德文郡手稿/嘿罗宾·艾奥利·罗宾告诉我
←首先让我心烦意乱的结 | 是我的选择,是我的机遇→ |
f. [24r]
1 Hey Robyn Ioly Robyn tell me and thys
2 how thy lady dose and thou{{th}+u+} shalt know of myn
3 My lady ys wnkynd per{p1}dy
4 Alas why ys she soo
5 she lowes a nother better{t'} then I
6 and yett she wyll say noo
7 I fynd no shech doblenes
8 for1 I fynd women trew
9 my lady lovyth me dowtles
10 and wyll chang for no new2
11 Thow art happy yf ytt doth last
12 bot I say as I fynd
13 that womens lou ys but A blast
14 and tornyth as the wynd
15 Yf that be trew yett as thou sayst
16 that women turn their hart
17 then spek better of them thov mayst
18 In hop to hau thy partt
f. [24v]
19 Such folke shal tak no hurt by louee
20 that can abyd their torn
21 bot I Alas can no ways prou
22 In lou butt lak and mornn{_n}
23 yet yff thow wylt Avoyd the harm
24 Lern thys leson off me
25 at others fyers thy self to Warn
26 and lett them warn wyth the
ffynys quod{q+d+} s a i r3
1. “for” 后面可能有一个 e。
2. 这句话引起了共鸣。参见“有时我叹息有时我歌唱” (20v)。
3. 作者可能是“sair”,即“sayer”(说话者),但 Harrier 认为可能是“58i3”,这是一个代表 Wiat 的代码。[1]
这首诗归功于托马斯·怀亚特爵士,[2] 由H3 抄录。Rebholz 指出,这首诗可能是流行歌曲的扩展版本:前三节的稍微不同的版本出现在亨利八世 的歌本中[3],费斯特在莎士比亚的《第十二夜》中演唱了另一个版本的这首诗(第四幕,第二场,78-9)。[4] H10 在22v 上抄录了这首诗的七行摘录。
这首诗也是玛格丽特·道格拉斯 标记“and thys” 的 17 个条目之一。保罗·雷姆利认为这些注释与她另一个文本内的注释“lerne but to syng it” (81r) 相关,可能表示一组用于娱乐的文本。[5]
1 Hey] He LDev035 A LHen1 Hey Robyn Ioly Robyn tell me/] A Robyn/ Ioly Robyn/ tell me LEge02 Robyn] robyn LHen1 Ioly Robyn tell me/] gentyll robyn/ tell me LDev035 gentyl robyn/ tel me LHen1 how] howe LDev035 lady dose] leman doeth/ LEge02 lemman doth/ LHen1 dose] dothe/ LDev035 thou] thow LHen1 shalt] shalte LDev035 shall LEge02 shal LHen1 know/] knowe LDev035 LEge02 know/ of] know off LHen1 myn] myne LHen1
1.1 ] A robyn gentil robyn gentyl LHen1
1.2 ] 你那爱人怎么样了 LHen1
1.3 ] 你也会知道我的 LHen1
1.4 ] 一个温柔的罗宾 LHen1
1.5 ] 告诉我,你的爱人怎么样了 LHen1
1.6 ] 你也会知道我的 LHen1
2 我] 我的 LHen1 女主人] 女主人 LDev035 是] 是 LEge02 是 无情] 是无情的 LDev035 是 无情 真的] 是无情的,我敢说 LHen1 无情] 无情 LEge02 真的] 真的 LDev035 真的 LEge02
3 唉] 唉 LDev035 可怜] 可怜 LHen1 唉,为什么她如此] 可怜,为什么她如此 LEge02 是] 是 LDev035 LHen1 如此] 如此 LHen1
4 她] 她 LDev035 爱] 爱 LDev035 爱 LEge02 爱 LHen1 别人] 别人 LDev035 LHen1 其他人 LEge02 比] 比 LDev035 比] 比 LHen1 我] 我 LEge02 LHen1
5 然而] 然而 LDev035 LEge02 LHen1 会] 会 LEge02 LHen1 说] 说 LDev035 不] 不 LDev035 不 LEge02 LHen1
5.1 ] 回应 LEge02 罗宾 LHen1
6 我没有发现这种欺骗] LDev035 发现] 发现 LEge02 发现这种欺骗] 无法想到这种 LHen1 欺骗] 欺骗 LEge02 欺骗] 欺骗 LHen1
7 因为] LEge02 因为我发现女人是真诚的] LDev035 发现] 发现 LEge02 女人] 女人 LHen1 真诚] 真诚的 LEge02
8 我] 真的,我的 LHen1 女主人爱我,毫无疑问] LDev035 爱] 爱 LEge02 爱 LHen1 毫无疑问] 好吧 LHen1
9 而且] 她 LHen1 而且不会为任何人改变] LDev035 会] 会 LEge02 LHen1 改变] 改变 LEge02 改变 LHen1 新的] 新的 LEge02
9.1 ] 原告 LEge02 罗宾 LHen1
10 你] 你 LEge02 你很幸运,如果它能持续下去] LDev035 LHen1 如果它] 只要 LEge02 做] 做 LEge02
11 但是] 但是 LEge02 但是我就像我发现的一样] LDev035 LHen1
12 女人的爱只是一阵风] LDev035 LHen1 爱只是一阵] 爱只是一阵 LEge02
13 并且像风一样变化] LDev035 LHen1 变化] 变化 LEge02 像] 像 LEge02 风] 风 LEge02
14 如果这是真的,就像你说的] LDev035 LEge02 LHen1
15 女人们会改变她们的心] LDev035 LEge02 LHen1
16 那么你就可以说她们好话了] LDev035 LEge02 LHen1
17 希望得到你的那一份] LDev035 LEge02 LHen1
17.1 ] 回应 LEge02
18 这样] 这样 LEge02 这样的人不会因爱而受伤] LDev035 LHen1 人] 人们 LEge02 会] 将会 LEge02 受到] 受到 LEge02 伤害] 伤害 LEge02 爱] 爱 LEge02
19 可以忍受她们的转变] LDev035 LHen1 忍受她们] 忍受她们 LEge02
20 但是] 但是 LEge02 但是我,唉,无法证明] LDev035 LHen1 唉] 唉 LEge02 方法] 方法 LEge02 证明] 证明 LEge02
21 在爱中,只有悲伤和忧郁] LDev035 LHen1 在爱中] 在爱中 LEge02 只有] 但是 LEge02 悲伤] 悲伤 LEge02 和] & LEge02 忧郁] 忧郁 LEge02
21.1 ] 原告 LEge02
22 然而,如果你想避免伤害] LDev035 LHen1 然而,如果你想避免] 但是如果你想避免 LEge02 伤害] 伤害 LEge02
23 学习] 学习 LEge02 学习我给你的教训] LDev035 LHen1 这个] 这个 LEge02 教训] 教训 LEge02
24 在] 在 LEge02 在别人的火堆里,自己要小心] LDev035 LHen1 别人] 其他 LEge02 火堆] 火堆 LEge02 小心] 保暖 LEge02
25 让他们与你一起温暖] LDev035 LHen1 让他们] 让他们 LEge02 温暖] 保暖 LEge02 与] 与 LEge02