跳转到内容

波斯语/第 6 课

来自维基教科书,为开放世界提供开放书籍
Iran

Afghanistan

Tajikistan

波斯语(‹fârsi›, “波斯语”)
学习波斯语
目录简介
波斯语字母课程:1 ( ۱ )2 ( ۲ )3 ( ۳ )4 ( ۴ )
基础语法:5 ( ۵ )6 ( ۶ )7 ( ۷ )8 ( ۸ )9 ( ۹ )
10 ( ۱۰ )11 ( ۱۱ )12 ( ۱۲ )13 ( ۱۳ )14 ( ۱۴ )15 ( ۱۵ )
中级:16 ( ۱۶ )17 ( ۱۷ )18 ( ۱۸ )19 ( ۱۹ )20 ( ۲۰ )
21 ( ۲۱ )22 ( ۲۲ )23 ( ۲۳ )24 ( ۲۴ )25 ( ۲۵ )26 ( ۲۶ )
高级
附录:字母词汇表书法

Farsi

要继续,您的计算机必须显示波斯语。下面的框应该在最右边显示这些波斯语字母:
ا ب پ ت ث ج چ ح خ د ذ ر ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل م ن و ه ی

如果它们不同或顺序错误,请参阅波斯语计算


在本课中,您将学习如何使用اضافه ‹ezâfe› 和指示形容词构建名词短语。

对话:اسم شما چی است؟ ‹esm-e šomâ ci-st?›

[编辑 | 编辑源代码]

… 并且 … 在谈话 …

X: ‹â-ye Šahidi ostâd-e man e.›
“沙希迪先生是我的教授。”
آقای شهیدی استاد من است。
缺少音频 缺少音频。如果您精通波斯语,请录制上传您的声音。
...:
Y: ‹...âgar ostâd-e man â-ye anwâr-e bâsd-e.›
“如果我的教授是安瓦尔”
اگر استاد من آقای انور باشد
缺少音频 缺少音频。如果您精通波斯语,请录制上传您的声音。
...:
X: ‹esm-e somâ ci-st?›
“你叫什么名字?”
اسم شما چی است?
缺少音频 缺少音频。如果您精通波斯语,请录制上传您的声音。
...:
Y: Esm-e mane pari aste›
“我叫帕丽。”
اسم من پاری است
缺少音频 缺少音频。如果您精通波斯语,请录制上传您的声音。
...:

解释

沙希迪和安瓦尔

词汇

  • استاذ 在维基词典中查找استاذ ‹ostâd› 关于此声音 /oˈstɒːd/ — “教授”
  • ی 在维基词典中查找ی ‹ye, e› — “的”(参见下面对ezâfe的解释)
  • اسم 在维基词典中查找 اسم ‹esm› — “name”
  Each line below reads from right to left: the Persian expression, its components, transcription, and glosses.  “the door of the house” 
  در (دروازه) خانه  
  در خانه  
 ←  ‹door› ‹of› ‹house›  
 ← 

” در (دروازه)

خانه  

波斯语语法中一个重要的部分是叫做اضافه 在维基词典中查找 اضافه ‹ezâfe› (“addition”) 的便捷的小连接元素。它用于通过添加类似于英语“of”的无重音粒子来扩展名词、代词或名词短语,后面跟着其他词语,如形容词、名词、代词和完整的短语。

在辅音后面,ezâfe 粒子在标准波斯语中发音为无重音的 ‹e›,通常不写。在右边,در 在维基词典中查找 در ‹dar› (“door”) 通过 ezâfe 粒子和名词خانه 在维基词典中查找 خانه ‹xune› (“house”) 扩展,构成波斯语短语 در خانهdar-e xune› (“the door of the house”). در ‹dar› 以辅音结尾,所以 ezâfe 粒子发音为 ‹e› 并且不写。

  Each line below reads from right to left: the Persian expression, its components, transcription, and glosses.  “my house” 
  خانه (خانهٔ) من  
  خانه من  
 ←  ‹xune ‹ye› man  
 ←  “house” “of” “me”  

在元音后面,ezâfe 粒子发音为无重音的 ‹ye›,可以写成ی或者,在静音的ه后面,它可以写成一个微小的上标ی看起来像一个 hamze 变音符号,即هٔ。通常情况下,只有在需要额外清晰度时才在元音后面写;否则它通常不写。

旧文本 صندلئ راحتی ‹sandaliye rāhati› (“easy chair”)
现代文本 صندلی راحتی
  Each line below reads from right to left: the Persian expression, its components, transcription, and glosses.  “the woman’s scarf” 
  روسری زن  
  روسری ی زن  
 ←  ‹rusari ‹ye› zan  
 ←  “scarf” “of” “woman”  

ezâfe 通过添加另一个名词来扩展一个名词时,它通常表明第一个名词的指称属于第二个名词,如右边波斯语短语 روسری (چادر) زن ‹rusari-ye zan› (“the woman’s scarf”) 中所示。在旧文本中,ezâfeی后面通常用一个小写的上标ی表示,它类似于 hamzeء ),所以你可能会看到像روسرئ (چادر) زن 这样的词,但今天,یی (因此روسری (چادر) زن ) 更常见。

口语中,即使在元音后面也使用简短形式。

ezâfe 添加名词不仅用于所有权。它可以表示亲属关系

  • ناصر خسرو ‹nâser-e xosrow› (“Nasir, [son] of Khusraw”)
  • پدر و مادر من و شما ‹pedar o mâdar e man o šo› (“mother and father of me and you”)

它可以表示构成或目的

  • کاسه مسی ‹kâse-ye messey› (“the bowl [made] of copper, the copper bowl”)
  • آب زندگیâb-e zendegi› (“the water of life”)

它也可以用于 同位语

  • آقای پیمان ‹â-ye peymân› (“the gentleman Peyman, Mr. Peyman”)
  • روز جمعهruz-e jom’e› (“the day Friday”)
  • شهر تهرانšahr-e tehrân› (“the city of Tehran”)
  Each line below reads from right to left: the Persian expression, its components, transcription, and glosses.  “the big door” 
  در (دروازه) بزرک  
  در بزرک  
 ←  dar ‹e› ‹bozorg  
 ←  “door” “[that is]” “big”  

Ezâfe 也用于添加形容词,如短语 در (دروازه) بزرکdar e bozorg› (“the big door”) 中所示。这种结构中的粒子通常不翻译成英语中的单独的词语,但可以认为是“that is”。

  • آب گرمâb-e garm› (“water [that is] warm, warm water”)
  Each line below reads from right to left: the Persian expression, its components, transcription, and glosses.  “on (the face of) the wall” 
  بر روی دیوار  
  بر روی دیوار  
 ←  ‹bar› ruy ‹e› ‹divâr  
 ←  “on” “face” “of” “wall”  

Ezâfe 也用于某些具有介词意义的名词。在右边和下面的例子中,名词روی 在维基词典中查找 روی ‹ruy› (“face”) 和زیر 在维基词典中查找 زیر ‹zir› (“underside”) 在 ezâfe 的帮助下用作介词

  • از زیر میز ‹az zir-e miz› (“from the underside of the table”)

Ezâfe 也用于添加介词短语,例如بعد از 在维基词典中查找 بعد از ‹ba’d az ...› (“after ...”)

  • روز بعد از آن اتفاقruz-e ba’d az un ettefâq› (“the day after that accident”)
  Each line below reads from right to left: the Persian expression, its components, transcription, and glosses.  “the big door of my house” 
  در بزرک خانه من  
  در بزرک خانه من  
 ←  dar ‹e› ‹bozorg ‹e› ‹xune ‹ye› man  
 ←  “door” “[that is]” “big” “of” “house” “of” “me”  

ezâfe 创建的名词短语可以使用 ezâfe 再次扩展,如右边所示。

指示形容词

[编辑 | 编辑源代码]
  Each line below reads from right to left: the Persian expression, its components, transcription, and glosses.  “this book” 
  این کتاب  
  این کتاب  
 ←  ‹in› ‹ketâb›  
 ←  “this” “book”  
  Each line below reads from right to left: the Persian expression, its components, transcription, and glosses.  “that boy” 
  آن پسر  
  آن پسر  
 ←  ‹un› ‹pesar›  
 ←  “that” “boy”  

正如之前课程中的对话所示,波斯语没有一个词语对应于英语中的定冠词“the”。例如,要表达“the book”,名词کتاب 在维基词典中查找 کتاب ‹ketâb› (“book”) 通常单独使用。但是,波斯语有指示形容词این 在维基词典中查找 این ‹in› (“这个”) 和آن 在维基词典中查找 آن ‹un› (“那个”)。这两个词,不像典型的形容词,在名词前使用,没有介词,如右侧示例所示。

指示代词的缩略形式

  • اینجا 在维基词典中查找 اینجا ‹injâ› (“这里”)
  • آنجا 在维基词典中查找 آنجا ‹ânjâ› (“那里”), 口语发音为 ‹unjâ›
  • چنین 在维基词典中查找 چنین ‹conin› (“像这样”), 口语发音为 ‹cenin›
  • چنین 在维基词典中查找 چنین ‹conân› (“像那样”), 口语发音为 ‹cenun›
  • همین 在维基词典中查找 همین ‹hamin› (“这个 [非常] 一样的”)
  • همان 在维基词典中查找 همان ‹hamân› (“那个 [非常] 一样的”), 口语为 ‹hamun›
  • کجا 在维基词典中查找 کجا ‹kojâ› (“哪里”)

指示代词

  • آنها 在维基词典中查找 آنها ‹unhâ› (“那些”) 或仅仅是 “那些”,特殊情况, ها 总是连接在一起
  • اینها 在维基词典中查找 اینها ‹inhâ› (“这些”), 第二个特殊情况, ها ‹hâ› 总是连接在一起
Ezâfe:
(要查看您的答案,请点击“[显示 ▼]”。)
1. 将以下句子翻译成英语
  Each line below reads from right to left: the Persian expression, its components, transcription, and glosses.  “男孩的头发” 
  موی پسر  
   
 ←  ‹mu› ‹-ye› ‹pesar›  
 ←  “头发” “of” “boy”  
  Each line below reads from right to left: the Persian expression, its components, transcription, and glosses.  “花园的门” 
  در باغ

 
  در باغ  
 ←  ‹dar› ‹-e› ‹bâq›  
 ←  “门” “of”

“花园”  
  Each line below reads from right to left: the Persian expression, its components, transcription, and glosses.  “阿拉伯女人” 
  زن عربی

 
  زن عربی  
 ←  ‹zan› ‹e› ‹arabi›  
 ←  “woman” “[是]”

“阿拉伯”  
  • Daneshju-ye irani: “伊朗学生”
  • man-e bicâra (可怜的我) [这里不是真正的限定形容词]
使用以下公式创建波斯语句子
  • [...] 我的朋友。 ‹[...] dust-e man e.› (“[...]是我的朋友。”)
使用您的名字替换以下句子中的“[...]”来介绍自己。

如果您的名字以辅音结尾,请使用以下句子

我的名字是[...]。您的名字是什么? ‹esm-e man [...] e. esm-e šomâ ci-st?› (“我的名字是 [...]. 您的名字是什么?”)

如果您的名字以元音结尾,请使用以下句子(注意,上面的最后一个 ‹e› 变成 ‹s›)

我的名字是[...]。您的名字是什么? ‹esm-e man [...] s. esm-e šomâ ci-st?› (“我的名字是 [...]. 您的名字是什么?”)

使用相同的公式介绍您的全名。

将以下句子翻译成波斯语
哈桑的房子

哈桑的家 ‹Hassan-e xune›

2. 使用以下词汇,用 ezâfe 组成 5 个简单的句子
{{Persian/vocab-list

‎|盐|namak||盐| ‎|盐罐|||zoutvat|Fa-نمكدان.ogg }}

指示形容词:
(要查看您的答案,请点击“[显示 ▼]”。)
将以下短语翻译成波斯语。
这本书

这本书 ‹in ketâb›

那个女孩

那个女孩 ‹ân doxtar›

这朵花

这朵花

所有第 1-6 课的词汇   编辑
英语解释 笔记 ‹fârsi› 波斯语

字母: [ɒː], [æ], [e], [o] 在维基词典中查找 ا 第一课 ‹alef ا
名词: 绅士、先生、先生 在维基词典中查找 آقا 第二课 âqâ› آقا
形容词: 美国人 在维基词典中查找 آمریکایی 第五课 ‹âmriyi› 美国人
代词: 他们 在维基词典中查找 آنها 第五课 ‹ân, onâ› آنها
动词: 是 在维基词典中查找 ام، ای, است, ایم, اید, اند 第五课 ‹am, i, ast, im, in, an› 是、是、是、是、是、是
名词: 名字 在维基词典中查找 اسم 第 4 课 ‹esm› اسم
代词:他,她 在维基词典中查找 او 第 5 课 ‹u› او
形容词:伊朗的 在维基词典中查找 ایرانی 第 5 课 ‹ini› ایرانی
字母:[b] 在维基词典中查找 ب 第 1 课 ‹be› ب
感叹词:打扰一下 在维基词典中查找 ببخشید 第 4 课 ‹bebaxšid› ببخشید
形容词:坏的 在维基词典中查找 بد 第 3 课 ‹bad› بد
动词:是 在维基词典中查找 بودن 第 5 课 ‹budan› بودن
字母:[p] 在维基词典中查找 پ 第 1 课 ‹pe› پ
字母:[t] 在维基词典中查找 ت 第 1 课 ‹te› ت
代词:你(单数,非正式) 在维基词典中查找 تو 第 1 课 ‹tow› تو
字母:[s] 在维基词典中查找 ث 第 1 课 ‹se› ث
字母:[dʒ] 在维基词典中查找 ج 第 1 课 ‹jim› ج
字母:[tʃ] 在维基词典中查找 چ 第 1 课 ‹ce› چ
形容词:怎么样 在维基词典中查找 چطور 第 2 课 ‹cetor چطور
短语:你好吗?(非正式) 在维基词典中查找 چطوری؟ 第 1 课 ‹cetori?› چطوری؟
代词:什么? 在维基词典中查找 چی 第 4 课 ‹ci› چی
字母:[h] 在维基词典中查找 ح 第 1 课 ‹he› ح
名词:健康 在维基词典中查找 حال 第 2 课 ‹hâl› حال
名词:你的健康(非正式) 在维基词典中查找 حالت 第 3 课 ‹hâlet› حالت
字母:[x] 在维基词典中查找 خ 第 1 课 ‹xe› خ
短语:愿上帝保佑你。(再见。) 在维基词典中查找 خداحافظ. 第 2 课 ‹xofez.› خداحافظ.
名词:(人)妻子,女士,小姐 在维基词典中查找 خانم 第 4 课 ‹xânom› خانم
短语:我很好。 在维基词典中查找 (من) خوبم. 第 1 课 ‹(man) xubam.› (من) خوبم.
短语:很高兴认识你。 在维基词典中查找 خوشبختم 第 4 课 ‹xošbaxtam› خوشبختم
感叹词:不 在维基词典中查找 خیر 第 5 课 ‹xeyr› خیر
非常 在维基词典中查找 خیلی 第 3 课 xeyli› خیلی
字母:[d] 在维基词典中查找 د 第 2 课 ‹dâ› د
字母:[z] 在维基词典中查找 ذ 第 2 课 ‹zâ› ذ
字母:[ɾ] 在维基词典中查找 ر 第 2 课 ‹re› ر
字母:[z] 在维基词典中查找 ز 第 2 课 ‹ze› ز
字母:[ʒ] 在维基词典中查找 ژ 第 2 课 ‹že› ژ
字母:[s] 在维基词典中查找 س 第 2 课 ‹sin› س
短语:和平(你好)! 在维基词典中查找 سلام! 第 1 课 ‹salâm!› سلام!
字母:[ʃ] 在维基词典中查找 ش 第 2 课 ‹šin› ش
代词:你(复数或礼貌的单数) 在维基词典中查找 شما 第 2 课 ‹šomâ› شما
字母:[s] 在维基词典中查找 ص 第 2 课 ‹sâd› ص
感叹词:早上好 在维基词典中查找 صبح بخیر 第 3 课 ‹sobh bexeyr صبح بخیر
字母:[z] 在维基词典中查找 ض 第 2 课 ‹zâd› ض
字母:[t] 在维基词典中查找 ط 第 2 课 ‹tâ› ط
字母:[z] 在维基词典中查找 ظ 第 2 课 ‹zâ› ظ
字母: [ʔ] 在维基词典中查找 ع 第 3 课 ‹’eyn› ع
字母: [ɣ], [ɢ] 在维基词典中查找 غ 第 3 课 ‹qeyn› غ
字母: [f] 在维基词典中查找 ف 第 3 课 ‹fe› ف
字母: [ɢ], [ɣ], [q] 在维基词典中查找 ق 第 3 课 ‹qaf› ق
字母: [k] 在维基词典中查找 ک 第 3 课 ‹kaf› ک
形容词: 来自哪里? 在维基词典中查找 کجایی 第 5 课 ‹kojâi کجایی
字母: [g] 在维基词典中查找 گ 第 3 课 ‹gaf› گ
字母: [l] 在维基词典中查找 ل 第 3 课 ‹lâm› ل
字母: [m] 在维基词典中查找 م 第 3 课 ‹mim› م
代词: 我们 在维基词典中查找 ما 第 5 课 ‹mâ› ما
感叹词: 谢谢 在维基词典中查找 مرسی 第 1 课 mersi› مرسی
代词: 我,我 在维基词典中查找 من 第 1 课 ‹man› من
字母: [n] 在维基词典中查找 ن 第 3 课 ‹nun› ن
动词: (我) 不是 在维基词典中查找 نیستم 第 3 课 nistam› نیستم
字母: [v], [u], [ow] 在维基词典中查找 و 第 4 课 ‹vâv› و
连接词: 和 在维基词典中查找 و 第 3 课 ‹va, vo, o› و
字母:[h] 在维基词典中查找 ه 第 4 课 ‹he› ه
动词: 是 在维基词典中查找 هستم, هستی, هست, هستیم, هستید, هستند 第 5 课 ‹hastam, hasti, hast, hastim, hastin, hastan› هستم، هستی، هست، هستیم، هستید، هستند
名词:波斯新年“七 S”传统 在维基词典中查找 هفت‌سین 第 4 课 ‹haftsin› هفت‌سین
字母: [j], [i], [ej] 在维基词典中查找 ی 第 4 课 ‹ye› ی
语助词: 的 在维基词典中查找 ی 第 6 课 ‹ye, e› ی
符号:(连字) lam-alef 在维基词典中查找 لا 第 4 课 ‹lâ› لا
符号:(变音符) tashdid (“加强”) 在维基词典中查找 ّ 第 4 课 ‹tašdid› ّ
符号:(变音符) hamze 在维基词典中查找 ء 第 4 课 ‹’› ء
符号:(变音符) zabar (“上面”) 在维基词典中查找 َ 第 4 课 ‹a› َ
符号:(变音符) zir (“下面”) 在维基词典中查找 ِ 第 4 课 ‹e› ِ
符号:(变音符) pish (“前面”) 在维基词典中查找 ُ 第 4 课 ‹o› ُ
符号:(变音符) sokun 在维基词典中查找 ْ 第 4 课 ‹-› ْ

下一课:第 7 课 ( ۷ ),简单过去时

继续第 7 课 ( ۷ ),简单过去时 >>


Stub
存根

维基教科书的这部分内容是存根
您可以通过扩展它来帮助维基教科书。(参见波斯语课程规划页面。)

Stub
存根

维基教科书的这部分内容是存根
您可以通过扩展它来帮助维基教科书。(参见波斯语课程规划页面。)

华夏公益教科书