跳转到内容

波斯语/第 9 课

来自维基教科书,开放世界开放书籍
Iran

Afghanistan

Tajikistan

فارسی(‹fârsi›, “波斯语”)
学习波斯语
内容介绍
波斯语字母课: 1 ( ۱ )2 ( ۲ )3 ( ۳ )4 ( ۴ )
基础语法: 5 ( ۵ )6 ( ۶ )7 ( ۷ )8 ( ۸ )9 ( ۹ )
10 ( ۱۰ )11 ( ۱۱ )12 ( ۱۲ )13 ( ۱۳ )14 ( ۱۴ )15 ( ۱۵ )
中级: 16 ( ۱۶ )17 ( ۱۷ )18 ( ۱۸ )19 ( ۱۹ )20 ( ۲۰ )
21 ( ۲۱ )22 ( ۲۲ )23 ( ۲۳ )24 ( ۲۴ )25 ( ۲۵ )26 ( ۲۶ )
高级
附录: 字母词汇表手写

Farsi

要继续,您的计算机必须显示波斯语。下面的方框应该在最右边显示这些波斯语字母:
ا ب پ ت ث ج چ ح خ د ذ ر ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل م ن و ه ی

如果它们不同或顺序错误,请参阅波斯语计算


在本课中,您将学习如何在波斯语中创建和使用名词的复数形式。

对话: ... ‹...›

[编辑 | 编辑源代码]


... 和... 正在谈话....

X: ‹...›
“...”
...
Missing audio 缺少音频。如果您精通波斯语,请录制上传您的声音。
...:
Y: ‹...›
“...”
...
Missing audio 缺少音频。如果您精通波斯语,请录制上传您的声音。
...:

解释

... 和 ....

词汇

  • {{{1}}} Look up {{{1}}} in Wiktionary ‹{{{2}}}› IPAlink=File:fa-{{{1}}}.ogg|About this sound [[:Media:fa-{{{1}}}.ogg|{{{3}}}]]

درس9

今天 (今天)
昨天 (昨天)
小学
(是)
(来)
名字 (名字)
下雨,下雪
(我)
名字
纳德 (男孩名字) (男孩名字)
(书)
阿明 (男孩名字) (男孩名字)
归还
他给, 她给
今天下雨 (今天下雨)
- 我从学校回来 (我从学校回来)
我从学校快速回来 (我从学校快速回来)


复数名词

[编辑 | 编辑源代码]
کتاب‌ها کتاب‌ ‌ها کتاب‌ها
‹ketâbhâ› ‹ketâb› ‹hâ›

波斯语中形成复数的常用方法是在名词后面添加后缀 ها ‹ha›。后缀通常紧跟在名词后面,中间用 ZWNJ 连接。

口语中,ها 发音为 ‹â›。

许多词语有替代复数形式,可以用来代替波斯语口语形式。例如,有生命的词语(指代人或具有类人特征的事物)以及指代成对身体部位(例如眼睛、耳朵和手)的词语,其替代复数形式由后缀 ان ‹ân› 构成

  • پسر Look up پسر in Wiktionary ‹pesar› (“男孩”) + ان ‹-an› (“-s”)
  • چشم Look up چشم in Wiktionary ‹cešm› (“眼睛”) + ان ‹-an› (“-s”)

许多阿拉伯语词语在波斯语中可能有不同的复数形式。有些通过添加后缀形成

  • باغ Look up باغ in Wiktionary ‹bâgh› (“花园”) + ت ‹-at› = باغات ‹bâghat› (“花园”)
  • معلّم Look up معلّم in Wiktionary ‹mo’allem› (“老师”) + ین ‹-in› = معلّمین ‹mo’allemin› (“老师”)

其他的被称为“破碎复数”

  • كِتاب ‹ketâb› (“书”), كُتُب ‹kotob› (“书”),کتاب
  • وَقْت ‹vaqt› (“时间”), اوقات ‹owqat› (“时间”)
  • طَرَف (“边,方向”), اَطْراف (“边,方向”)
  • شَخْس (“人”), اَشْخاس (“人”)
  • مُقَدَّمِه (“初步”), مُقّدَّمات (“初步”)
  • عِلم (“科学”), عُلوم (“科学”)
  • وَزير (“部长”), وُزَراء (“部长”)(政府)
  • لغت (“词”), لُغات (“词”)
  • شاعِر (“诗人”), شُعَرا (“诗人”)
  • عَرَب (“阿拉伯人”), اَعْراب (“阿拉伯人”)


  Each line below reads from right to left: the Persian expression, its components, transcription, and glosses.  “这些书” 
  这些书  
  这些  
 ←  ‹in› ‹ketâb› ‹-hâ›  
 ←  “这,这些” “书” “-s”  

为了将名词短语变为复数,只需要改变主名词。形容词和指示形容词不变,如右图所示。

数字

[edit | edit source]
  Each line below reads from right to left: the Persian expression, its components, transcription, and glosses.  “二十一 (21)” 
  بیست و یک  
  بیست و یک  
 ←  ‹bist› ‹o› ‹yek›  
 ←  “二十” “和” “一”  

在 20 之后,波斯语数字使用و Look up و in Wiktionary ‹o› (“和”) 在数字之间,如右例所示。

  Each line below reads from right to left: the Persian expression, its components, transcription, and glosses.  “三千四百五十六 (3,456)” 
  {{{fa}}}  
  {{{1}}}  
 ←  ‹{{{2}}}›  
 ←  “{{{3}}}”  

练习

[edit | edit source]
复数:
(要检查你的答案,请点击“[显示 ▼]”.)
将以下短语翻译成波斯语。
这些书

کتاب‌ها ‹ketâbhâ›

那些女孩

使用口语波斯语复数,آن دخترها ‹ân doxtarhâ› (“那些女孩,那些女儿”)
加分项:另一种更正式的复数形式 آن دختران ‹ân doxtarân›

Stub
存根
本练习尚未完成。请通过完成本练习来帮助英文维基教科书波斯语课程。
Stub
存根
本练习尚未完成。请通过完成本练习来帮助英文维基教科书波斯语课程。
Stub
存根
本练习尚未完成。请通过完成本练习来帮助英文维基教科书波斯语课程。
Stub
存根
本练习尚未完成。请通过完成本练习来帮助英文维基教科书波斯语课程。
Stub
存根
本练习尚未完成。请通过完成本练习来帮助英文维基教科书波斯语课程。
Stub
存根
本练习尚未完成。请通过完成本练习来帮助英文维基教科书波斯语课程。
Stub
存根
本练习尚未完成。请通过完成本练习来帮助英文维基教科书波斯语课程。
Stub
存根
本练习尚未完成。请通过完成本练习来帮助英文维基教科书波斯语课程。
Stub
存根
本练习尚未完成。请通过完成本练习来帮助英文维基教科书波斯语课程。
Stub
存根
本练习尚未完成。请通过完成本练习来帮助英文维基教科书波斯语课程。

下一节:第 10 课 ( ۱۰ ), 直接宾语和介词

继续第 10 课 ( ۱۰ ), 直接宾语和介词 >>


Stub
存根

本节维基教科书波斯语是一个存根
你可以通过扩展它来帮助维基教科书。(参见波斯语课程规划页面.)

华夏公益教科书