跳至内容

德文郡手稿/残忍的欲望,我的主人和我的敌人

来自维基教科书,为开放世界提供开放书籍

介绍  |  贡献者  |  文本介绍
德文郡手稿
参考文献 A-M  |  参考文献 N-Z  |  编码材料

如果带着抱怨,痛苦可以被表达 她坐在那里缝纫,那伤害了我
德文郡手稿仿真 73r

f. [73r]

1    残忍的欲望,我的主人{m+r+}1 和我的敌人。
2    {{th}+u+}{_u} 你自己如此改变,因为羞愧你如何能
3    {{th}+t+}我一直在寻求,迫使我到处跑
4    {{th}+u+}{_o} 曾经统治/现在统治着我和我
5    什么权利能如此统治你的臣民{es}
6    以及被变幻无常所统治
7    瞧,因此/我担心会受到责备
8    现在,由于恐惧,我又开始怀疑{{th}+e+}相同/

fs

注释与解释

[编辑 | 编辑源代码]

     1. 该缩写高度风格化。m 的一部分没有墨迹。另见 “她坐在那里缝纫,那伤害了我” (73r) 第 5 行上的一个略微不同的版本。关于该缩写,请参见 Cappelli.[1]

这首诗被 R. A. Rebholz 归因于 托马斯·怀亚特爵士,其副标题为“欲望,啊,我的主人,我的敌人”,[2]H8 输入。这首诗也出现在托特尔诗集(Tottel's Miscellany)中,名为“爱人责怪他即刻的欲望”(第 112 项)。[3] R. A. Rebholz 指出,德文郡手稿中的怀亚特诗可能是一个早期版本,如果是这样,我们就可以识别出这首诗创作过程中的两个阶段。[4] 在这首诗中,怀亚特将欲望描述为一个暴君统治者:“什么权利能如此统治你的臣民/以及被变幻无常所统治”(5-6)。这种描述可以与亨利八世的统治联系起来,以主题的方式理解;然而,将欲望拟人化为暴君君主在都铎王朝早期并不罕见。 H8 输入了另外两首将欲望拟人化的诗:“致以你俩最诚挚的问候” (79r) 和 “我的约翰·彭茨,自从你乐于了解” (85v-87r)。

参考文献

[编辑 | 编辑源代码]


文本注释

[编辑 | 编辑源代码]

校对文本

[编辑 | 编辑源代码]

STC13860_04LEge07

1 残忍的欲望] 欲望啊 LEge07 DEsire (alas) STC_13860_04 主人] 主人,STC_13860_04 &] 并且 STC_13860_04 敌人。] 敌人/ LEge07 fo: STC_13860_04
2 你自己如此改变,因为羞愧] 如此严重地改变了你自己的自我 LEge07 如此严重地改变了你自己的自我 STC_13860_04 如何能] 可以 LEge07 STC_13860_04 看] 看? LEge07 看? STC_13860_04
3 那我一直在寻求,迫使我到处跑] 你曾经在我寻找时/追赶着那个驱使我 LEge07 有时你寻找,那个驱使我 STC_13860_04 &] 并且 STC_13860_04 到处跑] 到处跑 LEge07 STC_13860_04
4 你曾经统治/现在统治着] 你曾经统治/那个领导着 LEge07 有时,你领导,那个领导着 STC_13860_04 我和] 你,并且 STC_13860_04 我] 我。 LEge07 STC_13860_04
5 什么权利] 暴政,它什么理由 LEge07 权利] 理由 STC_13860_04 统治] 统治 LEge07 如此。] 如此? LEge07 STC_13860_04
6 以及被] 被强迫的法律和 LEge07 以及被变幻无常所统治] 被强迫的法律,以及变幻无常。 STC_13860_04 变幻无常] 变幻无常 LEge07
7 瞧] 因为 LEge07 因为 STC_13860_04 因此] 因此 LEge07 STC_13860_04 /] 你 STC_13860_04 担心] 害怕 LEge07 害怕 STC_13860_04 会受到] 会有 STC_13860_04 责备] 责备: STC_13860_04
8 现在] 现在 LEge07 现在 STC_13860_04 由于恐惧] 由于仇恨 LEge07 STC_13860_04 又开始] 又开始 LEge07 再次 STC_13860_04 怀疑] 怀疑 LEge07 怀疑那相同/ ] 怀疑相同,相同。 STC_13860_04 相同/ ] 相同。 LEge07

华夏公益教科书