跳转到内容

拉丁语/第一课 - 不完全式

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界
拉丁语
简介 12
第一章 123456
第二章 12345678
第三章 12345678
第四章 12345678910
第五章 123456789

不完全式主动式陈述语气

[编辑 | 编辑源代码]

不完全式是一个类似于
我正在看。
在拉丁语中,它看起来像这样
Videbam.

英语中有一个类似的结构,称为过去进行时。动作似乎不完整,因此有“不完全式”的标签。例如,“我正在跑步”、“我们正在航行”、“他们正在呼喊”。请注意,“be”动词始终存在。然而,拉丁语有时会像简单过去式一样使用不完全式;因此,“我们正在航行”可以翻译成“我们航行了”。其他不完全式的翻译也可以使用或保留,例如“我们过去经常航行/我们一直航行”。

无论语言如何,不完全式的概念都很重要。不完全式被称为不完全式是有原因的——在拉丁语中,动词“perficere”意为完成,完美式就是由此而来。因此,在语法意义上,不完全式意味着未完成——动作可能已完成也可能未完成。而完美式则意味着动作已完成——我看到了。你已经看到了,现在已经完成了。我正在看意味着动作尚未完成。

完美式,我们将在后面学习,是对过去的更直接的引用。不完全式这个名称有助于你记住它的用法:在你无法确定事件何时开始、结束或发生时,你必须使用不完全式。

在你能够确定事件何时开始、结束或发生时,使用完美式。

你这样活用不完全式:动词 + ba + 人称词尾

不完全式词尾如下:

单数 复数
第一人称 -bam -bamus
第二人称 -bas -batis
第三人称 -bat -bant

请注意,我们只在不定式词干后面加上 ba + 人称词尾(与现在时相同)来构成不完全式活用。这给了我们不完全式的活用。

请注意,在第三和第四变格中,你需要以不同的方式构成它。没有规则可以解释这一点,它就是如此,尽管有一些记忆技巧可以帮助你。

venire 是第四变格,构成方式如下

单数 复数
第一人称 veniebam veniebamus
第二人称 veniebas veniebatis
第三人称 veniebat veniebant

对于第三变格,一些教科书/学习指南中使用的例子是:capere(抓住或夺取)

单数 复数
第一人称 capiebam capiebamus
第二人称 capiebas capiebatis
第三人称 capiebat capiebant

请注意,最简单的方法是考虑 -ere 和 ire 缺少什么。不完全式 -ba + 人称词尾,我们可以称之为不完全式活用,必须以 ie 为前缀。

课程词汇
拉丁语 英语
amo, amare
moneo, monere 警告
vinco, vincere 赢得,打败
capio, capere 抓住,夺取
pello, pellere 驱赶
sedeo, sedere 坐着
lego, legere 阅读
adsum, adesse 在场
emo, emere 购买
tristis, triste 悲伤的
redeo, redire 返回,回去
cena, -ae 晚餐
paratus, -a, -um 准备好的
mater, matris 母亲
paro, parare 准备

一些例子

amabam - 我正在爱(A 变格——第一变格)
monebatis - 你们正在警告 [宾语/人物](某事不好的)(复数)(第二变格)
vincebamus - 我们正在打败(长 I 变格——第三变格)
capiebant - 他们正在抓住(短 I 变格——第三变格)
pellebat - 她/他/它正在推动(推动某物(不是车辆),推动某物)(辅音变格)

(维基阅读技巧:参见讨论。上面的一些内容可能不清楚,但澄清的“--”和“/”表示验证。我们可能不知道原始作者的意图,但我们知道示例属于哪个变格。)

不完全式活用
第一变格 第二变格 第三变格 混合变格 第四变格 不规则动词
不定式 amare sedere legere capere venire ire velle esse
单数
第一人称 amabam sedebam legebam capiebam veniebam ibam volebam eram
第二人称 amabas sedebas legebas capiebas veniebas ibas volebas eras
第三人称 amabat sedebat legebat capiebat veniebat ibat volebat erat
复数
第一人称 amabamus sedebamus legebamus capiebamus veniebamus ibamus volebamus eramus
第二人称 amabatis sedebatis legebatis capiebatis veniebatis ibatis volebatis eratis
第三人称 amabant sedebant legebant capiebant veniebant ibant volebant erant
练习 • 第一课 - 不完全式 • 将拉丁语翻译成英语。
  1. dum sol fulgebat, puer ambulabat ad forum
  2. in foro multus cibus aderat et femina cibum vendebat
  3. puer cibum emere volebat sed satis pecuniae (enough money) non habebat
  4. puer se vertit (turned (lit. himself) around) et tristis domum redibat
  5. sed ubi domum rediit (returned) cena parata erat quod mater semper cenam parat
解答 • 拉丁语/第一课 - 不完全式 • 将拉丁语翻译成英语。
  1. 当太阳照耀时,男孩正在走向广场。
  2. 在广场(市场)上有很多食物,一个女人正在卖食物。
  3. 男孩想买食物,但他没有足够的钱。
  4. 男孩转过身,悲伤地回家。
  5. 但当他回到家时,晚餐已经准备好了,因为他的母亲总是准备晚餐。
华夏公益教科书