索赔人所说的语言。例如,在Huseen v. Canada案中,委员会认为 BOC 工具包以索赔人的第一语言阿拉伯语提供,并得出结论,这恰当地排除了存在违反自然正义原则的任何结论。[53] 联邦法院还认为,申请人选择不请任何人核实其听证日期的信件内容,因此错过了听证会,这表明他们没有积极地进行难民索赔,尽管他们的识字水平有限。[54]
  • 索赔人是否遵守程序义务:申请人方面的程序性失误并不自动意味着他们无法通过重新开放申请获得救济。[55] 麦卡菲法官在Perez案中裁定:“从上述案件中可以清楚地看出,未能遵守程序义务并不自动使索赔人丧失以公平理由获得救济的资格,但在某些时候,索赔人将被视为其自身不幸的制造者。这两者之间的界线,以及因此程序公正的评估,将高度依赖于整体事实矩阵和索赔人的行为”。[56]Aguirre Meza v. Canada案中,RPD 得出结论,申请人的难民索赔被拒绝是“由索赔人本人引发的事件链所致”,因此不构成程序不公正。[57] 参见:Canadian Refugee Procedure/Principles for the interpretation of refugee procedure#Principles about the expectations that one reasonably has of claimants。在Brar v. Canada案中,法院指出,申请人错误地认为,向 IRCC 更新其邮寄地址会导致其在 IRB 中更新,这一点与案件相关。[58]
  • 索赔人是否勤于与其律师和委员会保持联系。Garcia v. Canada案中,尽管 (i) 他的律师和 IRB 几个月来一直试图找到他并联系他,但都没有成功,以及 (ii) IRB 之后重新安排了听证会,希望给申请人最后一次机会,但申请人仍然无法找到。法院得出结论,委员会在这些情况下拒绝重新开放索赔是合理的。[59] 相反,在Glowacki v. Canada案中,在索赔人和其律师都没有在搬家时向 IRB 更新索赔人的联系信息后,索赔被放弃。律师已经退出了记录,因为他们的法律援助证书已被取消,但没有提供索赔人的更新联系信息。然后,索赔人没有收到参加听证会的通知。在这种情况下,法院得出结论,部门拒绝重新开放索赔是不合理的,并指出,不应允许任何律师的失误或错误导致司法不公。[60]
  • 律师的不足:如果由于律师的不足,申请没有及时提出,从而引发了程序公正的影响,那么可能存在违反自然正义原则的情况。[61] 另见:Canadian Refugee Procedure/RPD Rules 14-16 - Counsel of Record#A hearing will be unfair where counsel incompetence results in a miscarriage of justice。在进行此类评估时,决策者应考虑律师的“累积行为”,这可能包括其在诉讼程序先前步骤中的行为,例如在重新开放申请之前的放弃听证会,这与审查机构的任务一致,即考虑程序是否公平,同时考虑到所有情况。[62]
  • 索赔人是否收到了在重新开放申请之前的程序的通知:决定已经考虑了索赔人是否有机会在重新开放申请之前的程序中被听取。[63] 例如,他们是否收到了关于放弃程序的通知。参见:Canadian Refugee Procedure/RPD Rule 65 - Abandonment#RPD Rule 65(1) - Opportunity to Explain。在Brar v. Canada案中,法院指出,申请人向委员会提供了其电子邮件地址,但委员会没有通过该地址联系他,告知他该程序。[58]
  • 申请人是否试图重新开案他们已成功胜诉的案件: 联邦法院指出,根据《RPD 规则》第 62 条重新开案的申请旨在为申请人提供公平救济,当申请人因自然公正原则的否定或程序不公导致不利结果时,此规则旨在为申请人提供救济。 因此,对于申请人(部长除外)来说,重新开案他们已经成功胜诉的案件是多余的。 在 *Kaur v. Canada* 案件中,申请人的初审难民保护申请在 2005 年获得批准。 在部长以虚假陈述为由申请撤销其正面决定后,申请人于 2022 年寻求重新开案,大约 17 年后,且在撤销授予难民保护的决定之后。 法院在维持 RPD 拒绝允许申请人重新开案的决定的裁决中认为,申请人试图重新开案一个已获批准的难民保护申请是相关的,并且根据该法的规定,在根据《IPRA》第 109(3) 条撤销难民保护的决定后提交新的证据可以在《IRPA》的其他条款下进行,例如人道主义和同情条款。 [64]

相反,法院指出以下因素通常与此类调查无关

  • 对部长没有偏见通常与案件无关: 联邦法院在审理类似的难民上诉部门规则时指出,“很难理解对被申诉人没有偏见与...是否存在违反自然公正原则的行为有关。 被申诉人当然有正当的利益和义务确保期限的满足。 否则,将会导致混乱。 这就是为什么立法和相关规则中存在时间期限。 要求任何申请人满足这些期限并不违反任何自然公正原则。” [65]
  • 违反自然公正原则的行为不一定要源于委员会的错误或失误: 正如 *Djilal v Canada* 案件中所述,违反自然公正原则的行为并不一定是由 RPD 的错误或失误造成的。 [66] 例如,在某些情况下,申请人律师的疏忽已被认定为足以导致申请人在放弃听证中被剥夺自然公正。 [67] 但是,请参阅 *Kilave v. Canada* 案: “重新开案申请只能在放弃听证中确定委员会违反自然公正原则的情况下才获准; 申请人律师疏忽或不尽职的论据在放弃听证中或对放弃听证决定的司法审查中是相关的,但在之后变得无关紧要。 它们与委员会是否应重新开案无关。 (2) 申请人最初的律师未能按时提交 PIF 或获得延期,或未能出席放弃听证,不是法院撤销委员会不重新开案难民申请决定的依据。” [68] 违反自然公正原则的行为导致重新开案的另一个例子是,申请人未能披露刑事指控; 这可能会导致违反自然公正原则,因为这可能会阻止部长在根据《IRPA》第 103 条暂停申请人的难民申请,直到指控的结果得出。 [69]
  • 申请人误解其义务本身并不能证明他们被剥夺了程序公正: 在 *Rokisini v. Canada* 案件中,申请人表示他错误地认为他向 RAD 提出的上诉已完成。 事实并非如此,因为申请人未提交申请记录,而这是必须的。 当申请人未能按要求期限提交申请记录时,RAD 驳回了上诉。 在向联邦法院提起司法审查时,申请人提交,他误解了提起上诉的义务,如果他正确理解了对他提出的要求,他会遵守这些要求。 鉴于委员会向申请人发送的表格中包含的语言,这些表格建议申请人需要采取的额外步骤,委员会认为申请人的误解不足以证明程序公正被剥夺:“我不相信申请人的提交意见,即他错误地认为将安排 RAD 上诉的听证,并且“上诉通知”相当于上诉人记录。 对 RAD 确认函的简单阅读会明确要求读者采取下一步行动。” [70]

申请是否及时提出以及对任何延迟的理由

[edit | edit source]

第 62(7) 条要求,在决定此类申请时,部门必须考虑申请是否及时提出以及对任何延迟的理由。 重新开案申请通常需要快速处理,因为申请人可能在委员会做出重新开案申请的决定之前就面临着被 CBSA 立即遣返的风险。 重新开案申请不会自动暂停遣返。 以下原因被认为是此类案件中的“重要因素”:

  • 申请人获得任何新证据的时间长短: 在 *Adgo v. Canada* 案件中,法院审理了类似的 RAD 规则,并得出结论,部门在拒绝申请并发现情况下不存在违反程序公正原则的行为是合理的,在该情况下,申请人请求重新开案以便考虑申请人在做出决定之前的几个月内可以获得的文档。 [71]
  • 由于假期难以找到律师。 例如,在 *Huseen v. Canada* 案件中,法院指出,申请人“在 2013 年 12 月 18 日搬到艾伯塔省与 2014 年 1 月 7 日的放弃听证之间难以找到律师,因为圣诞节假期”。 [51]
  • 申请人是否尽职尽责地尝试了解终止其申请的决定。 例如,在 *Driss v. Canada* 案件中,申请人的申请被关闭,然后申请人等待了两年才尝试重新开案。 法院得出结论,提交给小组的证据表明申请人及时收到了终止申请的最初决定,但未能理解其重要性或尝试了解其内容。 法院维持了委员会的决定,即申请人的证据不足以证明两年的延迟。 [72] 相反,在 *Ravi v. Canada* 案件中,申请人在做出负面决定约 20 个月后申请重新开案。 法院得出结论,在案情中,包括申请人严重的 психическое здоровье,包括听觉幻觉、妄想和影响其在社会中功能的痛苦,申请应该重新开案,尽管已经过去了很长时间。 [73]

RPD 规则 62(8) - 后续申请

[edit | edit source]
Subsequent application
(8) If the party made a previous application to reopen that was denied, the Division must consider the reasons for the denial and must not allow the subsequent application unless there are exceptional circumstances supported by new evidence.

部门应查看是否存在以前提交给最初小组的新证据

[edit | edit source]

第 62(8) 条规定,如果一方以前提出过重新开案申请且被拒绝,部门不得允许后续申请,除非有新的证据支持的特殊情况。 此类证据必须是新的,即在最初重新开案申请时,该证据未提交给部门。 [74]

后续申请的检验标准是是否有新的证据支持的特殊情况

[edit | edit source]

根据第 62(6) 条,允许重新开案初审申请的检验标准集中于是否存在违反自然公正原则的行为:“除非确定存在违反自然公正原则的行为,否则部门不得允许该申请。” 正如联邦法院在 *Brown v. Canada* 案件中所述,“首次重新开案申请的法律检验标准不同。 首次重新开案申请集中于违反自然公正原则(《RPD 规则》第 62(6) 条),而不是第二次申请,第二次申请需要特殊情况(《RPD 规则》第 62(8) 条)才能重新开案。” [75]

RPD 规则 62(9) - 其他救济措施和决定时间

[edit | edit source]
Other remedies
(9) If there is a pending appeal to the Refugee Appeal Division or a pending application for leave to apply for judicial review or a pending application for judicial review on the same or similar grounds, the Division must, as soon as is practicable, allow the application to reopen if it is necessary for the timely and efficient processing of a claim, or dismiss the application.

RPD 规则 63 - 重新开案申请撤销或停止难民保护的申请

[编辑 | 编辑源代码]
Application to reopen application to vacate or to cease refugee protection
63 (1) At any time before the Federal Court has made a final determination in respect of an application to vacate or to cease refugee protection that has been decided or declared abandoned, the Minister or the protected person may make an application to the Division to reopen the application.

Form of application
(2) The application must be made in accordance with rule 50.

Contact information
(3) If a protected person makes the application, they must include in the application their contact information and, if represented by counsel, their counsel’s contact information and any limitations on counsel’s retainer, and they must provide a copy of the application to the Minister.

Allegations against counsel
(4) If it is alleged in the application that the protected person’s counsel in the proceedings that are the subject of the application to reopen provided inadequate representation,
(a) the protected person must first provide a copy of the application to the counsel and then provide the original application to the Division, and
(b) the application provided to the Division must be accompanied by a written statement indicating how and when the copy of the application was provided to the counsel.

Copy of pending application
(5) The application must be accompanied by a copy of any pending application for leave to apply for judicial review or any pending application for judicial review in respect of the application to vacate or to cease refugee protection.

Factor
(6) The Division must not allow the application unless it is established that there was a failure to observe a principle of natural justice.

Factors
(7) In deciding the application, the Division must consider any relevant factors, including
(a) whether the application was made in a timely manner and the justification for any delay; and
(b) if a party did not make an application for leave to apply for judicial review or an application for judicial review, the reasons why an application was not made.

Subsequent application
(8) If the party made a previous application to reopen that was denied, the Division must consider the reasons for the denial and must not allow the subsequent application unless there are exceptional circumstances supported by new evidence.

Other remedies
(9) If there is a pending application for leave to apply for judicial review or a pending application for judicial review on the same or similar grounds, the Division must, as soon as is practicable, allow the application to reopen if it is necessary for the timely and efficient processing of a claim, or dismiss the application.

参考文献

[编辑 | 编辑源代码]
  1. 联合国难民署加拿大办事处,关于 C-31 法案的意见书,保护加拿大移民制度法,2012 年 5 月,<https://www.unhcr.ca/wp-content/uploads/2014/10/RPT-2012-05-08-billc31-submission-e.pdf>,第 55 段。
  2. Shaju, Mohammed v. M.C.I. (联邦法院试点法庭,案件号 IMM-3725-94),Nadon,1995 年 6 月 21 日。
  3. a b c d 加拿大移民和难民局。CRDD 手册,日期:1999 年 3 月 31 日,在线 <https://web.archive.org/web/20071115154040/http://www.irb-cisr.gc.ca/en/references/legal/rpd/handbook/hb16_e.htm> (2023 年 11 月 9 日访问)。
  4. Jimenez v. Canada (公民和移民部长) (1998),1998 CanLII 7595 (联邦法院),147 F.T.R. 199。
  5. Longia v. Canada (就业和移民部长) (上诉法院), 1990 CanLII 12987 (联邦上诉法院),[1990] 3 FC 288,<https://canlii.ca/t/jqnk7>,检索时间:2024 年 5 月 18 日,第 293 页。
  6. Narvaez v. Canada (公民和移民), 2009 FC 514 (CanLII),第 33 段,<http://canlii.ca/t/25cg8#par33>,检索时间:2020 年 2 月 7 日。
  7. Chandler v. Alberta Association of Architects, [1989] 2 S.C.R. 848, 第 862 页。
  8. a b Narvaez v. Canada (公民和移民), 2009 FC 514 (CanLII),第 26 段,<http://canlii.ca/t/25cg8#par26>,检索时间:2020 年 2 月 7 日。
  9. Chen v. Canada (公民和移民), 2012 FC 1218 (CanLII),第 2 段,<https://canlii.ca/t/ftf77#par2>,检索时间:2022 年 6 月 28 日。
  10. Chen v. Canada (公民和移民), 2012 FC 1218 (CanLII),第 4 段,<https://canlii.ca/t/ftf77#par4>,检索时间:2022 年 6 月 28 日。
  11. a b c Jimenez v. Canada (公民和移民部长) (1998),1998 CanLII 7595 (联邦法院),147 F.T.R. 199,第 16 段。
  12. Chen v. Canada (公民和移民), 2012 FC 1218 (CanLII),第 11 段,<https://canlii.ca/t/ftf77#par11>,检索时间:2022 年 6 月 28 日。
  13. 加拿大移民和难民局。CRDD 手册,日期:1999 年 3 月 31 日,在线 <https://web.archive.org/web/20071115151926/http://www.irb-cisr.gc.ca/en/references/legal/rpd/handbook/hb15_e.htm> (2023 年 11 月 9 日访问)。
  14. Gill v. Canada (就业和移民部长), [1987] 2 F.C. 425 (上诉法院)。另见:Narvaez v. Canada (公民和移民), 2009 FC 514 (CanLII),第 27 段,<http://canlii.ca/t/25cg8#par27>,检索时间:2020 年 2 月 7 日。
  15. Zelzle v Canada (公民和移民部长), [1996] 3 FC 20。
  16. Sainflina v. Canada (公民和移民), 2022 FC 1439 (CanLII),第 18 段,<https://canlii.ca/t/jsnp0#par18>,检索时间:2022 年 12 月 7 日。
  17. Kaur v. Canada (就业和移民部长), [1990] 2 F.C. 209 (上诉法院)。
  18. Longia v. Canada (就业和移民部长), [1990] 3 F.C. 288 (上诉法院),第 294 页。
  19. Narvaez v. Canada (公民和移民), 2009 FC 514 (CanLII),第 30 段,<http://canlii.ca/t/25cg8#par30>,检索时间:2020 年 2 月 7 日。
  20. Agbona, Charles v. Canada (就业和移民部长) (联邦上诉法院,案件号 IMM-3698-93),Noel,1993 年 7 月 22 日。报道:Agbona v. Canada (就业和移民部长) (1993),21 Imm L.R. (2d) 279 (联邦法院试点法庭)。
  21. 联合国难民署加拿大办事处,关于 C-31 法案的意见书,保护加拿大移民制度法,2012 年 5 月,<https://www.unhcr.ca/wp-content/uploads/2014/10/RPT-2012-05-08-billc31-submission-e.pdf>,第 19 页。
  22. Toure v. Canada (公共安全和应急准备), 2015 FC 237 (CanLII),第 9 段,<https://canlii.ca/t/gjhzj#par9>,检索时间:2024 年 10 月 1 日。
  23. Toure v. Canada (公共安全和应急准备), 2015 FC 237 (CanLII),第 10 段,<https://canlii.ca/t/gjhzj#par10>,检索时间:2024 年 10 月 1 日。
  24. Sainflina v. Canada (公民和移民), 2022 FC 1439 (CanLII),第 18 段,<https://canlii.ca/t/jsnp0#par18>,检索时间:2022 年 12 月 7 日。
  25. Canada (公民和移民) v Huruglica, 2016 FCA 93, 第 79 段。
  26. Newterm Ltd., Re (1988),1988 CanLII 5493 (纽芬兰最高法院),215 A.P.R. 216 (纽芬兰最高法院) 第 4-5 段。
  27. Black's Law Dictionary (第五版),第 649 页。
  28. Chandler v. Alberta Association of Architects, 1989 CanLII 41 (最高法院),[1989] 2 SCR 848。
  29. Darabos v. Canada (公民和移民), 2008 FC 484 (CanLII),第 18 段,<https://canlii.ca/t/1wmvl#par18>,检索时间:2022 年 8 月 16 日。
  30. Huang v. Canada (公民和移民), 2021 FC 1330 (CanLII),第 35 段,<https://canlii.ca/t/jl2k6#par35>,检索时间:2021 年 12 月 17 日。
  31. Darabos v. Canada (公民和移民), 2008 FC 484 (CanLII),第 16 段,<https://canlii.ca/t/1wmvl#par16>。
  32. Ikuzwe v. Canada (公民和移民), 2014 FC 875 (CanLII),第 5 段,<https://canlii.ca/t/gf329#par5>。
  33. Noel v. Canada (公民和移民), 2018 FC 271 (CanLII),第 1 段,<https://canlii.ca/t/hwdxm#par1>。
  34. Simmons v. Canada (公民和移民), 2017 FC 729 (CanLII),第 12 段,<https://canlii.ca/t/h52tj#par12>。
  35. Djilal v Canada (公民和移民), 2014 FC 812, 第 28 段。
  36. a b X (Re),2013 CanLII 97437 (加拿大移民和难民局上诉庭),第 25 段 <https://www.canlii.org/en/ca/irb/doc/2013/2013canlii97437/2013canlii97437.html>。
  37. 加拿大移民和难民局,实践通知 - 对前律师的指控,修改日期:2018 年 9 月 10 日 <https://irb-cisr.gc.ca/en/legal-policy/procedures/Pages/allegations-former-counsel.aspx> (2020 年 4 月 13 日访问)。
  38. Huseen v. Canada (公民和移民), 2015 FC 845 (CanLII),第 14 段,<http://canlii.ca/t/gkmz2#par14>,检索时间:2020 年 3 月 11 日。
  39. Grillas v. Minister of Manpower and Immigration, [1972] SCR 577。
  40. Kaur v. Canada (Citizenship and Immigration), 2024 FC 654 (CanLII), 第 35 段,<https://canlii.ca/t/k4b18#par35>,检索于 2024 年 5 月 24 日。
  41. X (Re), 2017 CanLII 147621 (CA IRB),第 18 段 <https://www.canlii.org/en/ca/irb/doc/2017/2017canlii147621/2017canlii147621.html>。
  42. Longia v. Canada (Minister of Employment and Immigration), [1990] 3 F.C. 288 (C.A.)。
  43. Ali v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration) (2004), 2004 FC 1153 (CanLII), 258 F.T.R. 226 (F.C.),第 23-25 段;Nazifpour v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration) (F.C.A.),2007 FCA 35 (CanLII),[2007] 4 FCR 515,第 82 段,<https://canlii.ca/t/1qg9c#par82>,检索于 2024 年 5 月 24 日。
  44. Mariyanayagam v. Canada (Public Safety and Emergency Preparedness), 2013 FC 1281 (CanLII),第 3 段,<http://canlii.ca/t/h5mhw#par3>,检索于 2020 年 2 月 7 日。
  45. X (Re), 2019 CanLII 120805 (CA IRB),第 14 段,<http://canlii.ca/t/j46ww#par14>,检索于 2020 年 2 月 8 日。
  46. Nazifpour v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration) (F.C.A.), 2007 FCA 35 (CanLII),[2007] 4 FCR 515,第 44 段,<https://canlii.ca/t/1qg9c#par44>,检索于 2024 年 5 月 24 日。
  47. Huseen v. Canada (Citizenship and Immigration), 2015 FC 845 (CanLII),第 20 段,<http://canlii.ca/t/gkmz2#par20>,检索于 2020 年 3 月 11 日
  48. Huseen v. Canada (Citizenship and Immigration), 2015 FC 845 (CanLII),第 19 段,<http://canlii.ca/t/gkmz2#par19>,检索于 2020 年 3 月 11 日。
  49. Huseen v. Canada (Citizenship and Immigration), 2015 FC 845 (CanLII),第 22 段,<http://canlii.ca/t/gkmz2#par22>,检索于 2020 年 3 月 11 日。
  50. Castro Lopez v. Canada (Citizenship and Immigration) (F.C., no. IMM-3074-19),Russell,2020 年 2 月 4 日;2020 FC 197,第 61 段。
  51. a b Huseen v. Canada (Citizenship and Immigration), 2015 FC 845 (CanLII),第 26 段,<http://canlii.ca/t/gkmz2#par26>,检索于 2020 年 3 月 11 日。
  52. Huseen v. Canada (Citizenship and Immigration), 2015 FC 845 (CanLII),第 29 段,<http://canlii.ca/t/gkmz2#par29>,检索于 2020 年 3 月 11 日。
  53. Huseen v. Canada (Citizenship and Immigration), 2015 FC 845 (CanLII),第 24 段,<http://canlii.ca/t/gkmz2#par24>,检索于 2020 年 3 月 11 日。
  54. Sainvry v. Canada (Citizenship and Immigration), 2013 FC 468 (CanLII),第 17 段,<https://canlii.ca/t/fxbpj#par17>,检索于 2021 年 6 月 26 日。
  55. Brar v. Canada (Citizenship and Immigration), 2024 FC 1176 (CanLII),第 15 段,<https://canlii.ca/t/k61w8#par15>,检索于 2024 年 8 月 19 日。
  56. Perez v. Canada (Citizenship and Immigration),2020 FC 1171,第 26 段。
  57. Aguirre Meza v. Canada (Citizenship and Immigration), 2022 FC 1275 (CanLII),第 15 段,<https://canlii.ca/t/jrw5f#par15>,检索于 2023 年 7 月 2 日。
  58. a b Brar v. Canada (Citizenship and Immigration), 2024 FC 1176 (CanLII),第 16 段,<https://canlii.ca/t/k61w8#par16>,检索于 2024 年 8 月 19 日。
  59. Mendoza Garcia v Canada (Citizenship and Immigration),2011 FC 924,第 5-8 段。
  60. Glowacki v. Canada (Citizenship and Immigration), 2021 FC 1453 (CanLII),第 22 段,<https://canlii.ca/t/jljcw#par22>,检索于 2022 年 1 月 6 日。
  61. Maxamud, Yussuf Maxumed v. M.C.I. (F.C., no. IMM-2907-19),Ahmed,2020 年 1 月 24 日;2020 FC 121,第 20 段。
  62. Tasdemir v. Canada (Citizenship and Immigration), 2024 FC 1340 (CanLII),第 57 段,<https://canlii.ca/t/k6hsk#par57>,检索于 2024 年 10 月 2 日。
  63. Avci v. Canada (Citizenship and Immigration), 2024 FC 354 (CanLII),第 20 段,<https://canlii.ca/t/k3k2l#par20>,检索于 2024 年 4 月 28 日。
  64. Kaur v. Canada (Citizenship and Immigration), 2024 FC 654 (CanLII),第 38 段,<https://canlii.ca/t/k4b18#par38>,检索于 2024 年 5 月 24 日。
  65. Castro Lopez v. Canada (Citizenship and Immigration) (F.C., no. IMM-3074-19),Russell,2020 年 2 月 4 日;2020 FC 197,第 66 段。
  66. Djilal v Canada (Citizenship and Immigration),2014 FC 812。
  67. Osagie v Canada (Minister of Citizenship and Immigration),2004 FC 1368 (CanLII) 第 27 段。
  68. Kilave, Selatia Anulye v. M.C.I. (F.C., no. IMM-6893-03),Kelen,2005 年 4 月 27 日;2005 FC 564。
  69. Anoshin v. Canada (Citizenship and Immigration), 2022 FC 707 (CanLII),第 3 段,<https://canlii.ca/t/jp7xf#par3>,检索于 2022 年 6 月 4 日。
  70. Rokisini, Evas v. M.C.I. (F.C., no. IMM-4429-19),Ahmed,2020 年 4 月 30 日;2020 FC 575,第 30 段。
  71. Adgo v. Canada (Citizenship and Immigration), 2022 FC 835 (CanLII),第 24 段,<https://canlii.ca/t/jpttp#par24>,检索于 2022 年 10 月 17 日。
  72. Driss, Taleb v. M.C.I.  (F.C., no. IMM-3926-19),Walker,2020 年 2 月 17 日;2020 FC 254。
  73. Ravi v. Canada (Citizenship and Immigration), 2021 FC 1359 (CanLII),<https://canlii.ca/t/jl70x>,检索于 2021 年 12 月 17 日。
  74. X (Re), 2015 CanLII 105894 (CA IRB),第 5 段,<https://canlii.ca/t/gxmnx#par5>,检索于 2021 年 5 月 25 日。
  75. Brown v. Canada (Immigration, Refugees and Citizenship), 2017 FC 406 (CanLII),第 13 段,<https://canlii.ca/t/h3ft1#par13>,检索于 2021 年 5 月 25 日。
华夏公益教科书